Даниэла Стил - В тихой гавани
- Название:В тихой гавани
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- ISBN:978-5-699-77985-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэла Стил - В тихой гавани краткое содержание
Еще не зажила рана от событий, связанных с катастрофой, как случается очередное несчастье: Офелия обнаруживает свою 11-летнюю дочь в компании взрослого мужчины. Не желая принимать дружбу малышки Пип и художника Мэтта, Офелия в ярости обвиняет мужчину в самых страшных поступках. Но как часто то, что сегодня выглядит драмой, оказывается мостиком для счастья.
Книга также выходила под названием «Тихая гавань».
В тихой гавани - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Выйдя из палаты, Пип бросила на Мэтта заговорщический взгляд, а потом с невинным видом поинтересовалась, не пришло ли время поговорить с Офелией на ту тему, которую они обсуждали накануне.
— Что — прямо сейчас?! — опешил Мэтт. — Может, подождем хоть пару недель, пока она оправится? Они так накачали ее таблетками, что она, боюсь, и не поймет толком, чего я от нее хочу.
— Может, оно и к лучшему? — мудро заметила Пип, твердо решившая, что для благородной цели все средства хороши.
Они переглянулись. Мэтт тут же сообразил, что она имеет в виду, и от души расхохотался.
— Уж не считаешь ли ты, случайно, что если твоя мать и даст согласие выйти за меня, так только под наркозом? — шутливо подмигнул он.
Первый раз с того самого дня, как им сказали о несчастье, они смеялись. И все же он очень боялся за Офелию.
— Ну, если это поможет… почему бы и нет? — хмыкнула Пип. — Ты же знаешь, какая она упрямая! И слышать не хочет, чтобы снова выйти замуж. Я точно знаю, она сама мне говорила.
— Ну, я, во всяком случае, не стал бы ее винить за отказ. А это чего-нибудь да стоит, не так ли? — с угрюмой усмешкой спросил Мэтт.
— Да уж, точно, — кивнула Пип, и они снова рассмеялись.
Они вернулись домой, и Мусс чуть с ума не сошел от радости, увидев их на пороге. Бедный пес никак не мог взять в толк, почему его бросили на целый день. Мэтт на скорую руку приготовил поесть, а потом прилег отдохнуть. В конце концов, он уже две ночи не спал. А Пип, пребывая в великолепном настроении, вихрем носилась по всему дому. Слава богу, Мэтт тут, и к тому же он дал слово, что не уедет, пока не вернется Офелия!
Они возвратились в госпиталь немного позже, чем собирались, и узнали, что Офелия плохо спала ночь. Сестра, впрочем, сказала, что это неудивительно, учитывая, какую тяжелую операцию ей пришлось перенести. Офелия страдала от сильной боли, поэтому ее опять накачали морфином. И все же ее состояние медленно, но верно улучшалось. Их уверяли, что выздоровление идет вперед семимильными шагами, на такое даже никто и не рассчитывал, и обрадованный Мэтт решил отвезти Пип домой. Он откровенно соблазнял ее возможностью провести ночь в своей постели, и в конце концов малышка неохотно согласилась. Она осторожно поцеловала мать перед уходом, но одурманенная Офелия уже крепко спала.
В этот вечер они вернулись домой, когда еще не было девяти. Не прошло и получаса, как оба спали мертвым сном: Пип в своей постели, а Мэтт — в спальне Офелии.
Проснулись оба только утром и, позавтракав на скорую руку, помчались в госпиталь. Их впустили без каких-либо возражений, а увидев Офелию, Пип с Мэттом едва не запрыгали от радости. На щеках ее появился слабый румянец, а надоевшую ей до смерти трубку, которая торчала у нее из носа, наконец убрали. Состояние ее оценивалось как стабильное. Но самое главное — всем недовольная Офелия уже ныла и жаловалась, а это, как сказала сестра, верный признак выздоровления. Увидев на пороге дочь за руку с Мэттом, Офелия просияла от радости.
— Эй вы, парочка, что поделывали? — ворчливо спросила она так, словно укрылась в госпитале, чтобы отдохнуть. Ее посетители только радостно заулыбались.
— Знаешь, мам, он приготовил на завтрак французские тосты, — захлебываясь, сообщила Пип. — И клянется, что умеет печь булочки.
— Здорово! Не забудьте мне принести, — велела Офелия.
Но они все трое знали, что ей еще много времени придется провести на жесткой диете. Внезапно лицо ее стало серьезным.
— Спасибо, что позаботился о Пип, — повернувшись к Мэтту, прошептала она. Ей некого было больше просить — у нее остался только один Мэтт. Родственников у нее не было, друзей — благодаря Теду — тоже не осталось. — Прости меня. Ты оказался прав. Я сама виновата во всем. — Губы у нее задрожали — все-таки она очень любила свою работу.
— Не буду повторять: “Я же тебе говорил!” Между прочим, твой Джефф сказал, что больше добровольцев на такую работу брать не будут. И по-моему, правильно. Идея с добровольцами, конечно, замечательная. Но слишком уж опасно.
— Знаю. Сама виновата. Самое интересное, что я ничего не помню — так, какой-то удар… и все.
Они еще поговорили немного о всяких пустяках. А потом Пип, кинув на Мэтта многозначительный взгляд, ткнула его в бок. Ему с трудом удалось сохранить невозмутимый вид.
За ленчем она опять вцепилась в него бульдожьей хваткой.
— Ну не мог же я спросить ее, пока ты рядом! — прошипел он.
— Только ты не затягивай с этим делом! — грозно сказала Пип, и Мэтт опять с трудом удержался от смеха.
— Почему? Она же никуда не денется! К чему такая спешка?
— Хочу, чтобы вы поскорее поженились, — с капризным видом заявила Пип.
— А если твоя мама откажется?
— Ну… тогда придется мне самой выйти за тебя замуж, хотя ты и старый. Господи… ну сколько можно тянуть кота за хвост?! — возмутилась она.
В следующий раз в палату к Офелии Мэтт вошел уже один. Пип, смерив его разъяренным взглядом, буквально затолкала его туда.
— Я ничего не обещаю, слышишь? — упирался он. — Посмотрим, как она себя чувствует, а там уже будем решать.
Но втайне Мэтт был согласен с Пип. Конечно, ему совсем не хотелось давить на Офелию. И потом он привык больше доверять собственной интуиции, а не детским прихотям, хотя уже не раз имел случай убедиться, что у Пип светлая голова, а ее внутреннему чутью может позавидовать любой взрослый. Мэтт успел полюбить Пип всем сердцем — ничуть не меньше, чем она его.
— В жизни своей не видела более жалкого труса, чем ты! — презрительно фыркнула девочка.
Мэтт захохотал. Открыв дверь в палату, он увидел Офелию с улыбкой на лице и решился.
— А где Пип? — удивилась она.
— Спит на кушетке в приемном отделении, — соврал Мэтт, чувствуя себя полным идиотом.
А что, если Пип права, внезапно промелькнуло у него в голове. Что, если эти выстрелы все изменили? В конце концов, жизнь так коротка, а они любят друг друга. Возможно, пришло время снова предложить ей свое сердце… а заодно и руку? Рискованно, конечно, но дело того стоило.
— Простите, что заставила вас поволноваться, — с раскаянием в голосе прошептала Офелия. — Не думала, что такое может случиться.
Голос у нее звучал устало. Она все еще была слишком слаба. Доктор твердил, что пройдет немало времени, прежде чем она выздоровеет окончательно, что и неудивительно, учитывая серьезность ее ранения. Счастье еще, что она вообще осталась жива.
— Вот этого я всегда и боялся, — признался Мэтт.
— Я понимаю. И ты оказался прав, — кивнула Офелия, и он молча взял ее руку в свою, другой рукой ласково поглаживая ей волосы.
— Я оказываюсь прав в одном и попадаю пальцем в небо в другом.
— Ну, до сих пор такое случалось нечасто, — возразила Офелия, с благодарностью глядя на него снизу вверх, и сердце Мэтта растаяло от счастья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: