Мари-Од Мюрай - Oh, Boy!
- Название:Oh, Boy!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самокат
- Год:2006
- ISBN:5-90232-616-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Мари-Од Мюрай - Oh, Boy! краткое содержание
Мари-Од Мюраи – одна из наиболее интересных французских авторов литературы для юношества. Ни самого автора, ни ее произведения, – серьезные, беспокоящие и одновременно человечные и смешные до слез, – никак нельзя назвать политкорректными.
В романе для подростков «Oh, boy!» через историю трех детей, оставшихся сиротами, Мари-Од Мюрай талантливо и с юмором раскрывает сразу несколько тем, о которых обычно не принято говорить: сиротства, тяжелой болезни близкого человека, гомосексуализма, взаимосвязи между ответственностью и взрослением.
Oh, Boy! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Инфантильность старшего брата лишила Симеона дара речи.
– Что это с тобой? – вдруг вскрикнул Барт, испуганно отшатнувшись.
У Симеона пошла носом кровь. Ни с того ни с сего.
– Oh, boy, я не выношу вида крови, – простонал Барт, бессильно привалясь к стене. – Сейчас в обморок упаду.
Симеон достал из кармана платок и зажал нос, чтобы остановить кровь. Ему было немного стыдно. Такое с ним случалось иногда с тех пор как… Ну, с тех пор.
– Перестало? – спросил Барт умирающим голосом через некоторое время.
Братья снова стояли лицом к лицу.
– Извини, – буркнул Симеон.
– Да нет, это ты меня извини…
Барт неуверенно протянул руку, чтобы последний раз разгладить Симеону воротник. И только тут заметил, какой у его брата изможденный вид.
– Тебе не кажется, что у тебя проблемы? – заикнулся было он.
– Нет. Это у тебя проблемы.
Глава четвертая,
в которой братству угрожает опасность
Образ Венеции теперь неотступно преследовал ее. Вот маленькая девочка входит в кабинет судьи, вот обвивает ручками шею Бартельми, целует его. Каждый раз те же кадры, и каждый раз та же мука. Эта девочка – это была ее малышка, та, в которой жизнь отказала ей. Жозиана хотела ее. Хотела всем нутром.
– Так что вы решили с опекой? – спросила она у Лоранс, стараясь не дать голосу дрогнуть.
В этот четверг, 20 января, Жозиана Морлеван сама попросила судью о встрече. По тому же адресу, в том же кабинете. Только вот она была уже не та.
– На данный момент мы предложили стать опекуном Бартельми, и он, кажется, склонен согласиться.
«Она называет его Бартельми», – немедленно отметила Жозиана. Жало ревности впилось ей в сердце. Почему все так любят Бартельми?
– Уверены ли вы, что это наилучший выбор? – голос у Жозианы предательски задрожал.
– Проблема в том, что выбора-то нет, – призналась Лоранс.
– А если бы я предложила себя?
Судья подняла брови. Глядите-ка, врач из престижного района передумала. Скоро у детей Морлеван отбоя не будет от опекунов. Однако Лоранс не забыла особый интерес Жозианы к маленькой Венеции.
– Вариант с разлучением детей даже не рассматривается, – напомнила она. – Они на редкость дружны.
– Это и меня чрезвычайно тронуло, – солгала Жозиана. – Хотя сначала меня пленила в основном маленькая Венеция, она такая…
Ей снова представилась Венеция на коленях у Бартельми, и дыхание перехватило от боли.
– …такая непосредственная, – закончила она, взяв себя в руки. – Но старшие зато показались мне очень…
Она отчаянно искала какого-нибудь лестного определения. Показались-то они ей невзрачными и нелепыми.
– …очень своеобразными, – заключила она твердо.
– Симеон – особо одаренный, – сказала судья с такой гордостью, словно это была и ее заслуга. – Я виделась с директором его лицея, г-ном Филиппом. Он уверен, что Симеон получит степень бакалавра с отличием. И это в четырнадцать лет!
– Удивительно! – восхитилась Жозиана, догадавшись, что г-жа судья неравнодушна к интеллектуальным достижениям. – А средняя сестра?
– Моргана? Она выводит из терпения свою учительницу, постоянно поправляя ошибки, которые та делает на доске.
Жозиана Морлеван рассмеялась, и смех разрядил атмосферу. Почувствовав это, г-жа офтальмолог решила пойти ва-банк: довериться судье как женщине.
– Я должна признаться вам, г-жа судья. У меня такое чувство, что само провидение послало мне этих детей. Вот уже три года мы с мужем пытаемся завести ребенка. Даже прибегли к искусственному оплодотворению. Но увы…
Лоранс склонила голову над досье. Ей-то беременность не грозила, не от шоколада же «Нестле».
– Мне тридцать семь лет, – продолжала Жозиана. – Время уходит…
Лоранс было тридцать пять.
– Понимаю, – холодно сказала она. – Но Барт более близкий родственник детям.
«Барт, она называет его Бартом!» Жозиана чуть ногами не затопала. Почему все больше любят брата? Так было с самого детства, с тех пор, как он влез между нею и матерью. Мать тоже его больше любила. Он всегда был всеобщим любимцем.
– А все-таки, г-жа судья, вы достаточно хорошо себе представляете, что такое Бартельми?
Давняя злость прорвала плотину, унося куда-то далеко пуловеры от Родье и хорошие манеры.
– Он ведь педераст, который снимает себе дружков в ночных клубах! Вы отдаете себе отчет, какой это пример для детей?
Лоранс все более непреклонно поджимала губы. Никто не смеет навязывать ей решения.
– Мадам, – ледяным тоном отрезала она, – я руководствуюсь интересами детей Морлеван. Ничего другого я не принимаю во внимание.
– Ну-ну, а вы не думали о том, что Бартельми попросту опасен для несовершеннолетних?
Намек был гнусный.
– Не говорите потом, что я вас не предупреждала, – заключила Жозиана. – Я, со своей стороны, тоже руководствуюсь интересами детей.
Она вышла, оставив судью, все это время не притрагивавшуюся к шоколаду, в состоянии жесточайшей ломки.
Но встреча ничего не дала. Она только настроила против себя судью. Оставалась социальная сотрудница.
– Я, должно быть, произвела на вас плохое впечатление при нашей первой встрече, – сказала Жозиана Морлеван, усаживаясь напротив Бенедикт.
Они договорились встретиться в одном из ресторанчиков XI округа.
– Да-да, знаю, я бываю невыносимой, – продолжала Жозиана. – Но у меня было чувство, что на меня оказывают давление. Я по натуре очень независима.
Бенедикт кивнула. Она и сама была такая.
– Но я не бесчувственная. Эта ужасная трагедия, которую сейчас переживают дети, глубоко меня взволновала, – добавила Жозиана. – Мне бы хотелось им как-то помочь.
Бенедикт попалась в ловушку. Добрые чувства – это была ее епархия. Она улыбнулась Жозиане.
– Нам действительно очень нужны люди, желающие помочь, чтобы составить семейный совет. Но Морлеваны вели такой уединенный образ жизни, что я пока никого не нашла, кроме няни маленькой Венеции. А эта женщина и читать-то едва умеет…
Жозиана не слушала, но выражение лица у нее было самое заинтересованное.
– Послушайте, а вам не кажется странным доверять детей такому человеку, как Бартельми?
– А? – отозвалась Бенедикт. – Да, я понимаю, что вы имеете в виду…
С судьей она не решилась поднимать этот вопрос. А сейчас попыталась укрыться за общими рассуждениями:
– Знаете, общество развивается, взгляды становятся шире. Есть уже PACS, [4] PACS (le Pacte civil de solidarit) – контракт, узаконивающий отношения гомосексуальных пар. Дает таким парам примерно те же гражданские и имущественные права, что и брак, но без права на усыновление.
а скоро, по-видимому, гомосексуальные пары получат право на усыновление.
– Я тоже придерживаюсь широких взглядов, – поспешила заверить ее Жозиана. – И вообще, личная жизнь Бартельми никого кроме него не касается.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: