Гюнтер Грасс - Том 3. Кошки-мышки. Под местным наркозом. Из дневника улитки
- Название:Том 3. Кошки-мышки. Под местным наркозом. Из дневника улитки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фолио
- Год:1997
- Город:Харьков
- ISBN:966-03-0051-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гюнтер Грасс - Том 3. Кошки-мышки. Под местным наркозом. Из дневника улитки краткое содержание
В центре сюжета романа «Под местным наркозом» — судьба гимназиста Шербаума.
«Из дневника улитки» — это публицистический отчет о предвыборном турне, состоявшемся 5 марта 1969 года, когда социал-демократ Густав Хайнеман был избран президентом ФРГ.
Том 3. Кошки-мышки. Под местным наркозом. Из дневника улитки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я сказал:
— С ней тебе следовало бы попытаться.
Мальке (раздраженно): Разве ты не слышал: я никогда не женюсь.
Я:Это наведет тебя на другие мысли.
Он:А потом кто опять наведет меня на другие мысли?
Я (попробовав пошутить): Дева Мария, разумеется.
Он (подумав): А если она на меня обидится?
Я (взяв на себя роль посредника): Если хочешь, я завтра утром буду служить с Гузевским.
Ответ последовал неожиданно быстро:
— Я согласен.
И он побежал к прицепному вагону, все еще сулившему профиль Туллы Покрифке в кепочке кондукторши. Прежде чем он вскочил на подножку, я крикнул:
— А когда, собственно, у тебя кончается отпуск?
И Великий Мальке, уже стоя в дверях прицепного вагона, сказал:
— Мой поезд ушел четыре с половиной часа назад и, если ничего не случилось, сейчас уже подходит к Модлину.
XIII
— Misereatur vestri omnipotens Deus, et dimissi peccatis vestris… [10] Да смилуется над вами всемогущий господь, и, отпустив грехи ваши… (лат.)
— легко, как мыльные пузыри, слетало со сложенных трубочкой губ его преподобия Гузевского, отливало всеми цветами радуги, выпущенное из незримой соломинки, нерешительно покачивалось в воздухе, наконец поднималось выше, отражая в себе все: окно, алтарь, Богоматерь, отражая тебя и меня, — и безболезненно лопнуло, как только Благословение начало выпускать новые пузыри: — Indulgentiam, absolutionem et remissionem peccatorum vestrorum… [11] Прощение, отпущение и разрешение грехов ваших… (лат.)
Но когда возглас «аминь», сорвавшийся с уст семи или восьми молящихся, проколол и эти выдохнутые шарики, Гузевский поднял гостию, положенным образом сложил губы и выдул огромный мыльный пузырь, в ужасе затрепетавший на сквозном ветру, оттолкнул его светло-красным кончиком языка, и тот долго поднимался ввысь, прежде чем упасть и сгинуть возле второй скамьи перед алтарем Пресвятой Девы:
— Ессе Agnus Dei… [12] Се агнец божий… (лат.)
Мальке первым опустился на колени на ступенях амвона — раньше даже, чем трижды прозвучало «господьянедостоинпринятьтебяподпокровоммоим». И прежде чем я успел свести Гузевского со ступеней к скамеечке, откинул голову, положил свое худое, изможденное лицо параллельно побеленному бетонному потолку церкви и языком раздвинул губы. В ту секунду, когда священнослужитель, держа облатку в руке, осенил его крестным знамением, беглым и нешироким, на лице Мальке выступил пот. Светлая роса постояла над порами и вдруг покатилась вниз. Он не брился сегодня: щетина проткнула капли. Глаза сделались точно вываренные. Возможно, чернота танкистской куртки усиливала бледность его лица. Он хоть и высунул язык, но облатки не проглотил. Недвижим был крестообразный железный знак — награда за ребячьи каракули, за перечеркнутые крестом русские танки, — безучастно торчавший над верхней пуговкой воротника. Только когда его преподобие Гузевский положил гостию на язык Иоахима Мальке, тебе пришлось проглотить воздушное печенье; металл повторил движение гортани.
Давай еще раз втроем снова и снова отпразднуем таинство причастия. Ты преклонил колена, я стою сзади, моя кожа суха. Твой пот, выступая, расширяет поры. Его преподобие Гузевский кладет облатку на твой обложенный язык. Только что мы все трое были как бы едины, теперь твой язык машинально втягивается. Губы опять смыкаются. Глотательное движение, кадык вторит ему, содрогаясь, и я уже знаю: Великий Мальке выйдет укрепленный из церкви Пресвятой Девы Марии, пот его высохнет. И если вскоре твое лицо все-таки влажно блестело, то виною тому был дождь, моросивший на улице.
В сухой и теплой ризнице Гузевский сказал:
— Уверен, что он стоит у дверей. Может, позвать его сюда, но…
Я сказал:
— Не надо, ваше преподобие. Я уж сумею о нем позаботиться.
Гузевский, перевешивая лавандовые мешочки в шкафу:
— Надеюсь, он никаких глупостей не затевает?
Я оставил его стоять в полном облачении, не помог переодеться.
— В этом случае вам лучше быть в стороне, ваше преподобие.
Но и Мальке, когда он, мокрый до нитки, предстал передо мной, я сказал:
— Слушай, ты, идиот, что тебе здесь еще надо? Отправляйся-ка в Хохштрисс, на фронтовой распредпункт, да поживей. Придумай какую-нибудь причину опоздания. Я умываю руки.
Тут бы мне уйти, но я остался и вымок: дождливая погода объединяет. Попытался найти успокоительные слова:
— Не сразу же они на тебя накинутся. Скажешь, случилось что-нибудь с матерью или с теткой.
Мальке кивнул, когда я кончил говорить: нижняя его челюсть несколько раз как-то странно отвисала, он беспричинно смеялся, без умолку болтал:
— Забавно получилось с этой маленькой Покрифке. Никогда не думал. Она совсем не такая, какой себя выставляет. Говоря по чести, из-за нее копья ломать не стоит. В конце концов мое дело конченое — или еще нет?.. Я подам рапорт. Пусть загонят меня инструктором в Гросс-Бошполь. Только надо кое-кому держать язык за зубами. Я не боюсь, просто с меня хватит. Ты понимаешь?
Я не поддался обману и постарался прижать его:
— Так, значит, все из-за этой Покрифке. А ее вовсе и не было. Она работает на второй линии, а не на пятой, второй трамвай, как известно, ходит в Оливу. Это всем известно. Тебя страх разбирает. Я отлично понимаю.
Но он настаивал, мол, что-то между ними было.
— Насчет Туллы можешь мне поверить. Даже у нее дома на Эльзенштрассе. Мать на это смотрит сквозь пальцы. Главное, я больше не хочу. Может быть, боюсь. Перед обедней мне было страшно. Теперь полегчало.
— Подумай, ты же не веришь в Бога и во все эти чудеса.
— Это тут ни при чем.
— Ладно, замнем, ну а что теперь?
— А что, если… у Штёртебекера и этих парней, ты же их знаешь.
— Нет, дорогой мой. С ихней бандой я больше ничего общего не имею. Хватит, я уж на этом деле обжегся. Спроси-ка лучше Покрифке, раз ты с ней… да еще у нее дома.
— Пойми же: на Остерцайле мне больше показаться нельзя. Если они еще туда не явились, то не сегодня завтра явятся, скажи, а что, если у вас в погребе… дня на два, не больше?
Но я опять-таки умыл руки.
— Попытайся где-нибудь еще. У вас же родня в деревне. Или у Покрифке в сарае при столярной мастерской ее дяди… Или на лодчонке.
Это слово довольно долго висело в воздухе. Мальке, правда, еще добавил: «В эту чертову погоду?» — но все уже было решено. Я упрямо и многоречиво отказывался проводить его на лодчонку, в свою очередь ссылался на «чертову погоду», но в конце концов все-таки оказалось, что я должен быть с ним: дождливая погода объединяет.
Наверно, с час мы шли от Новой Шотландии до Шельмюля, потом обратно и второй раз вверх по нескончаемой Позадовской улице. Два раза передохнули с подветренной стороны афишной тумбы, сначала одной, потом следующей, обклеенной все теми же аляповатыми плакатами, и опять пустились в путь. Около подъезда городской гинекологической клиники стала видна знакомая декорация: за железнодорожной насыпью и разросшимися каштанами фронтон и верхушка башни несокрушимой гимназии; но он не смотрел в ту сторону или видел что-то другое. Потом мы не меньше получаса простояли под навесом трамвайной остановки и вместе с нами под той же громкой жестяной крышей трое или четверо учеников народной школы. Мальчишки полегоньку боксировали и старались спихнуть друг друга со скамьи. Мальке повернулся к ним спиной, но ничего этим не добился. Двое подошли с раскрытыми школьными тетрадками и затараторили наперебой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: