Элис Петерсон - Только будь со мной
- Название:Только будь со мной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83243-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элис Петерсон - Только будь со мной краткое содержание
Только будь со мной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Пообещай мне, что хотя бы подумаешь о том, чтобы продолжить учиться в Королевском колледже. Она ведь должна учиться, правда, Дом? Ты должна закончить начатое, Кас. И каждый раз, когда будешь иметь дело с трудным, вечно недовольным пациентом, вспоминай обо мне.
45
Рич вёз меня на своей машине в поместье родителей Чарли. Они пригласили нас на субботний ланч в день празднования его тридцатилетия.
– В пятницу вечером я должен встретить в аэропорте Анну, – объяснялся вчера Чарли по телефону. – Потом мы поедем домой, чтобы помочь маме с организацией праздника. Тебя довезёт Рич. – Он сделал небольшую паузу. – Кстати, мне кажется, что лучше пока не говорить моим родителям о наших отношениях. Как ты думаешь?
Его предложение вызвало у меня вздох облегчения. Я тоже не была готова сообщить об этом миссис Белл.
Я смотрела в окно, думая о том, как сильно я соскучилась по Чарли за последнюю неделю.
– Он, должно быть, кучу денег спускает на ваши телефонные разговоры, – однажды сказала мама, когда у меня в очередной раз завибрировал мобильник. Но я знала – на самом деле она несказанно рада, что личная жизнь у меня наконец-то наладилась.
– Ваши отношения с Чарли вышли на новую ступень, не так ли? – спросил меня Рич, пока мы ехали по направлению к Оксфорду.
– Э-м-м… С чего ты взял?
– Чарли всю неделю странно себя вёл, даже заплатил за моё пиво пару дней назад. Он мне сказал, – добавил Рич. – К тому же ты все время улыбаешься.
Я улыбнулась ещё шире.
– Только не говори его маме.
– Даже не думал.
– Она меня пугает. А тебя?
– Нет, не очень. Она тебе понравится, когда ты получше её узнаешь.
– Ясно. А расскажи мне об Анне. Какая она?
Задав этот вопрос, я наблюдала за реакцией Рича, поскольку помнила, что Чарли говорил о его несчастной любви к Анне.
– Она сексуальная.
– Иногда вы, парни, бываете такими поверхностными. Как лужи.
– А вот это уже комплимент. Во-первых, ты сказала «иногда». А во-вторых, в нашей дождливой стране лужи бывают очень даже глубокими. Настолько глубокими, что однажды в сочельник мне пришлось выплывать через пассажирское окно моего затопленного автомобиля.
Я засмеялась.
– Ну ладно, какая она на самом деле? Я хочу узнать все сплетни до того, как мы приедем.
– Ну, она журналистка, работает в модном издании, довольно долго жила в Нью-Йорке, но недавно разругалась со своим парнем. Он оказался женат и вёл двойную жизнь.
– Лживый урод.
– Это точно. Но Анна никогда не умела разбираться в людях. Мы встречались больше года. – Он включил музыку. – А потом она вычеркнула меня из своей жизни.
– Почему так получилось, Рич?
– Я тоже ума не приложу, я же мечта любой девушки, – попытался пошутить он, но его выдавали покрасневшие щёки.
– Что ж, ей же хуже.
– Я тоже стараюсь себя в этом убедить. Как бы то ни было, мы бы все равно не ужились вместе. Она зажигательная и открытая. Я для неё слишком спокойный и нерасторопный. Как там это называется? Две противоположности?
– Инь и ян?
– Точно! Я инь, она ян. Инь ян нет работать, – добавил он с ужасным китайским акцентом.
– Иногда это работает, – возразила я, вспоминая о своих родителях. – К тому же, мы с Эдвардом были слишком похожи, у нас получился инь и инь, поэтому нам намного комфортнее быть друзьями. Может, тебе стоит поговорить с ней?
– Чтобы она опять растоптала моё сердце? Нет, спасибо. Скажу тебе честно, Кас, с этими Беллами надо держать ухо востро.
Когда машину тряхнуло на «лежачем полицейском», мне вспомнился тот день, когда Чарли впервые привёз меня в родительский дом. Это было больше года тому назад. Я вдруг осознала, сколько всего хорошего произошло с того дня, и насколько я была счастлива сейчас, в этот самый момент. Я хотела навсегда остаться в сегодняшнем дне.
Когда мы заехали во двор, Рич посигналил. Из дома вышли Чарли с отцом. Он открыл дверцу машины и расцеловал меня в обе щеки.
– Как доехали? Я скучал по тебе, – прошептал он мне на ухо.
Достав с заднего сидения кресло и съёмные колёса, Чарли поставил их передо мной. Пока я соединяла конструкцию, я чувствовала на себе взгляд его отца.
– Так интересно наблюдать, как ты это делаешь, – заметил он. – Какие хитрые нынче технологии. Могу я взять твой чемодан, Кассандра?
– Спасибо, мистер Белл. И, пожалуйста, зовите меня Кас.
– Тогда и ты зови меня Генри, – добродушно ответил он. – Когда ты говоришь «мистер Белл», я чувствую себя стариком.
Когда Генри зашагал к дому с моим чемоданом, Чарли наклонился и поцеловал меня в губы.
– Вас точно раскроют, – подзуживал нас Рич, неся в руках свой чёрный смокинг.
– Боже мой! – взвизгнула Анна. Рич уронил свой костюм на пол, когда она повисла у него на шее.
На ней были узкие джинсы и мешковатый розовый свитер. Короткие волосы выкрашены в натуральный блонд.
– Моя сестра, Анна, – представил её Чарли. – Хотя ты, наверное, уже догадалась.
Она посмотрела на меня через плечо Рича.
– О, чёрт, извини! – Подходя ко мне, она наступила на воротник его рубашки. Рич подобрал свой костюм с пола, не проронив ни слова.
– Анна, знакомься – это Кас.
Она наклонилась ко мне, чтобы поцеловать в обе щеки. Анна отличалась красотой девочки-сорванца. На лице не было ни грамма косметики – исключительная природная миловидность. Ее голубые глаза, казалось, должны были светиться в темноте. А её короткое каре подчёркивало изящную шею и благородные черты лица.
– А где твоя собака? – поинтересовалась Анна.
– Я оставила Тикета у своей подруги Сары, – объяснила я. Мэтт обожал собак, поэтому они сразу согласились приютить Тикета у себя. Завтра они собирались взять его на пикник в Хэмпстед-Хит.
– Какая жалость! Мне так хотелось с ним познакомиться! Я умираю от голода! – воскликнула она, потянув Рича по направлению к гостиной.
Чарли положил руку мне на плечо, но поспешно одёрнул её, как только Анна обернулась к нам, чтобы поторопить.
После лёгкого обеда мы отправились на прогулку вокруг поместья. Миссис Белл решила к нам не присоединяться. Рич и Анна размеренно шагали впереди, в то время как Генри останавливался каждые три минуты. Он сказал мне, что тщательно пометил названия всех посаженных им деревьев, поскольку после его смерти никто не сможет сказать, что есть что.
– Каждое дерево символизирует какое-то важное событие в моей жизни, – заявил он. – Например, вот это я посадил, когда родился Чарли. Дерево называется Metasequoia glyptostroboides [35] Метасеквойя глиптостробусовая – единственный сохранившийся вид из рода хвойных деревьев семейства кипарисовых.
.
– Я никогда в жизни это не выговорю, – восхитилась я.
– Папа знает латинские названия всех своих деревьев, – сказал Чарли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: