Кэтрин Хьюз - Письмо
- Название:Письмо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2016
- ISBN:978-5-17-092872-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Хьюз - Письмо краткое содержание
Это роман о любви, утрате и удивительных совпадениях.
Письмо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Точно?
Кларк открыл пачку «Кэпстена» и вынул сигарету.
— Расскажи мне о себе.
— Особо нечего рассказывать. Я работаю у отца, доктора Скиннера, в его врачебном кабинете. Моя мать акушерка, так что я иногда помогаю и ей тоже, но я немного брезглива. Насмотришься вот так на роды — вся охота заниматься сексом пропадет.
Не успев договорить, Крисси пожалела, что не провалилась под землю в ту же секунду. Она чувствовала, как ее щеки залились малиновым румянцем. И с чего только ей взбрело в голову сказать нечто подобное. Кларк поперхнулся, расплескав янтарное пиво по подбородку.
— Извини, я не это имела в виду…
Кларк расхохотался, и Крисси рассмеялась вслед за ним — безудержный смех охватил обоих.
Положив руки Кларку на плечи, она притянула его чуть ближе и за его спиной еще раз украдкой посмотрела на часы. Он уткнулся носом ей в шею и крепче обнял за талию. Крисси с удивлением обнаружила, что уже почти половина двенадцатого. Пора было идти, но ей так не хотелось рушить волшебство танца. Мысленно она кляла отца с его строгими правилами.
Когда музыка стихла, они осторожно расцепили объятия.
— Извини, но мне действительно пора идти.
— Я понимаю. Хочешь, я провожу тебя?
Крисси оглянулась в сторону Билли и Сильвии. Она нежно гладила его по лицу, водя пальцами по шраму. Билли было явно не по себе.
— Было бы здорово, спасибо. Я только спрошу, не против ли Сил.
Конечно же, Сил была не против. Она была очарована Билли и совершенно не возражала остаться с ним наедине.
Кларк подсел к Билли.
— Поверить не могу. Она просто чудо, — восторженно выпалил он другу на ухо. — Я предложил проводить ее домой. Ты же не против? Тебе тут, кажется, есть чем заняться.
— Конечно, давай! Удачи тебе!
Крисси подошла к Кларку и Билли.
— Ну что, пошли? — спросила она.
— Да, конечно, — ответил Кларк, взяв ее за руку.
— Пока, Билли. Было приятно познакомиться.
Она протянула другую руку, и в ту секунду, когда он пожал ее, их глаза на мгновение встретились. Взгляд Билли поразил ее. Он был полон такой тоски и грусти, что Крисси смутилась. Его карие глаза казались такими темными, что в них не было видно зрачков.
— Пока, Крисси. Присматривай за Кларком как следует, — сказал он, подмигнув ей.
Крисси снова покраснела и, окончательно смешавшись, крепче ухватилась за руку Кларка, чтобы не упасть.
— Пошли, у нас есть время на еще один танец!
Кларк и Крисси, держась за руки, пошли к выходу. Кларк открыл перед ней дверь, и Крисси с трудом поборола желание обернуться. Кларк был славный, и ей было абсолютно комфортно в его компании, так почему же у нее было такое чувство, что она уходит не с тем мужчиной?
Хотя апрельский вечер был прохладным, Крисси и Кларк согрелись от быстрой ходьбы, и когда они добрались до дома, Крисси немного запыхалась. Кларк посмотрел на часы.
— Пять минут первого. Что ж, мы молодцы.
Крисси с облегчением заметила, что света в окнах не было, а значит, ее родители еще не успели вернуться. Теперь предстоял несколько неловкий момент.
— Боюсь, я не могу пригласить тебя зайти. Скоро вернутся родители, и…
Кларк приложил палец к ее губам.
— Все в порядке, но я был бы очень рад увидеть тебя снова.
— Я бы тоже была рада.
— Правда? — изумленно переспросил Кларк.
— Да, правда, — рассмеялась Крисси. — Я свободна в воскресенье, мы могли бы прогуляться.
— Прекрасно, — ответил Кларк. — Я позвоню около часа.
Крисси тут же охватила паника.
— Не надо, — выпалила она. — Давай лучше встретимся сразу в парке у эстрады. Я принесу бутерброды, если хочешь.
— Буду с нетерпением ждать.
Кларк поднес ее руку к губам и нежно поцеловал, после чего развернулся и, не сказав ни слова, зашагал прочь.
Открыв калитку сада, Крисси в ужасе оцепенела. На пороге, дрожа и жалобно поскуливая, сидел Лео. Она точно знала, что заперла его внутри, и это могло значить лишь одно. Родители были дома.
Глава 6
Крисси дрожащими руками рылась в сумочке в поисках ключей. В спешке она успела перевернуть содержимое дважды, прежде чем вспомнила, что ключи лежат в кармане пальто. Лео кружил у ее ног, требуя внимания.
— Лео, перестань, пожалуйста. Мне нужно войти.
От вкуса крови во рту Крисси начало мутить. Она попробовала сесть, но кухня заходила ходуном, и Крисси легла обратно на пол, тихонько всхлипывая. Лео облизал ей лицо и свернулся калачиком рядом. Забывшись в беспокойном сне, оба провели остаток ночи на холодном, безжалостно твердом полу.
В субботу Билли и Кларк встретились в пабе выпить по кружке пива.
— Дождаться не могу, — сказал Кларк, передавая другу стакан.
— И где вы с ней встречаетесь? — спросил Билли.
— Мило. Ты уже целовал ее?
Внезапный вопрос застал Кларка врасплох.
— Эээ… Нет, только руку.
Билли почувствовал облегчение.
— Может, завтра поцелуешь?
— Билли, я не хочу торопиться. Не хочу все испортить. Думаю, она может быть той самой.
— Ты ее видел один раз.
— Знаю, это глупо, но она такая ласковая и дружелюбная…
— Как лабрадор?
Кларк фыркнул в свой стакан.
— Отвали, Билли, — рассмеялся он. — Ты знаешь, о чем я.
В этом и была беда. Билли знал, потому что чувствовал ровно то же самое.
В половину второго Кларк твердо знал, что Крисси не придет. Как он мог быть настолько глуп, чтобы поверить, что она вообще могла прийти? Девушки, как Крисси, всегда были вне его досягаемости, и ничего не изменилось. Он рухнул на траву и с досадой вырвал нарцисс. Его лепестки уже пожухли и сморщились: яркий цветок, некогда внушавший надежду и счастье, превратился в серое увядшее уродство.
В субботу утром родители устроили ей взбучку за вечернюю вылазку.
— Я просто пошла с Сил потанцевать, — протестовала она.
— Куда? — спросил отец, как будто это имело значение.
— В «Буканьер».
— В этот вертеп? — воскликнул он, обернувшись к жене. — Я говорил тебе, Мэйбл, она совсем от рук отбилась.
Крисси не смогла удержаться и прыснула от смеха.
— Сэмюэл, не преувеличивай, — пыталась Мэйбл урезонить мужа.
Она обернулась к дочери.
— Если ты хотела потанцевать, тебе стоило спросить нас. Что нас с отцом огорчает, так это то, что ты нам солгала.
— Я знала, что вы не разрешите.
— Что за юноша был с тобой? — вдруг резко спросил доктор Скиннер.
Он, должно быть, подглядывал за ними из окна. Слава богу, они не поцеловались, подумала Крисси. Отец убил бы обоих.
— Его зовут Кларк, — с вызовом ответила она. — Он порядочный парень, очень вежливый и хотел убедиться, что я благополучно доберусь до дома.
— Куда делась Сильвия? — спросила Мэйбл.
— Я оставила ее на танцах с другом Кларка — Билли.
— Эта девушка плохо на тебя влияет, всегда плохо влияла, — пробурчал Сэмюэл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: