Олег Рой - Белый квадрат. Лепесток сакуры
- Название:Белый квадрат. Лепесток сакуры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-94093-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Рой - Белый квадрат. Лепесток сакуры краткое содержание
Белый квадрат. Лепесток сакуры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
18
Тигр – тора, 虎 ( яп.).
19
Японское название мелинита (лиддита), взрывчатки на основе пикриновой кислоты. Отличается ужасным фугасным действием (но ничтожным бронебойным). Долгое время, однако, считалась лучшей взрывчаткой для снарядов тяжелой артиллерии.
20
Непереводимая игра слов – вторая строка может читаться иначе: «живущий на Западе, пришедший к Акэбоно».
21
Не надо обещать, не надо загадывать наперед (фр.).
22
Японское название Маньчжурии.
23
Был забыт, словно умерший, был словно сосуд разбитый (Псалом 30).
24
Фудзиюки говорит об Англо-бурской войне. Не в силах справиться с развернутой бурами партизанской войной, англичане начали массовый геноцид мирного населения Капской страны, чем и склонили буров к капитуляции.
25
«Женщина для удовольствий», собирательное название проституток и куртизанок (но не гейш).
26
Высший ранг дорогих японских проституток.
27
Никакого «всегда» не существует, есть только жизнь, моя и твоя одновременно ( фр .).
28
Ученица или служанка юдзё (как правило, тайю или ойран).
29
В буддизме – святой человек, бодхисатва (яп.).
30
Низшая каста в Японии, представители которой работали в «грязных» профессиях – мусорщик, уборщик, кожевник, забойщик скота.
31
Божество гроз и молний в Японии.
32
Специальный нож для сэппуку (более известному у нас под вульгарным названием «харакири»). Вопреки расхожему мнению, японцы использовали для этой цели почти исключительно кусунгобу, а сэппуку с помощью танто или вакидзаси делалось редко, катаной же – практически никогда. Кусунгобу отличается от танто и других катаноподобных клинков формой лезвия (закругленной у острия).
33
Фудзиюки считает только броненосцы и броненосный крейсер «Адмирал Нахимов», хотя к первому рангу в российском флоте относились также крейсера адмирала Энквиста. (Тем не менее оценка Фудзиюки с военно-технической точки зрения более точная, чем классификация МГШ, поскольку эти крейсера были совершенно непригодны для эскадренного боя, впрочем, как и три броненосца береговой обороны типа «Адмирал Ушаков».)
34
Острая приправа, смесь соли и самого острого (кайенского) перца.
35
Дзюдоист, человек, занимающийся дзюдо.
36
Бросок назад, бросок через грудь.
37
«Захват судьбы», прием, выполняющийся аналогично удушающим приемам дзюудо, но не удушающий, а лишь жестко фиксирующий соперника. Захват переходит в удушение только в том случае, если соперник начинает активно сопротивляться. В реальности не существует, является вымыслом автора.
38
Личный суффикс «-кун» в Японии употребляется между друзьями, лицами с равным социальным статусом, имеющими доверительные отношения.
39
Контрприем от зацепа изнутри.
40
Седан, или первый мастерский дан по системе Кодокан-дзюдо, – начальная мастерская степень в дзюдо в школе Кодокан.
41
Неуязвимый Ахилл.
42
Здесь: исторический тип речного парохода. Кабестан подтягивал себя к завезенному вверх по течению якорю с помощью лебедки, шпиль которой вращала паровая машина.
43
До революции под словом «квартира» понималось любое жилое помещение, изолированное от других жильцов.
44
В дореволюционных домах так именовались верхние, часто чердачные этажи, где проживали прислуга и постояльцы победнее.
45
У нашего современника существует ошибочное мнение, что концлагеря придумали немецкие фашисты. Это заблуждение. Первые «официальные» концлагеря создали англичане во время Англо-бурской войны, используя при этом опыт американского геноцида индейцев. Так что концлагерь – изобретение не нацистов и даже не немцев, но немцы оказались «хорошими» учениками, и для славян они (и их союзники австрийцы) концлагеря строили с начала войны. Наиболее известен «лагерь смерти» Тайлерхофф – место геноцида подкарпатских русинов, но были и другие.
46
Выражение из листовки 1916 года, распространявшейся на российско-австрийском фронте.
47
Название армий Тройственного союза в официальной пропаганде Антанты (впервые применено англо-американскими журналистами).
48
Табельная окраска, принятая в германской и австро-венгерской армии (светло-серая), также полуофициальное наименование военной формы. Фельдграу принята в немецкой армии до сего дня.
49
Длина гильзы; чем больше это значение, тем, как правило, мощнее патрон.
50
Значение этого слова в революционный период было прямо противоположно современному: с упразднением сословий не только де-юре, но и де-факто деклассированными элементами стали считать тех, кто не принадлежал к рабочему классу, трудовому крестьянству и совслужащим: лиц духовного звания, дворян, купцов, бывших военнослужащих и т. д.
51
Здесь: столовый прибор в виде подставки с двумя и более графинами, может также содержать от одной и более пар рюмок.
52
Как есть, в том же состоянии ( церк. – сл. ); цитата из Канона ко Причастию: «ниже гонителя покаявшегося оставил, еже бе».
53
Бронепоезд (официальная аббревиатура РККА).
Интервал:
Закладка: