Гийом Мюссо - Девушка из Бруклина
- Название:Девушка из Бруклина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Э»
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-93508-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гийом Мюссо - Девушка из Бруклина краткое содержание
Но один вечер за несколько недель до свадьбы все перевернул – Рафаэль не хотел, чтобы между ними были тайны, и Анне пришлось показать ему одно фото. Увиденное буквально оглушило Рафаэля. Поняв это, Анна исчезла.
Теперь ему нужно во что бы то ни стало ее отыскать. Но для этого придется распутать целый клубок страшных событий и узнать, кто же Анна на самом деле и что с ней произошло много лет назад.
Девушка из Бруклина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В воздухе веяло Италией. Мы с Тео сидели под аркадами внутреннего дворика гостиницы «Бридж Клаб», зеленого оазиса посреди Нью-Йорка. Этакая идиллия вне времени и пространства, что и оправдывало бешеные цены этого отеля.
– Сюду, – сказал Тео.
– Да уж, дружок, ты постарался, пюре повсюду. Но думаю, хвастаться не стоит. Ну что? Теперь йогурт?
– Нет! Идем!
– Я не услышал «пожалуйста»!
– Жаста, папа, идем!
Ладно, йогурт съедим потом. Я принялся вытирать мордашку Тео. Нелегкое занятие. Он вертел головой во все стороны, лишь бы убежать от салфетки. Вытер, снял слюнявчик, поднял малыша и отправил его странствовать по идиллическому дворику среди пальм, экзотических растений и плюща, который затянул все стены.
Посередине дворика пригорюнился мраморный ангелок возле великолепного фонтана, окруженного цветами и барьерчиком из зелени. Я смотрел, как сын отправился в странствие по лабиринту геометрически подстриженных кустов, и вдруг вспомнил «Сияние» Кубрика [16] Культовый фильм (1980) С. Кубрика, снятый по одноименному триллеру С. Кинга.
, и меня прохватила дрожь.
– Не уходи далеко, Тео! Ты меня слышишь?
Мальчуган обернулся, улыбнулся расчудесной улыбкой и помахал мне рукой.
Я взялся за телефон и убедился, что Анжела нанесла ему серьезный урон. На экране появилась трещина, но корпус оказался прочным, и телефон работал. Я подключился к гостиничному вай-фаю и не меньше десяти минут пытался найти Оливию Мендельсон, соученицу Клэр, единственную свидетельницу ее похищения. Безуспешно. Вряд ли, конечно, спустя десять лет она могла бы сообщить мне что-то полезное, но это был хоть какой-то шанс, и другого мне не светило. Настроение было не блестящее. Я думал о Клэр, которая переживала второе в жизни похищение…
Ко мне подошла официантка.
– Господин Бартелеми, вас спрашивают.
Я повернул голову. У входа рядом с коктейль-баром стояла Глэдис, младшая из сестер Карлайл. Она была уже не в белом платье, а в кожаной куртке, ярком комбинезоне с психоделическим рисунком и на головокружительно высоких каблуках. Я залюбовался кошачьей грацией, с какой она двигалась между марокканских фонарей по дорожке из керамической плитки, проложенной посреди газона.
Я обрадовался, увидев Глэдис. Уходя от сестер Карлайл, я написал адрес гостиницы на своей визитной карточке и положил ее под стакан на столике у крыльца.
– Добрый вечер, Глэдис, рад вас видеть.
Она села на плетеный стул напротив меня, но ничего не ответила.
– Я прекрасно понимаю вашу сестру. Ее реакция…
– Анжела считает, что вы мошенник и хотите вытянуть из нас деньги.
– Мне не нужны деньги.
– Я знаю. Я набрала ваше имя в Интернете. Думаю, вы неплохо зарабатываете на жизнь.
К нам подошла официантка, и Глэдис заказала зеленый чай с мятой.
– Покажите мне еще раз фотографию, – попросила она.
Я протянул ей телефон, нажал клавишу слайд-шоу – и на экране одна за другой побежали фотографии Клэр. Глэдис смотрела на них как завороженная, на глазах у нее показались слезы.
– Чего вы хотите, если не денег?
– Вашей помощи в поисках женщины, которую я люблю.
Не спуская глаз с Тео, зачарованного полосатым гостиничным котом, я добрых четверть часа рассказывал в подробностях о моем расследовании. Начал с нашего знакомства с Клэр и ссоры на юге Франции, потом перешел к цепочке событий, которые привели меня в Нью-Йорк. Я не сказал только о беременности Клэр, не хотел перегружать лодку.
Глэдис слушала меня, замерев, веря и не веря. Она была умной девушкой: сначала как следует подумала, а потом спросила:
– Если все, что вы мне рассказали, правда, почему вы не обратились в полицию?
– Потому что Клэр не захотела бы этого.
– Почему вы так уверены?
– Подумайте сами. Десять лет Клэр избегала полиции. Я не вправе разглашать тайну, которую она так старательно скрывала.
– Даже рискуя ее жизнью? – воскликнула она.
На этот вопрос я не мог ответить. Я сделал выбор, который мне казался наиболее приемлемым. И намеревался идти выбранной дорогой до конца.
– Я делаю все возможное, чтобы ее найти, – сказал я.
– Здесь, в Гарлеме?
– Да, я думаю, что объяснение ее похищения нужно искать хотя бы отчасти здесь, в ее прошлом.
– Но вы романист, а не детектив.
Я не стал ей объяснять, что, по моему разумению, между писателем и детективом не такая уж большая разница, и, желая ее успокоить, сказал:
– Марк Карадек, один из моих друзей, известный следователь, продолжает вести розыски во Франции.
Я отыскал взглядом Тео – тот пытался забраться на керамический кувшин в два раза больше него.
– Тео, осторожнее!
«А ты, папочка, говори себе, говори…»
Глэдис прикрыла глаза, желая хорошенько подумать. Умиротворяющее журчанье фонтана напоминало мне расслабляющие шумы в приемной, когда я ждал иглоукалывания.
– В глубине души у меня всегда теплилась надежда, что Клэр жива, – призналась она. – Мне было двадцать четыре, когда похитили племянницу, и я помню, что в течение нескольких недель после этого у меня было ощущение…
Глэдис замолчала, подыскивая слова.
– Было ощущение, что за мной следят. Ничего конкретного, но чувство было совершенно явственное.
Я не прерывал ее.
– Даже когда была обнаружена ее ДНК у этого педофила, я подумала, что в картине не хватает многих пазлов.
Странное дело: кто бы ни приближался к этому делу, у всех возникало ощущение недосказанности, пустот…
– Вы действительно не знаете, кто был отцом Клэр?
– Нет, и думаю, что это не имеет значения. У Джойс бывали любовники, но она к ним не привязывалась. Думаю, что вы поняли: у нас в семье женщины действительно свободны. В хорошем смысле слова.
– Ваша ненависть к мужчинам, на чем она основана?
– Это не ненависть. Скорее желание не чувствовать себя жертвой.
– Жертвой чего?
– Вы образованный человек, Рафаэль, и не мне напоминать вам, что во все времена и во всех обществах мужчины господствовали над женщинами. Превосходство мнимое, но оно так укоренилось в мозгах, что кажется естественным и очевидным. А если прибавить к этому еще и то, что мы черные женщины…
– Не все мужчины – тираны.
Глэдис посмотрела на меня, как на полного тупицу.
– Речь не о личностях. Речь о социуме, об общественном сознании. Впрочем, оставим это. Надеюсь, что в расследовании вы успешнее, чем в социологии.
Она отпила глоток чая и открыла красивую сумку ослепительно-красного цвета.
– Не знаю, что именно вы у нас здесь ищете, но я принесла вам вот эти фотокопии.
Глэдис достала картонную папку. Я заглянул на первые страницы. Это были следственные документы, которые получила Анжела благодаря нанятому ею адвокату.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: