Давид Фонкинос - В случае счастья
- Название:В случае счастья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Corpus»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-085514-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Давид Фонкинос - В случае счастья краткое содержание
“В случае счастья”, как едва ли не все романы Фонкиноса, – это тонкая, виртуозно написанная история любви. Клер и Жан-Жак женаты восемь лет. Привычка притупила эмоции, у обоих копятся претензии друг к другу. И оба – разными путями – пускаются на поиски счастья. Ироничная фантазия автора ставит их в непредсказуемые ситуации, за которыми витает вопрос, созданы ли современные Адам и Ева для вечной любви.
В случае счастья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Звали ее Кэрол.
Она оставалась с Луизой на уикенд (любовный): Жан-Жак организовал поездку для двоих. На уикенд, чье волшебство отсекла ужасная новость, пришедшая накануне – Эдуард и Сабина погибли в авиакатастрофе. Небольшой самолет, уносивший их на остров мечты, разбился. Жан-Жак и Клер плакали часами, утешая друг друга. Трагедия еще больше сплотила их, хоть они этого и не сознавали. Счастье и несчастье бесконечно притягивают друг друга. Похороны были душераздирающими. Все утешались мыслью, что в последние минуты те были счастливы.
– Да, они умерли счастливыми…
Самолет врезался в землю с невероятной силой. А главное, с невероятной быстротой. Все погибли в ту же секунду. Для Эдуарда и Сабины это была секунда, когда их губы слились.
Жан-Жак и Клер решили не отменять своей поездки; продолжать жить – тоже способ почтить умерших. Они сели на поезд и под вечер приехали в Женеву. В Женеву, в их город. Они не бывали здесь с мифологических времен своей любви. Теперь все начиналось сначала, быть может, даже с еще большим упоением. И уж точно – с более прочной способностью любить. В первый же вечер они пошли бродить по собственным следам, воскрешая воспоминания. Шли вокруг озера и думали о друзьях. Оказавшись между собственным вновь обретенным счастьем, прорывавшимся в нервном смехе, и скорбью по друзьям, прорывавшейся в слезах, они прикоснулись к самой сердцевине жизни. С ее ностальгией и всевластием. Им не хотелось есть, хотелось шагать и шагать, часами. Теперь между ними пролегло молчание, на смену нежным словам приходили жесты. Клер взяла руку Жан-Жака и положила себе на живот.
Конец
Примечания
1
То есть она (само собой) вырастет слегка неврастеничной.
2
Семейное дело “из поколения в поколение с 1997 года”.
3
На выборах 1981 года во втором туре победу одержал Франсуа Миттеран, баллотировавшийся от Социалистической партии. (Прим. перев.)
4
Там стоял большой дом с большим садом, в глубине которого виднелись два дерева, связанные узами гамака.
5
То был его первый шаг по стезе дряхлеющего мужчины.
6
Жан-Жак не заметил его улыбки, но она стала первым примером того, в чем ему еще предстояло убедиться: многие порадуются его несчастью и даже будут отчасти счастливы.
7
Конец (нем .).
8
Об этих врачах нет почти никаких сведений. Единственное, что о них известно, – это что оба годами носили в кармане билет на рейс Варшава – Стокгольм в ожидании Нобелевской премии.
9
Между прочим, это обстоятельство окажет решающее влияние на дальнейший ход истории (баск нынче редкий гость в литературе, но стоит его позвать – и он чувствует себя как дома).
10
Swiss – “швейцарский” (англ .).
11
Гомбрович В. Дневник / Пер. Ю.В. Чайникова. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2012. С. 172, 170. (Прим. перев.)
Интервал:
Закладка: