Елена Граменицкая - Эффект Эхо
- Название:Эффект Эхо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Граменицкая - Эффект Эхо краткое содержание
Эффект Эхо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Маленький мальчик или девочка пришли в магазин за новой забавой, оставили надоевшего друга на полке. Бросили, а мама впопыхах и не заметила…
Оля еще раз оглядела медвежонка, точно! Эта игрушка не продавалась в Хамлисе, потому что ни на ушках, ни на лапках, нигде на плюшевом тельце не видно магнитной клипсы, предотвращающей кражу. Неизвестный ребенок выбросил медведя за ненадобностью, соблазнившись новым пушистым собратом.
В носу защипало, навернулись слезы. Вернувшись на мгновение в детство, Оля услышала жалобы брошенного косолапика, и, прижав его к груди, прошептала:
— Ты будешь моим, я увезу тебя очень далеко, и никогда не брошу! Честное пречестное! Я хорошая девочка…
Малыш шевельнул лапкой в подтверждении ее слов, дотронулся до мокрой щеки, но маленькая Оля не удивилась, это обычное дело, все игрушки живые.
Прихватив медвежонка, воровка поневоле направилась к эскалатору. Нашла пиктограмму туалета. Запершись в кабинку, сунула лохматое чудо, лишенное защиты в сумочку и направилась к выходу из магазина. Пересекая металлические турникеты, напряглась, боясь услышать предупредительный сигнал, как знать, может, магнит спрятан у медведя внутри или в туалете были видеокамеры — тогда позору не оберешься! Но нет, ее догадки не подтвердились, служба охраны соблюдала права человека, а игрушка не была собственностью магазина.
Она ждала именно ее.
Выйди на улицу, великовозрастная хулиганка хихикнула и огляделась. Людской поток плавно огибал стоящую на тротуаре тридцатипятилетнюю девочку, поднявшую голову к дождливому небу.
Мишка, обретший новое имя, Бомжик, сейчас летел вместе с ней, лежал в сумке по соседству с плюшевыми собратьями, каждый стоимостью несколько сотен фунтов. Но даже всех Бени Бебис вместе Оля не променяла бы на потрепанную, залатанную добычу.
Женщина счастливо улыбнулась, поняв, семь несчастий уравновесились всего двумя радостными переживаниями.
Одно не давало ей покоя. Тревожило, камнем легло на сердце.
Старушка.
Та самая пожилая женщина, которую она чуть не сбила с ног в аэропорту, похожая на скромную интеллигентную учительницу, шла по салону самолета, направляясь в хвост и намеренно прятала пергаментное лицо — маску от удивленного вопросительного взгляда.
Как иронично тасуются карты, оказывается, они летят одним рейсом.
«Неужели бабушке мало моих извинений? И она затаила зло? Тогда в голове у нее завелись тараканы не меньше мадагаскарских…»
Подросток, погруженный в собственные мысли, протяжно вздохнул, поменял положение ног. Пробежавшись прозрачными пальчиками — прутиками по кнопкам айпода, снова затих. Острая коленка задергалась в такт новой мелодии.
«Славно, а справа от меня другие пруссаки речитативом поют реп и фанатеют от Эминема и Фифти Сента.
Интересно увидеть со стороны собственных усатых тварей. Позеленевших от скуки, от занудной обыденности. Какая жизнь — такие в ней и тараканы… Хорошо, что все заканчивается».
Оля в пол уха слушала приветствие командира корабля, в пол глаза наблюдала за манипуляциями стюардесс, демонстрирующих спасательное оборудование. Она погружалась в спасительные объятия сна.
Внешний мир потек, словно акварельный рисунок. Сначала она перестала ощущать хамское давление локтя, потом исчез запах виски, заблудившийся в нотках мужского одеколона, голос бортпроводницы поплыл, качаясь на пушистых волнах, смешался с первыми ростками иллюзий, лазутчиками из мира грез. Несколько минут спустя Оля забылась дремой. Самолет пошел на взлет. Не успел он набрать высоту и выйти на плановый эшелон, как Ольга Миро перестала существовать в этом мире.
«Странная девушка. Сначала демонстративно фыркала, отворачивалась, отодвигалась как можно дальше, но стоило надуть подушку, уткнулась мне в плечо и засопела. Где логика? О чем ты, дружок? Это понятие для женских мозгов не приемлемо. И что прикажете с ней сейчас делать? Я даже рукой двинуть не могу, чтобы ее не разбудить. Неплохо принять пару капель Маккелана, что скучает в кармане рюкзака, но для этого необходимо приподняться с места, а тревожить недотрогу совсем не хочется. Парень, ты удивляешь меня. Кто она тебе? Очередная выскочка, прикинувшаяся леди. Сначала они все такие. Возомнят о себе Бог весть что, а на поверку, ни рожи, ни кожи. Одна извилина в правом полушарии и та просчитывает содержимое твоего кошелька».
Андрей горько усмехнулся.
«Порой я становлюсь на редкость занудным и злым, а это, как правило, мешает жить».
Заканчивается неплохой уикенд. Он возвращается к матери с хорошей вестью. Кошке повезло. Стивен Гарднер — Человек Дождя, так за глаза прозвали зятя родители. На первый взгляд невзрачный с замашками аутиста очкарик. Рассеянный чудак с наметившейся лысиной, лязгающий от волнения зубами, не в состоянии за свадебным столом и нескольких слов связать. Как вдруг на своей территории, в небольшой квартирке напротив Гайд-парка оказался полной противоположностью герою мелодрамы. Говоря откровенно, наблюдался небольшой изъян в мировосприятии одной стороны и слово изложении с другой, но после пяти глотков солодового напитка, Андрей достаточно сносно общался с консервативным потомственным тори на тему экспансии исламизма. И что удивительно — дискутировал не находя противоречий. Восхищался, как между ветеринаром из Москвы и банкиром из Сити много общего. Сердца обоих замирали от умиления. Вот она — панацея, спасение человечества! Шотландский напиток заслуживает нобелевскую премию мира, как волшебное снадобье, разрушающее языковые барьеры и сближающее народы.
Как говорил Стиви? Правило пяти S или П по-русски — посмотреть, понюхать, пригубить, проглотить и, наконец, — плеснуть воды… Пятое правило — лишнее. Мне по душе страйт — неразбавленный, именно он позволил понять, что Кошка попала десятку. Под рыхлой оболочкой близорукого выпускника Оксфорда, мотивированного исключительно на карьеру, закоренелого интроверта и маминого сыночка, любителя ирландского пудинга и порриджа, билось благородное сердце, возросшее на благородных романах Скотта и лирики Байрона, способное любить и всецело принадлежать избранной женщине. Он ждал ее, балансируя на грани безнадежности, наивно полагая, что можно найти избранницу в сети, разочаровавшись в отношениях с холодными и циничными, зацикленных на потребление феминистками. И таки нашел! Консерватор на людях, но романтик в душе, он жаждал сквозняка, порыва свежего ветра, новизны.
Поймав в сети Кошку, Стив успокоился, позволил проветрить затхлый чулан, где прозябал долгие годы. Затих в предвкушении ласки. Сейчас он счастлив. Вернувшись вечером из офиса, садится у разожженного камина с бокалом шерри или глотком коллекционным виски. Катя — котенок гладит его по шерстке и сама радостно мурчит в унисон. Варит кофе по утрам, жарит тосты и яичницу с беконом. В файф-о-клок бегает по гостиной со свежим чаем и кексами. Ждет по вечерам с работы. По выходным навещает старших Гарднеров в Мерилебоне или пьет в пабе с коллегами Стивена. Жизнь сестры обрела гармоничные формы. Наконец-то.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: