Эрмис Лафазановский - Храпешко
- Название:Храпешко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центр книги Рудомино
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00087-016-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрмис Лафазановский - Храпешко краткое содержание
Храпешко - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
52
Далеко оттуда.
Один мастер, специалист по изготовлению исламского стекла, Шакир Мусаоглу из Бейкоза, чье детство прошло в кропотливом изучении отцовского ремесла, который сам в последние годы жизни Селима Третьего учился в мастерской Мехмеда Деде, того, который довел до совершенства процесс изготовления стекла чешми-бюльбюль, глаз соловья, в Инджиркёе недалеко от Бурсы, лично предстал перед стариком по имени Тахир-эфенди, управляющим округом, по его требованию.
— Вчера из далекого путешествия, — сказал Тахир, — вернулся мой верный друг, любитель произведений художества и искусства, не только турецкого, но и европейского, Хафиз Деде. Ты знаешь, что когда он приезжает, то всегда приносит свежие новости, конечно, из области искусства, потому что нас, художников, только оно и интересует.
Пока Тахир-эфенди говорил это, сердце Шакира прыгало, как будто предчувствуя какую-то радость.
— Он сказал, что по пути назад он остановился, чтобы напоить лошадей, у реки Вардар. Ты знаешь, где это? Знаешь. И что там он узнал, случайно прослышал, о человеке, некоем христианине, вернувшемся из Центральной Европы, обогащенным знанием в производстве христианского стекла. Художнике. Безумце. Мечтателе. Делает чудеса!
— Ооооо! — воскликнул Шакир в возбуждении.
— Ты знаешь, что наше стекло бейкоз широко известно не только на востоке до Индии, но и во всей Европе. Кроме того, наше стекло и его производство ведут свою историю от мастеров сельджуков и византийцев. Ты и сам стал мастером в выработке этого стекла, вдохновленного Аллахом — чешми-бюльбюль.
— Ваша правда, эфенди.
— Кроме того, твои умелые руки донесли славу исламского стекла до дальних стран…
— Ваша правда, эфенди…
— И мне в голову только что пришла идея…
— ..?
— Что ты думаешь о соревновании?
— Что вы имеете в виду, эфенди?
— Вот что я думаю. Мы привезем этого человека сюда, в Бейкоз, и вы двое будете соревноваться, сделаете что-нибудь стеклянное, я еще не придумал что, ничего в голову не приходит, но что-нибудь особенное, что было бы достойно уважения. Кто победит, лично предстанет перед великим султаном. А ты понимаешь, что это означает — пожизненную славу и власть!
— О! — взволнованно сказал Шакир, — я думаю, что идея замечательная, и заранее знаю, что я выиграю, потому что в последнее время я разработал специальную методику которая…
— Не надо ничего мне сейчас рассказывать… но если ты готов на такое дело, я немедленно пошлю людей, чтобы они привезли этого человека.
— Посылай, эфенди…
53
Отправились.
Прибыли.
Ехали верхом на вороных конях мимо белых деревень.
Останавливались по пути, чтобы попить воды.
Некий Муса, его свита и его конь.
Проезжали мимо маленьких городков и высоких гор, проезжали мимо виноградников и мимо неглубоких извивающихся каналов. Кони разбрызгивали воду во все стороны. Взгляд Мусы скользил по течению реки Вардар. Вверх. С ним десяток всадников, чьи имена вообще не важны. Всюду, где они проезжали, крестьяне, едва завидев их, уводили детей по домам. Хватали их и приказывали спрятаться. Женщины в поле ложились на живот в высокой траве, а дети забирались на вершины деревьев.
Мужчин нигде не было.
Мужчин не было. Они исчезли или ушли куда-то. Муса остановился в одной, казалось, заброшенной деревне, чтобы отдохнуть. Нигде ни шороха, тишина. Никто не знал, да и предположить не мог, что Муса вышел на охоту за чистым искусством.
Через несколько дней они доехали до места, где жил Храпешко.
Он был в мастерской, в которую уже давно никто не заходил, потому что там делались бесполезные вещи: всякие безделушки и маленькие украшения.
— Мы пришли во имя искусства, — сказал Муса вместе со всеми другими, ехавшими за ним.
— Ну да! Так мы и поверили, — сказали крестьяне, попрятавшиеся по домам, — и другой Муса, сборщик налогов, тоже так говорил, а гляди, что вышло…
— Правду говорю, мы приехали за искусством…
Потом Муса начал подробно рассказывать, что великий тот-то и тот-то оттуда-то и оттуда-то приглашает Храпешко на соревнование со знаменитым мастером исламского стекла Шакиром Мусаоглу.
— А если я не захочу? — спросил Храпешко.
— Ты не можешь не хотеть, ибо никакой художник не отказался бы от такого предложения. Дело не в деньгах, деньги будут, дело и не в славе, и слава придет, дело только в том, чтобы помериться силами в искусстве.
— Искусство не признает соревнований.
Сказал Храпешко и был прав.
— Это правда, но оно признает опыт. А твой опыт ограничивается христианским стеклом. Разве ты не хотел бы попытаться понять способы и методы, с помощью которых мы делаем наше стекло?
Храпешко был вынужден самому себе признаться, что ему было бы любопытно. Ему все равно делать нечего. Он расспросил и о славе, и о власти, которую можно приобрести, если появиться перед султаном; плюс крупная сумма денег, плюс оплата всех дорожных и других расходов. И, понятное дело, решил ехать. Другими словами — здесь его ничто не держало.
На этот раз Храпешко попрощался с Гулабией и сказал ей, что ему нужно ехать в командировку, но что он скоро вернется и что его требует к себе такой-то и такой-то большой человек из такого-то и такого-то места для того-то и того-то.
Гулабии приятно, что ее мужа так хорошо знают, и она не скандалит.
Она знает, что на этот раз он вернется. Вон он Бейкоз, рядом.
— Поезжай! — говорит она, держа маленького Бридана за руку. Тот опять плачет.
Храпешко, садясь верхом на коня, прежде чем уехать, еще раз смотрит на нее.
Сам не зная, почему.
Эту картину, как он уходит снова, и как она, с ребенком рядом, прощается с ним одним взглядом… Эту картину Храпешко никогда не забудет.
54
Техника Шакира не сильно отличалась от той, которой пользовался Храпешко, создавая свои стеклянные изделия. Главной ее особенностью была особая техника дыхания. По этой причине он потребовал, чтобы соревнование состоялось после Рамадана, что означало, что Шакир так же, как Храпешко, использует технику, с помощью которой достигает состояния чистой души. Согласно просочившейся информации, единственная разница состояла, пожалуй, в том, что техника Храпешко была основана на чистой энергии Вселенной, а Шакира — на молитвах из Корана. Но плюс к этому, что опять же считалось преимуществом Шакира и причиной, по какой многие отдавали ему предпочтение, была специальная техника впадения в транс, которой он научился у дервишей. Внешне она казалась простой. После поста, когда душа и тело чисты, он начинал кружиться и кружился почти целый день и, впав в соответствующий транс, с помощью двух своих учеников, выдувал расплавленную массу, и таким образом получалось, по его словам, чистейшее стекло. И действительно, многое из того, что он сделал и что принесло ему славу лучшего мастера исламского стекла в Турции, как, например, чешми-бюльбюль, было создано именно с помощью этой техники. Все остальное было просто делом мастерства и большого, очень большого воображения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: