Кэтрин Хьюз - Тайна
- Название:Тайна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-098791-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Хьюз - Тайна краткое содержание
Бет отчаянно пытается выяснить правду своего рождения – только так она сможет помочь своему тяжелобольному сыну. Когда Бет находит среди вещей своей матери выцветшую вырезку из газеты, она понимает: ключ к будущему сына лежит в ее собственном прошлом. Ей предстоит вернуться туда, где все началось, и раскрыть тайну.
Тайна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не так стара и слаба, чтобы не поприветствовать гостя.
Майклу стало стыдно, и он начал корить себя.
– Простите, – он подошел и неуклюже ее обнял. – Очень рад вас видеть.
– Подвинь его сюда, – указала Барбс на еще одно кресло, – и мы сможем поговорить.
Вся сонливость из ее черт исчезла, она оживилась, и Майкл радовался, что приехал сюда, даже если его усилия окажутся бесплодными.
– Как ваши дела? – начал он.
Барбс ответила не сразу. Несколько мгновений она просто сидела и улыбалась.
– Ох, маленький Майки. Ты ведь нашел меня через столько лет не для того, чтобы этот вопрос задать.
В ее глазах горел огонек, и Майкл убедился, что ее острый ум никуда не делся.
– Сдаюсь, – сказал он, подняв ладони вверх.
Барбс подалась вперед и похлопала его по колену, словно он до сих пор был тем маленьким мальчиком, каким она видела его в последний раз.
– Как я могу помочь тебе, Майки?
Так его не называл никто уже целую вечность, кроме тети Дейзи, конечно. Он тут же подумал про своего сына, который и так почти не выходил у него из головы. Маленький Джейк – такой хрупкий, но такой жизнелюбивый. И эта любовь к жизни изливалась бы из него, если бы не медицинские аппараты. Люди часто говорили Майклу, что он – смелый, но его отвага ни в какое сравнение не шла с тем, через какие испытания приходится проходить день за днем его сыну. Вот где воплощение смелости. Майкл несколько раз потянул за собственный воротник, чтобы немного охладиться. Из-за комка в горле он почти не мог говорить. В глазах его стояли слезы, и он был готов заплакать.
– Мне нужна ваша помощь, Барбс.
Она протянула руку к столу и взяла из пачки салфетку, которую передала Майклу. При одном ее виде слезы потекли у него из глаз, и он стыдливо утирал их.
– Простите меня, – прошмыгал он. – Иногда очень трудно держать все внутри.
Здесь он чувствовал себя в безопасности, сидя в удобном кожаном кресле. Здесь никто ничего от него не требовал. Глубоко вздохнув, он продолжил:
– Не знаю, с чего начать, пожалуйста, потерпите немного. И простите, что заставляю вас копаться в прошлом, особенно в трагическом. Вы ведь помните, как мы разбились в автобусе?
Барбс удивленно подняла брови и смотрела на него с выражением крайнего недоумения.
– Ну да, конечно, помните. Как можно забыть тот вечер? Наши жизни необратимо изменились в тот день и… – Он понял, что несет какую-то чушь, и чуть не стукнул себя по лбу, вспомнив, что случилось с Сельвином. Эта мысль пришла ему слишком поздно, но все же он не мог не спросить: – А где Сельвин? Он все еще… с нами? – Ему хотелось провалиться сквозь землю от бестактности своего вопроса, и он жалел, что сейчас с ним нет Бет. Она вытащила бы его из этой ямы.
Барбс покачала головой:
– Он умер в 2000 году от воспаления легких. Ему было шестьдесят девять. Двадцать четыре года он прожил со своими травмами, и не думаю, что был хоть один день, когда бы он жалел себя. Он был замечательным человеком, мне повезло, что я была его женой.
– Скорее, это ему с вами повезло, – со всей уверенностью заявил Майкл.
Барбс махнула рукой.
– Это любовь, Майки. Ты просто не можешь иначе.
Майкл был очень растроган.
– А ваша дочь, Лорейн?
Лицо Барбс тут же просветлело.
– Она сейчас живет в США, в Калифорнии. Вышла замуж за хирурга, но сейчас они оба на пенсии. Они живут хорошо. Кто же, как ты думаешь, платит за все это? – спросила она, обведя взглядом богато оформленную комнату дневного пребывания.
– Понятно, – сказал Майкл, думая, как бы снова вернуть беседу к той трагедии. Услышав звон посуды на кухне и учуяв запах жареной курицы, он решил приступить прямо к делу.
– Вас скоро позовут на ужин, поэтому не буду долго ходить вокруг да около. – Барбара явно только и ждала продолжения разговора. – Наверное, это прозвучит как гром среди ясного неба, но вы знали, что в тот день Петула родила ребенка?
Все, сказал. Путь назад отрезан. Взгляд Барбс потемнел, и, казалось, она говорила, тщательно выбирая слова.
– Вообще-то да, я об этом знала. Я помогала принимать роды. – Она говорила с гордо поднятой головой. – Мне не стыдно за то, что мы сделали, если ты об этом. Мы поступили правильно. Если бы Петула забрала ее домой, малышка бы погибла.
Майкл кивнул в знак согласия.
– Да, я это понимаю. Но вы не знали, что случилось с ней? С ребенком, я имею в виду.
– Нет, я ничего не знаю, но я много о ней думала, особенно в первый год.
– И Дейзи тоже имела к этому отношение, да?
– Без ее помощи я бы не справилась, – кивнула Барбс. – Она спасла нас во время родов, очень поддерживала Петулу. И именно она отнесла девочку туда, где ее точно найдут.
– Пансион «Клэрмонт Виллас».
– Да, что-то такое, – попыталась вспомнить Барбс. – Я не ходила вместе с Дейзи, мы остались убраться в туалете и помочь Петуле.
– Дело в том, что Дейзи не смогла оставаться в неведении и узнала, что случилось с ребенком. Почти через год после той трагедии она взяла меня с собой в Блэкпул, и малышка была все еще там, в пансионе. Мэри Робертс назвала ее Бет и растила как собственную дочь.
Барбс раскрыла рот от удивления.
– Дейзи никогда мне не рассказывала, что она ездила туда еще раз. Но мне все понятно. И с малюткой все было хорошо?
– Даже прекрасно. По этой причине тетя Дейзи и не стала предпринимать никаких действий. После первой поездки мы туда ездили каждый год, и потом мы с Бет поженились, она теперь моя жена.
Майкл откинулся на спинку кресла и дал Барбс некоторое время, чтобы она осознала всю ситуацию. Как бы хорошо человек ни соображал, это хитросплетение событий не сразу можно было уложить в голове.
Барбс сжала губы, явно желая задать вопрос, но затем, по всей видимости, передумала делать это. Она потрясла головой, словно желая прояснить сознание, положила указательные пальцы на виски и закрыла глаза.
– Зачем ты мне все это рассказываешь? – наконец спросила она.
Майкл тихо объяснил ей про Джейка и их острейшую потребность в подходящих по крови родственниках.
– Наша последняя надежда – найти отца Бет, но Мэри ничего не рассказывала о нем. Конечно, сейчас мы понимаем почему: она и сама его не знала. До того, как состояние Джейка ухудшилось, у Мэри случился инсульт, и она уже не могла понять, как это важно для нас.
Майкл мягко взял Барбс за руку, сложно желая выжать из нее нужную информацию.
– Барбс, Петула не говорила Лорейн, кто был отец ребенка?
Она взяла салфетку и тихо высморкалась.
– Очень сочувствую тебе по поводу сына, Майки. Не могу даже представить, как вам тяжело. Петула не говорила, кто отец, но несколько месяцев спустя мы узнали об этом из ее дневника.
Майкл наклонился вперед.
– Правда? И вы знаете, как его зовут?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: