Паскаль Брюкнер - Дом ангелов
- Название:Дом ангелов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Ивана Лимбаха
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-89059-209-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Паскаль Брюкнер - Дом ангелов краткое содержание
Имя Паскаля Брюкнера хорошо известно. На русском языке выходили его романы «Горькая луна» (одноименный фильм Романа Полански), «Мой маленький муж», «Похитители красоты», а также книги эссе «Парадокс любви», «Вечная эйфория», «Тирания покаяния».
Дом ангелов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
6
Судороги, обусловленные нарушением обмена кальция в организме.
7
Droit au logement ( фр .) — право на жилье.
8
В центре площади Вогезов стоит памятник королю Людовику XIII.
9
Улица красных фонарей в Париже.
10
Бьеф — часть реки или канала, примыкающая к гидротехническому сооружению.
11
Секретная вооруженная организация (OAS — Organisation de l’armée secrète ) — ультраправая подпольная националистическая террористическая организация, действовавшая на территории Франции, Алжира и Испании в завершающий период Алжирской войны (1954–1962).
12
Гои-мотоциклисты.
13
Гинекей — в Древней Греции женская половина в задней части дома.
14
Название этой главы П. Брюннер взял из стихотворения Жака Превера, о чем говорится в послесловии. Эта строка, в дословном переводе «Я пачкаю вас, моя улица, полная грязи», является анаграммой строки религиозного гимна «Je vous salue, Marie, pleine de grâce» — «Я приветствую вас, Мария, полная благодати». На русский язык, разумеется, это перевести невозможно.
15
Перевод М. Кудинова.
16
От фр. quenouille — веретено.
17
Все в порядке, папа? (англ.)
18
Только одно фото, пожалуйста… ( англ. ).
19
Отлично, Джои, мы сняли тебя с типичным французским клошаром… (англ.).
Интервал:
Закладка: