Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник
- Название:Оливер. Кот, который спас праздник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097132-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник краткое содержание
Но однажды случился пожар, и Джордж с котом остались без крыши над головой, а Брумфорд – без паба и деревенского зала для праздников.
И все это – незадолго до Рождества! Оливер понимает, что просто обязан спасти праздник. Теперь все в его лапах!
Оливер. Кот, который спас праздник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я тоже обрадовался, и в тот момент мне даже стало стыдно за свои вчерашние мысли, что после того, как Саре и Мартину я буду уже не нужен, у меня не останется никого в этом мире. Пусть в коттедже у Ники и Дэниела холодно, они хорошие люди, и я знал, что нравлюсь им. Я сурово напомнил себе, что если бы не Дэниел, я так бы и торчал на том дереве в лесу или давно уже оказался бы в брюхе у лисы. Эта мысль заставила меня содрогнуться.
Когда женщины из клуба начали собираться, я улегся в гамачок на батарее, чтобы подслушивать их разговор. К моему удивлению, они выстроились в ряд и запели песню о каком-то месте под названием Иерусалим. У некоторых были высокие резкие голоса, и я подумал, что надо бы помочь им – показать, как нужно петь. Я откинул голову и громко замяукал. Они заулыбались, а когда песня закончилась, рассмеялись, повернулись ко мне и захлопали в лапы. Поверь, Чарли, женщины иногда ведут себя еще более загадочно, чем мужчины.
После этого все сели, и одна дама зачитала что-то про взносы и экскурсии.
– Как всем вам хорошо известно, – объявила она, – рождественская вечеринка в этом году отменяется, но Сара предложила собраться у нее на фуршет в субботу после Рождества. Некоторые из вас предложили принести пироги и бутерброды – вы знаете, кого я имею в виду. И, пожалуйста, приносите напитки с собой, иначе получите только воду.
Снова раздался смех. Какие веселые дамочки. Ники сидела рядом с Сарой и улыбалась – кажется, ей нравилось собрание.
– И еще одно сообщение: Луиза просит помочь. – Руководитель собрания указала на Луизу. – Если у кого-то есть на примере опытная няня, которая согласилась бы работать неполный день, пожалуйста, скажите Луизе. Она не может найти няню для Фрейи и Генри, а ясли Кей закрываются. Она уже давала объявления в газеты, и никто не откликнулся…
– На доске висит график присмотра за детьми по дням, – раздался голос из задних рядов.
– Я видела, – обернулась Луиза. – Но мне этот график не подходит. Я работаю пять дней в неделю только по утрам. И уже записалась в двое яслей в Грейт-Брумфорде, но там большая очередь. Место освободится еще нескоро.
По комнате пронесся сочувственный шепоток.
– Я могла бы время от времени выручать тебя по утрам, дорогая, – сказала женщина постарше. – У меня, конечно, нет диплома воспитателя, но своих детей я вырастила и с внуками помогала.
– Я тоже могу помочь, – предложила Сара. – Я работаю дома, график свободный.
Тут и другие начали вызываться и предлагать помощь в свободное утро.
– Это очень здорово, спасибо, – поблагодарила всех Луиза. – Но я должна быть на сто процентов уверена, что кто-то будет сидеть с детьми всю неделю. Пока мама предложила приехать и пожить у нас с месяц, но не может же она… – Она не договорила и покачала головой. – Если я кого-то не найду, то потеряю работу.
Я видел, как Сара бросила взгляд на Ники. Та смотрела в пол. Затем какая-то женщина встала и начала рассказывать о своей поездке в Перу. Она принесла с собой кучу фотографий. После этого все просто стали свободно общаться. Я проследовал за Ники на кухню, где та помогала Саре готовить чай и кофе.
– Ты должна поговорить с Луизой, – посоветовала Сара.
– Зачем? Дэниел уже рассказал, что видел ее объявление. Ей нужна няня на двадцать часов в неделю, а этих денег мне не хватит.
– Но ведь, Ники, когда ребенок родится, ты и не сможешь работать больше двадцати часов. Поверь, даже этого будет много. Я понимаю, что вам нужны деньги, но, может быть, если все настолько плохо и Дэниел мало зарабатывает, тебе подать на пособие? Извини, что лезу не в свое дело, – тихо добавила она, – просто я беспокоюсь за тебя.
– Если мои родители узнают, что мы живем на пособие, – проговорила Ники сдавленным голосом, как будто ее душили, – они с ума сойдут. Скажут, что мы их подвели, и во всем обвинят Дэниела.
– А может, родители выручат? – ответила Сара.
– Нет. Они бы предпочли, чтобы я его бросила и вернулась домой.
Они молча разлили чай по чашкам, и Ники понесла их в гостиную.
– Ну вот, ты ее расстроила, – мяукнул я.
– Ах, Олли. – Сара взглянула на меня и покачала головой. – Не надо было вообще ничего говорить, да? Но я просто хотела помочь. Что же мне делать?
– Нашла кого спрашивать, – вздохнул я и в знак симпатии потерся о ее заднюю лапу. – У меня самого ничего не получается.
– Нет, так не пойдет. – Сара взяла две оставшиеся чашки и приготовилась идти в гостиную. – Поговорю-ка я с Луизой сама. Пусть я лезу не в свое дело, но если ничего не скажу, то потом буду вечно жалеть.
Наверное, Сара в чем-то похожа на меня – старается изо всех сил, помогает людям, но ей это не всегда удается.
Кажется, Ники не заметила, как Сара и Луиза тихонько переговаривались в углу, и Луиза посматривала на нее с интересом, поскольку в это время сама была занята беседой. Я, как обычно, подслушивал, и понял, что она говорила с женой Тони – того самого, со сломанной машиной. Ее звали Кэт.
– Я так рада, что познакомилась с тобой, дорогая, – сказала она, широко улыбаясь. – Ты не представляешь, как мы с Тони благодарны твоему мужу за то, что он зарядил аккумулятор. Мы-то совершенно ничего не смыслим в машинах.
– Дэниел был рад помочь, Кэт. Да там и дел-то было на пять минут. Это мы должны вас благодарить за вино и рождественский пудинг.
– Да брось. Но послушай, я тут рассказала Саре, как Дэниел нам помог, и узнала, что он ищет работу в этой области. Тони он ничего не говорил.
– О! – Ники рассмеялась. – Да нет, не совсем; вообще-то не ищет. Не знаю, что вам сказала Сара, но суть в том, что он хотел стать автомехаником. Он отлично разбирается в машинах, его отец научил. Но сейчас у него есть работа в Лондоне, на полный день.
– О. – Кэт закусила губу. – О боже, тогда, надеюсь, я ничего не испортила. Я отправила Тони сообщение: попросила позвонить нашему зятю и сказать, что мы нашли человека, который мог бы ему помочь… Видишь ли, он фермер, живет за Грейт-Брумфордом, и его старый грузовик в последнее время что-то барахлит. Я подумала, что Дэниел не откажется посмотреть…
– Хм… ну, посмотреть-то он посмотрит, – отвечала Ники. – Видите ли, для него это просто хобби. Он может что-нибудь посоветовать вашему зятю, так, по дружбе.
– Да нет же, нет – если он починит грузовик, зять заплатит ему, как полагается. Но Дэниел, наверное, слишком занят, ведь он работает всю неделю.
– В выходные время найдется. – Ники, кажется, повеселела. – Я с ним поговорю.
– Спасибо, дорогая. Тогда скажешь мне, что вы решили, ладно?
– Конечно. – Ники улыбнулась, и мне тоже захотелось улыбнуться. Кажется, это была хорошая новость. Я надеялся, что хоть в этот раз оказался прав.
Наутро я первым делом заглянул к Ники и Дэниелу. Те собирались на работу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: