Ингрид Нолль - Даю тебе честное слово
- Название:Даю тебе честное слово
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-75662-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ингрид Нолль - Даю тебе честное слово краткое содержание
Когда же дед вынужден был переехать к сыну, выяснилось, что никто, кроме внука, его не любит. Отец Макса вел себя с отцом как трудный подросток, невестка и вовсе мечтала о смерти свекра.
Внук и дед стали настоящими друзьями. И никто, кроме Макса, не знал, что в горшке с цветком на балконе старик прячет пистолет, оставшийся еще со времен Второй мировой войны. А любое оружие, по законам драматургии, в какой-то момент должно выстрелить. И конечно, дедушкин пистолет выстрелил. И конечно, ничего хорошего из этого не вышло…
Даю тебе честное слово - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вставай, ты, старая псина!
Получив команду, старик, кряхтя и охая, но решительно хватался за треугольную ручку над койкой и переводил себя в вертикальное положение.
– Сегодня во второй половине дня жду тебя в моей комнате, ко мне придет важный человек, – объявил Вилли Кнобель, вложив в свой взгляд одновременно суровость и меланхолию.
И точно, после обеда в дверь позвонили. В дом вошел незнакомый человек в пиджаке в мелкую клетку. Макс провел его в комнату старика, где незнакомец присел за оставшийся от Мицци небольшой письменный стол.
Накануне Макс погладил парадную одежду старика – навел лоск, как тот выразился. Дед сел напротив нотариуса, выдерживая чинную, полную достоинства осанку. Если не обращать внимания на флисовый спортивный костюм, то дед выглядел вполне как благородный старый господин, восхищенно отметил Макс.
По мере того, как стол покрывался деловыми бумагами, его любопытство возрастало. В какой-то момент Макс понял, что дедушка хочет подарить ему дом в Доссенхайме, а нотариуса пригласил, чтобы официально заверить этот акт. Этот щедрый подарок был обусловлен одним обстоятельством: Максу полагалось въехать туда вместе с дедушкой и притом безотлагательно.
– И для твой подруги мы определенно подыщем хорошую комнатку, – заверил старик. – Но это не для протокола.
Нотариус протянул Максу руку:
– Поздравляю! В столь молодые годы стать владельцем дома – такое нечасто случается.
– Вы, по-видимому, не сразу поймете, в чем смысл этого поступка, – разъяснил Вилли Кнобель нотариусу. – Я отписал дом внукам потому, что дети его не заслужили.
А потом старик рассчитался с потомками:
– Моя дочь Карин живет далеко отсюда, звонит хорошо если пару раз в год, а когда звонит, болтает о погоде в Австралии. В сущности, она была близка только с матерью. А мой сын Харальд, будь его воля, прямо сейчас спровадил бы меня в дом престарелых. Поначалу он еще изображал радушного сына, угощал хорошим коньяком, но это быстро прошло. Им обоим достанется только обязательная доля и ни цента больше. Summum ins, summa iniuria – высшее право – высшая несправедливость, – перевел он нотариусу.
После этого щедро одаренный внук был отпущен с богом, а дедушка с нотариусом засели за завещание.
Было заметно, что Вилли Кнобель сильно переволновался. И когда его оставили одного, запел во все горло:
И колют меня шипы,
И холод пронзает плоть.
Пришпорю-ка я коня
И поскачу в долину Неккара [75].
Со дня злосчастного падения голос у старика стал совсем тихим, временами трудно было понять, что он говорил. В периоды временного помешательства громкость менялось. Наученный опытом, Макс знал, что пение в полный голос может предвещать очередную фазу помрачения, поэтому позаботился о большом количестве минеральной воды и попытался, как умел, успокоить дедушку.
Не дай бог, родители застигнут его не в себе и воспользуются поводом, чтобы объявить недееспособным! Тогда вся затея с нотариусом, чего доброго, будет объявлена недействительной.
Макс тихонько вернулся в комнату деда. Тот, весь красный от напряжения, сидел за столом и тараторил сам себе:
– Ильза, больше всего в тебе мне нравились твои прекрасные глаза, знаешь еще… – И он запел:
…Сияют счастьем голубые глаза его… [76]
– Что это за песня, дедушка? – спросил Макс, принимая костыль, которым певец отчаянно размахивал в такт.
– От супруги человека с высшим университетским образованием я вправе ожидать минимальной образованности! Такие вещи надо знать! Это Виктор фон Шеффель, – заявил старик. – «Старый Гейдельберг». Неси скорее свой аккордеон, Ильза.
Макс позвонил Йенни по мобильному. Она ответила с плохо скрываемым раздражением. В этот момент она как раз пыталась поменять ночную рубашку тяжелобольной. Макс попросил опять принести того успокоительного средства, которое так здорово помогло в прошлый раз.
– Он снова стал заговариваться, – объяснил Макс, – и кроме того, у меня есть для тебя обалденный сюрприз!
Ему не хотелось выдавать секрет по телефону, но он представлял себе радость Йенни, когда он ей сообщит, что скоро они переберутся в Доссенхайм, где поселятся в одном доме. Вдохновленный мечтами, Макс ходил из угла в угол и размышлял, как все распланировать. Старику в любом случае мы отведем спальню на первом этаже, чтобы ему не приходилось преодолевать лестницы. Кухню и жилую комнату, к которой он привык за долгие годы, оставим как есть; просторную переднюю надо чуточку уменьшить, а выгаданное пространство объединить с его комнатой и оборудовать компактным туалетом с сидячей ванной. Макс и Йенни займут по одной из бывших детских на втором этаже, и еще в их распоряжении окажется общая спальня с широченной кроватью. Пока трудно даже приблизительно оценить, во что обойдутся перестройка и приобретение оборудования, однако щедрый дедушка наверняка внесет свою долю, которая все и покроет.
Когда в комнату вошли Петра с Харальдом, дедушка все еще пел. Последней каплей стала студенческая Gaudeamus igitur. Она подействовала на Харальда, как красная тряпка на быка. За ужином Харальд тупо смотрел в угол обреченным взглядом и бурчал, обращаясь неизвестно к кому:
– Этому пора положить конец, иначе я не выдержу!
– Я тоже, – согласилась Петра.
– Nos habebit humus! [77]– как ответ на все вопросы донеслось сверху.
Наверное, родители в скором времени так или иначе избавились бы от нарушителя спокойствия. И тем не менее Макс не сказал им о встрече с нотариусом ни слова. Он молча помог матери убрать со стола и ушел к себе дожидаться Йенни.
Любимая извлекла из сумки пузырек с чудо-средством, победно им помахала и стрелой грациозно взлетела на второй этаж. Лишь после того как старик был обихожен, уложен в кровать и начал потихоньку засыпать, она могла себе позволить побеседовать с Максом:
– Так что ты собрался мне сказать?
«Какое нерушимое хладнокровие», – еще раз отметил про себя Макс. Будь на ее месте мать или сестра, то, услышав о сюрпризе, они замучили бы его вопросами еще от парадной двери. Похоже, среди женщин встречаются очень разные типы.
По выражению лица Йенни трудно было вообще что-либо угадать. Она очень внимательно выслушала Макса, но на шею не бросилась.
– И сколько мне придется платить? – спросила она недоверчиво, заплетая при этом распустившуюся косичку.
Макс сделал вид, будто раздумывает, несмотря на то, что ответ у него был заготовлен заранее.
– Какое-то время нисколько, чтобы ты смогла накопить деньги на дерматолога. После того, как сокол исчезнет с твоей спины, мы вернемся к этому вопросу. Ну, как тебе мое предложение?
Йенни и на этот раз отреагировала сдержанно и попросила время на обдумывание. Вероятно, гордость не позволяла ей вот так сразу попасть в зависимость к другому человеку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: