Катрин Панколь - Желтоглазые крокодилы
- Название:Желтоглазые крокодилы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-066106-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катрин Панколь - Желтоглазые крокодилы краткое содержание
Популярнейшая французская писательница Катрин Панколь (р. 1954 r.) — автор полутора десятков бестселлерных романов, переведенных на все ведущие языки мира. В ее книгах нет ни убийств, ни фантастики, но самая обыкновенная жизнь, полная смеха и слез, любви и предательств, оказывается куда увлекательнее любых страшилок и небылиц.
Желтоглазые крокодилы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она затихла, дрожа. Полный разгром. Глядела невидящими глазами на листья растений, сверкающие блики на воде, беломраморные колонны, голубую мозаику. Потом выпрямилась, глубоко вдохнула, чтобы успокоиться — еще не хватало здесь сцены устраивать, выставлять себя на посмешище, — и обернулась, готовая встретиться с дочерью лицом к лицу.
Гортензия отошла. Она стояла у лесенки, пробовала воду ножкой и собиралась нырнуть.
— Ты не должна так распускаться перед ней, она не будет тебя уважать, — шепнула Ирис, поворачиваясь на живот.
— Легко тебе говорить! Она ужасно себя ведет со мной.
— Это все подростковые проблемы, трудный возраст.
— Удобно все списывать на трудный возраст! Она обращается со мной, словно я у нее в подчинении…
— Может, потому, что ты всю жизнь позволяла ей так с тобой обращаться.
— Как это — так?
— Да кое-как! Ты ведь всем и всегда это позволяла. Сама себя не уважаешь и почему-то ждешь уважения от других.
Жозефина изумленно смотрела на сестру.
— Ну конечно, вспомни… Когда мы были маленькие… я заставляла тебя вставать передо мной на колени, класть себе на голову то, что тебе дороже всего на свете, и отдавать мне с поклоном, не уронив… А если ты роняла, я тебя наказывала! Помнишь?
— Это была игра!
— Не такая уж невинная! Я тебя испытывала. Хотела знать, как далеко мне удастся зайти, все ли ты сделаешь для меня. И ты ни разу мне не отказала!
— Потому что я любила тебя! — яростно воспротивилась Жозефина. — Все из любви, Ирис. Только лишь из одной чистой любви. Я тобой восхищалась!
— Ну и напрасно. Ты должна была защищаться, дать мне отпор! Но не могла. И теперь удивляешься, почему к тебе так относится дочь.
— Перестань! Ты еще скажи, что я сама в этом виновата.
— Ну конечно, ты сама в этом виновата.
Жозефина не выдержала. Крупные слезы покатились по ее щекам, она тихо плакала, а Ирис, лежа на животе, опустив голову на руки, вспоминала детство и те игры, которые она изобретала, чтобы окончательно поработить Жозефину. «Вот меня и отправили в прошлое, в мои любимые Средние века, — подумала Жозефина сквозь слезы. — Когда бедный крестьянин платил владельцу замка оброк, он был обязан, возложив на склоненную голову четыре денье, поднести их сеньору в залог своей преданности. Четыре денье, которых у него никогда не было, но он всегда находил их, иначе бы его избили, заперли, отобрали бы у него клочок земли и жалкую собственность… Пусть себе ученые изобретают двигатель внутреннего сгорания, телефон и телевидение — отношения между людьми не меняются. Я была, есть и буду смиренной рабыней своей сестры. И всех прочих! Сегодня Гортензия, завтра кто-то другой».
Решив, что тема закрыта, Ирис перевернулась на спину, и продолжила разговор, словно ничего не произошло.
— Что ты делаешь на Рождество?
— Не знаю, — сглотнула слезы Жозефина. — Не было времени подумать об этом! Ширли предложила поехать с ней в Шотландию…
— К ее родителям?
— Нет, она не хочет к ним возвращаться, уж не знаю почему. К друзьям, но Гортензия нос воротит. Она считает Шотландию «скучной и нудной»…
— Вы можете провести Рождество с нами, в шале…
— Ну, это ей больше понравится. Ей у вас хорошо!
— И я рада буду, если вы приедете!
— Тебе не хочется встретить с семьей? Я вечно за вами таскаюсь… Филипп наверняка бесится…
— Ох! Мы, знаешь ли, давно не молодожены…
— Надо подумать. Первое Рождество без Антуана… — Она вздохнула. Как вдруг ее обожгла неприятная мысль: — А мадам Мать там будет?
— Нет… Иначе бы я тебе и не предложила… Я уже поняла, что вас одновременно звать в гости нельзя, иначе придется вызывать пожарных…
— Очень смешно! Я подумаю.
Потом, опомнившись, спросила:
— А ты об этом с Гортензией говорила?
— Пока нет. Я только спросила ее, как, впрочем, и Зоэ, что она хочет в подарок на Рождество.
— И что же она хочет?
— Компьютер… Но она мне сказала, что ты ей его уже обещала купить, и ей не хочется тебя огорчать. Видишь, какая она деликатная и внимательная…
— Можно и так сказать. По правде говоря, это обещание она из меня буквально вырвала. А я, как всегда, уступила…
— Если хочешь, подарим компьютер от нас обеих. Он дорого стоит.
— Ох, и не говори! И если я сделаю такой дорогой подарок Гортензии, что же мне подарить Зоэ? Ненавижу несправедливость…
— В этом я тоже могла бы тебе помочь, — сказала Ирис и быстро поправилась: — То есть, поучаствовать… Ты же знаешь, для меня это пустяк!
— А потом ей понадобится мобильник, ай-под, DVD-плейер, видеокамера… Знаешь, я уже не тяну! Я устала, Ирис, ужасно устала…
— Вот именно, так что позволь мне помочь. Если хочешь, ничего не скажем девочкам. Я подарю им что-нибудь еще, и вся слава достанется тебе.
— Очень благородно с твоей стороны, но я не могу на это пойти. Мне будет неудобно.
— Расслабься, Жозефина, расслабься… Ты слишком категорична.
— Нет, это не обсуждается! И тут уж я не уступлю.
Ирис улыбнулась, сдаваясь.
— Я не настаиваю… Но напоминаю, что Рождество через три недели, и ты вряд ли успеешь заработать миллионы… Если только в лотерею выиграешь.
«Знаю, знаю… — думала Жозефина, закипая от бешенства. — Только это и знаю. Мне нужно было сдать перевод неделю назад, но лионская конференция отняла столько времени! Я уже не успеваю заниматься своими исследованиями и в институте пропускаю каждое второе собрание! Я вру сестре, скрывая, что работаю на ее мужа, я вру своему научному руководителю, что пока не в состоянии работать над диссертацией после ухода Антуана! Моя жизнь была когда-то расписана, как по нотам, а теперь превратилась в жуткую какофонию».
Пока Жозефина, сидя на краю шезлонга, продолжала свой внутренний монолог, Александр Дюпен с нетерпением ждал, когда младшей кузине надоест плескаться и можно будет задать ей бурлящие в его голове вопросы. Лишь Зоэ могла ответить на них. Он не мог довериться ни Кармен, ни матери, ни Гортензии, которая считала его несмышленышем. Как только Зоэ, наигравшись, оперлась о бортик, чтобы передохнуть, Александр подплыл к ней и начал:
— Зоэ! Послушай… Это очень важно.
— Ну рассказывай.
— Как ты думаешь, взрослые, когда спят вместе, это значит, что они влюблены?
— Мама как-то спала с Ширли, а они вовсе не влюблены.
— Нет, я имею в виду, мужчина и женщина… Ты думаешь, если они вместе спят, то они влюблены?
— Нет, не всегда.
— Но если они занимаются любовью? Тогда влюблены?
— Смотря что ты понимаешь под этим твоим «влюблены»!
— Ну как ты думаешь, если взрослые больше не занимаются любовью, значит, они больше не любят друг друга?
— Не знаю. Почему ты спросил?
— Потому что папа с мамой больше не спят вместе. Вот уже две недели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: