Сергей Носов - Хозяйка истории [В новой редакции М. Подпругина с приложением его доподлинных писем]
- Название:Хозяйка истории [В новой редакции М. Подпругина с приложением его доподлинных писем]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лимбус Пресс
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-8370-0824-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Носов - Хозяйка истории [В новой редакции М. Подпругина с приложением его доподлинных писем] краткое содержание
Ответ утвердительный. «Хозяйка истории» — крепчайший сплав реальности с вымыслом, здесь возможно все.
За двадцать лет после журнальной публикации романа очень много изменилось на нашей планете. Изменился и сам роман — вырос, окреп, дописался. При всей его эксцентричности, он не намерен выглядеть сумасбродным, пусть хоть трижды безумным будет этот чокнутый мир.
Хозяйка истории [В новой редакции М. Подпругина с приложением его доподлинных писем] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Спасибо, что не забыли. И не забудете — верю.
М. Подпругин, общ. д-ль, санаторий «Новые Cкуделицы», осень 2017, понед., 15 час. 29 мин.
Представление авторства М. Подпругина на странице Ozon (лето-осень 2017).
Подпругин М.
В качестве послесловия,
или Письмо № 9
Увы! — мог ли я прежде подумать о том,
что этим печальным, увы, междометием
открою в моей новой и вместе с тем долгожданной редакции
мою же
многим уже известную книгу,
ибо все, что хочу сказать предисловием этим, говорю прямо и по возможности кратко,
увы, друзья:
времени нет — я тороплюсь.
Опуская детали и не касаясь метафор, особенно возрастных,
я тороплюсь в прямом значении слова –
прямо сейчас,
когда меня допустили на 30 минут к Интернету,
к экрану,
потому что сегодня среда (мой день еще понедельник),
и читатель (ты есть у меня) сам способен понять, оценить эту спешку
хотя бы по фразе,
уже запущенной в дело,
в мое производство,
но которую сам я еще не решил, как закончу (закончил уже).
Надо, надо спешить.
Опуская детали, может с каждым случиться, если ум напряжен.
Ум, чтобы не было больше вопросов, у меня превосходен,
он светел, не по возрасту гибок,
но нервы — с этим не спорю.
Другая проблема в моей половой конституции,
ставшей с возрастом мне докучать своей образцовостью (все подробности, впрочем, в каноническом тексте).
Давно ли я здесь?
Два-три года, быть может, четыре, точно сразу не вспомнить, а важно ли это?
Почему бы не пять? — мои заслуги известны.
Достоверны далекие дни, и, напротив, сомнительны близкие годы.
Я навещаем. Не часто, но я навещаем.
Руки трясутся не сильно, по клавишам я горазд попадать (и охоч!): результат демонстрируют буквы — заметьте, пишу без ошибок. И быстро.
Хуже — храп за стеной, однако, с другой стороны, витамины, клумба в саду, регулярность влажной уборки.
Пагубны новости, когда им дается канал передачи.
Отсюда — дозированный Интернет. Это трудно одобрить, но в принципе я понимаю основной массив предписаний.
(Хотя не согласен со многим.)
Опуская детали, здесь в целом терпимо. Книги есть. Приключения, женский роман, руководства.
Но норвежский не стал изучать, хотя подступы были.
Где, однако, «Хозяйка истории»? Почему не даете мне «Хозяйку истории»?
Слов не найдется в родном языке передать, как мне нужен был экземпляр для работы! Для переиздания!
Даже в нем, в Интернете, мне запретили к ней обращаться! (Там есть.)
А я все равно обращаюсь.
Знаю ходы.
Ходы и коды (которых не знают другие).
Каждый, кто брался за «Хозяйку истории», сам убедился: читать ее невозможно с экрана.
А каково, представьте, мне с текстом работать, готовить к переизданию сызнова,
делая вид, что читаешь другое…
сказки Гримм, небылицы про Шерлока Холмса, пособие для кактусовода, уроки верлибра?
Мне иногда говорят, что вторым изданием «Хозяйка истории» будто бы не выходила.
Отвечаю тем, кто не в курсе: был спецтираж.
Читатель книги в настоящей (третьей) редакции сам во всем разберется.
Итак, мотив моего предисловия ясен, полагаю, любому дочитавшему книгу до этого места (между тем это только начало).
Неизбежно поспешное, это вступление самый верный ответ, почему «Хозяйка истории» не переиздавалась долгие годы.
Я ответил тем, кто хочет спросить.
Главное: справился! Я сумел!
(И у меня еще 15 минут!)
И разве не подвиг, что я довел? Довел! Довел до конца?!
Разве не подвиг — с учетом условий?
14 минут — как в той песне — до старта, по пыльным дорогам далеких планет,
но какой теперь из меня космонавт?
А при чем тут космос, друзья?
При чем тут космос?
Космос тут ни при чем…
Итак, мне хватит с лихвою этих минут, чтобы прямо сегодня, прямо сейчас посредством нажатия клавиш отправить ее («Хозяйку истории») с предисловием этим, почти что готовым, тем, кто ждет ее не дождется…
Литературным агентам по заранее выбранным адресам,
издателям, корректорам на дому,
переводчикам, режиссерам, продюсерам –
всем! –
одним кликом (готов повториться)… ну может, двумя…
двумя-тремя-пятью
нажатиями клавиш.
Всем! Всем! Всем!
Здравствуй, читатель! Молодой, незнакомый! Все дороги открыты тебе!
М. Подпругин, общ. д-ль Санаторий «Новые Скуделицы» Осень 2017 Среда. 15 час. 21 мин.Примечания
1
В ЦРУ — см. Приложение. — М. П.
2
В интернет-магазин Ozon — см. Приложение. — М. П.
3
Опубликовано мною (с небольшими сокращениями) во втором номере альманаха «Призма истории» за 1997 год. Имя публикатора обозначено буквами М. П. (т. е. без указания моей полной фамилии). — М. Подпругин, общественный деятель .
4
«Призма истории», 1997 г. — М. П.
5
Публикуется с разрешения автора данного Дневника, данного 16.06.95 в Берне (Швейцария) автору данной сноски и всех последующих примечаний, а также оригинальных мемуаров, публикуемых во второй части данной книги. — М. Подпругин, общественный деятель .
6
Речь идет о подготовке секретного посещения Китая помощником президента США по делам государственной безопасности Генри Киссинджером и его предстоящей встречи с премьером Госсовета КНР Чжоу Эньлаем — поворотном событии в новейшей истории американо-китайских отношений. Таким образом, Е. В. Ковалева не только подтвердила информацию, полученную агентурным путем, но и указала на конкретные сроки визита. Действительно, Г. Киссинджер негласно находился в Пекине с 9 по 11 июля, что и было вынужденно подтверждено Госдепартаментом 16 июля. Своевременная информация, полученная через Е. В. Ковалеву, оценивалась как «крайне важная» (по шкале, принятой в Отделе, — более 40 баллов).
7
Кодовое название одного из прорабатываемых направлений.
8
В Институт физики высоких энергий для уточнения некоторых технических деталей запуска новой жидководородной пузырьковой камеры.
9
Успех январской миссии кандидата в члены политбюро ЦК КПСС Ш. Р. Рашидова в Республике Чили обусловил активное привлечение В. Ю. Волкова к анализу получаемой им через жену информации. До этого работа В. Ю. Волкова приравнивалась к оперативной.
10
Не совсем точно. Запрет на посещение иностранных выставок не находился в зависимости от присутствия мужа или, тем более, провожатого. Речь идет о простой мере предосторожности, распространявшейся в те годы на лиц, как правило, работавших в режимных учреждениях и соответственно имевших доступ к государственным тайнам. Впрочем, насколько известно автору примечаний, Е. В. Ковалева никогда не интересовалась иностранными выставками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: