Вирджиния Эндрюс - Руби
- Название:Руби
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-11939-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирджиния Эндрюс - Руби краткое содержание
Красавице Руби пятнадцать лет, она выросла в Луизиане, в среде каджунов (это потомки выдворенных в XVIII веке с территории Канады жителей бывших французских провинций). Мать Руби умерла, поэтому воспитанием девочки занималась ее бабушка Кэтрин, гордая и добрая каджунка-знахарка. Она непримиримо враждебна по отношению к собственному мужу – живущему в лачуге на болотах Джону Лэндри, который Руби кажется вполне безобидным пьянчугой. По мере взросления, однако, девушке открываются все более темные страницы семейной истории, а смерть любимой бабушки меняет судьбу Руби навсегда…
Руби - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Как я уже сказал, прежде всего мне хочется познакомить вас с нашей клиникой. Если вы не возражаете, конечно.
Мне оставалось лишь молча кивнуть.
Доктор распахнул передо мной дверь. Мы оказались в другом коридоре, миновали его, поднялись на другой этаж, вновь прошли по длинному коридору, повернули и двинулись в противоположном направлении. Не клиника, а какой-то лабиринт, с содроганием думала я. Заблудиться здесь ничего не стоит. Наконец мы оказались у стеклянной стены, сквозь которую можно было рассмотреть просторное помещение – по всей видимости, комнату отдыха. Пациенты всех возрастов, от подростков до пожилых людей, играли в карты, домино и настольные игры. Некоторые смотрели телевизор, другие занимались рукоделием – вязали, вышивали, плели из бисера. Кое-кто листал иллюстрированные журналы. Один лишь парень лет семнадцати-восемнадцати, с огненно-рыжими волосами, не мог придумать себе никакого занятия и праздно глазел по сторонам. Пять-шесть служителей в униформе расхаживали по залу, наблюдая за пациентами и время от времени перебрасываясь с кем-нибудь парой слов.
– Это наша рекреационная зона, – пояснил доктор Черил. – Пациенты, которые не нуждаются в особом режиме, приходят сюда в свободное время, чтобы развлечься и пообщаться. Некоторые, подобно юному Лайлу Блэку, предпочитают просто смотреть на остальных.
– Мой дядя сейчас здесь? – спросила я, и голос мой дрогнул от волнения.
– Он любит здесь бывать, но в данный момент он в своей комнате, ожидает визита мадам Дюма. У него превосходная комната. Идемте, я покажу вам библиотеку.
Доктор Черил распахнул еще одну дверь.
– Наша библиотека насчитывает более двух тысяч томов, – с гордостью сообщил он. – К тому же мы получаем несколько десятков журналов.
– Замечательно, – кивнула я.
За следующей дверью оказался небольшой гимнастический зал.
– Мы заботимся о том, чтобы наши пациенты сохраняли хорошую физическую форму. Здесь они могут делать упражнения. Каждое утро мы проводим для желающих гимнастику. Некоторым нашим пациентам разрешено плавать в бассейне, он в задней части здания. А там, – он закрыл дверь в зал и указал в конец коридора, – расположены лечебные кабинеты. В нашей клинике работают врачи всех специальностей. Более того, у нас есть свой стоматолог и даже салон красоты, – улыбнулся он. – Продолжим наше знакомство с клиникой, мадемуазель Руби.
Интересно, что сейчас делает Дафна? Неужели терпеливо ждет в кабинете, пока мы вернемся? Это на нее не похоже. К тому же она откровенно дала понять, что визиты в эту клинику для нее мучительны. Я была уверена, что она постарается сократить наше пребывание здесь до минимума. Кто бы мог подумать, что она даст согласие на столь длительную экскурсию для меня? В полном замешательстве я следовала за доктором Черилом. Он держался очень вежливо и дружелюбно, но мне хотелось как можно скорее увидеть дядю Жана. Совершив очередной поворот, мы оказались в административной зоне. За столом сидела медсестра, с ней оживленно болтали два служителя, рослые парни лет тридцати. Заметив нас, они смолкли.
– Доброе утро, миссис Макдональд! – произнес доктор Черил.
Взглянув на медсестру, я поразилась ее сходству с миссис Уоррен – тот же возраст, такие же грубоватые черты и коротко стриженные седоватые волосы. Впрочем, выражение лица у нее было не столь суровым, как у сиделки Жизели.
– Доброе утро, доктор.
– У нас все спокойно, мальчики? – обратился доктор к служителям.
Оба закивали, не сводя с меня глаз.
– Отлично. Миссис Макдональд, как вам известно, мадам Дюма привезла к нам свою дочь. Познакомьтесь, это Руби.
От неожиданности у меня отвисла челюсть. Что это значит – «привезла к нам свою дочь»? Почему он не добавил «чтобы познакомить ее с дядей Жаном»? Поленился произносить такую длинную фразу?
– Руби, миссис Макдональд отвечает за порядок в этом отделении. По всем вопросам вы можете обращаться к ней. Другой такой замечательной медсестры во всей стране не отыскать. Я счастлив, что столь ценный сотрудник работает у нас, – любезно заметил он.
– Ничего не понимаю, – выдавила я. – Мы приехали навестить дядю Жана. Где он?
– На другом этаже. – Доктор Черил фальшиво улыбнулся. – Там, где находятся наши постоянные пациенты. Что касается вас, я полагаю, вы не задержитесь в нашей клинике надолго.
– Что? – не поверила я своим ушам. – Не задержусь у вас надолго? Что вы имеете в виду?
Доктор и медсестра обменялись быстрыми взглядами.
– Я полагал, Руби, мама вам все объяснила, – пожал плечами доктор Черил.
– Объяснила? Что она должна была мне объяснить?
– Вы пробудете здесь некоторое время, чтобы пройти обследование и получить необходимую помощь. Для вас это новость?
– Вы что, спятили?! – завопила я.
Оба молодых служителя чуть не прыснули со смеху, но лицо доктора Черила оставалось непроницаемым.
– Успокойтесь, дорогая, – произнес он. – Как я уже сказал, вы вряд ли останетесь здесь надолго. Уверен, ваши проблемы не относятся к числу трудноразрешимых.
– Отведите меня к Дафне! – потребовала я, беспомощно озираясь по сторонам.
О том, чтобы самостоятельно выбраться из этого лабиринта коридоров, не могло быть и речи.
– Успокойтесь, успокойтесь, – твердил доктор Черил. – Вам не о чем волноваться.
– Не о чем? Вы сами сейчас сказали, что меня оставят в психушке! Надо быть сумасшедшей, чтобы не волноваться по этому поводу!
– Руби, никто не считает вас сумасшедшей, – возразил доктор Черил. – Вы здесь, потому что вам необходимо пройти обследование.
– Какое еще обследование?
– Думаю, будет лучше, если мы поговорим после того, как вы устроитесь в своей комнате. Если обследование покажет, что вы не нуждаетесь в помощи, вы незамедлительно вернетесь домой, – заверил он.
– Не нужно мне никакого обследования! – упорствовала я. – Отведите меня назад. Мы приехали сюда навестить дядю. Только за этим.
Доктор Черил бросил многозначительный взгляд на миссис Макдональд. Она встала.
– Руби, если вы будете упрямиться, вы лишь создадите нам всем ненужные проблемы, – сказала она, подходя ко мне.
Оба молодых служителя следовали за ней по пятам. Я начала медленно отступать, дрожа всем телом:
– Это какая-то ошибка. Выпустите меня!
– Успокойтесь, Руби, – повторил доктор Черил. – Никто не причинит вам вреда!
– Я не успокоюсь, пока вы меня не выпустите! – ответила я возмущенно.
Служитель стремительно встал у меня за спиной. Он не прикасался ко мне, но теперь, когда он стоял рядом, я чувствовала: сопротивление бесполезно. Слезы ручьями хлынули у меня из глаз.
– Пожалуйста, пожалуйста, выпустите меня! – всхлипывала я. – Это какая-то ошибка. Я хочу домой!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: