Дэвид Митчелл - Лужок Черного Лебедя
- Название:Лужок Черного Лебедя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-68951-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Митчелл - Лужок Черного Лебедя краткое содержание
И прежде всего потому, что главный герой, Джейсон Тейлор, мальчик, тайком пишущий стихи и борющийся с заиканием, хотя и напоминает нам героев Сэлинджера, Брэдбери, Харпер Ли, но в то же время не похож ни на одного из них.
Тринадцать глав романа ведут нас от одного события в жизни Тейлора к другому.
Тринадцать месяцев — от одного январского дня рождения до другого — понадобилось Джейсону Тейлору, чтобы повзрослеть и из мечущегося, неуверенного в себе подростка стать взрослым человеком. Из утенка превратиться в лебедя.
Лужок Черного Лебедя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Взорвут дом Брюса Уэйна, чтобы мокрого места не осталось, мисс, — выдохнул Кристофер Твайфорд. — И прощай борец за справедливость.
— И общество в целом от этого пострадает, верно? Значит, иногда этично — НЕ разглашать секрет. Бест?
— Я хотел сказать про «Акт о неразглашении государственной тайны», мисс, — Бест Руссо обычно в классе ни слова не произносит. — Во время войны на Фолклендах.
— Совершенно верно, Бест. Болтун — находка для шпиона. А теперь — подумайте о своих собственных секретах.
(Связь между бумажником Росса Уилкокса и его оторванной ногой. Разбитые дедушкины часы. Мадам Кроммелинк.)
— Как тихо сразу стало в классе. А теперь подумайте вот о чем: к какой категории относятся ваши секреты? «Обязательно рассказать» или «Ни в коем случае не рассказывать»? Или существует и третья категория, менее четко определенная с точки зрения этики? Личные тайны, которые не касаются никого, кроме вас? Тривиальные секреты? Сложные секреты, разглашение которых может привести к непредвиденным последствиям?
Разноголосые «да», все громче.
Мисс Липпетс достала из коробки новый брусочек мела.
— По мере взросления у вас будет все больше таких секретов, 3КМ. Не меньше, а больше. Привыкайте к ним. А кто догадается, почему я написала это слово?
РЕПУТАЦИЯ
— Джейсон?
Класс 3КМ обратился в радиотелескоп, направленный на классного стукача.
— Репутация, мисс, — это то, что страдает, когда секрет выходит наружу. Если доказать, что вы убиваете людей топором, ваша репутация как учителя будет погублена. Репутация Брюса Уэйна как безобидного ничтожества будет погублена. И с Нилом Брозом та же история, верно ведь? — Если я могу стереть в порошок чужой калькулятор, то плевал я на правило, запрещающее закладывать людей и доводить их до исключения. По правде сказать, плевал я на все правила. — Вот у него был секрет так секрет, да, мисс Липпетс? О его секрете знали Уэйн Нэшенд, Энтони Литтл. И еще несколько человек.
Гэри Дрейк слева от меня смотрел прямо перед собой.
— Но как только его секрет раскрыли, его репутация…
— Золотого мальчика? — ко всеобщему изумлению подсказала мисс Липпетс.
— Совершенно верно, прекрасное определение, мисс Липпетс, спасибо. — Впервые с незапамятных времен мне удалось выдавить из класса несколько смешков. — Его репутация золотого мальчика погублена. Его репутация крутого пацана, с которым другие ребята не рискуют связываться, тоже погублена. Без репутации, за которой можно прятать свои секреты, Нил Броз…
«Ну скажи! Слабо тебе!» — подначивал Нерожденный Близнец.
— …сидит в глубокой заднице, мисс.
Эта потрясенная тишина — моя работа. Я добился такого эффекта словами. Одними словами.
Мисс Липпетс обожает свою работу — в хорошие дни.
Я не знал, как отреагируют папа и мама на мои сегодняшние подвиги, и нервничал. У моих мозгов уже началась нервная почесуха. Так что я достал из шкафа рождественскую елку, чтобы отвлечься. И жестяную банку из-под конфет, в которой у нас лежат елочные украшения. Сегодня двадцатое декабря, а папа с мамой даже слова «Рождество» еще ни разу не произнесли. Мама семь дней в неделю торчит в галерее, а папа все время ездит на интервью с работодателями, но это ничего не дает, кроме новых интервью. Я собрал елку и развесил на ней гирлянды. Когда я был маленький, мы покупали настоящие елки на ферме у папы Гилберта Свинъярда. Но два года назад мама купила искусственную в вустерском «Дебенхэме». Я жаловался, что она не пахнет, и вообще, но мама сказала, что это ведь не мне приходится потом пылесосить и выковыривать иголки из ковра. Наверно, это справедливо. Елочные игрушки у нас в основном старше меня. Даже гофрированная бумага, в которую они завернуты, древняя. Покрытые изморозью шары, купленные папой и мамой на первое (оно же последнее) Рождество, которое они провели только вдвоем, без меня и Джулии. Жестяной мальчик из церковного хора — тянет высокую ноту, рот сложен идеальным «о». Семейка веселых деревянных снеговиков. (В те дни еще не всё делали из пластмассы.) Дед Мороз, самый толстый во всей Лапландии. Драгоценный ангел, перешедший в наследство от маминой бабушки. Стеклянный, выдутый настоящим стеклодувом. Семейное предание гласит, что его подарил моей прабабушке одноглазый венгерский князь на балу в Вене, прямо перед Первой мировой.
«Ну-ка наступи на него, — подначил Нерожденный Близнец. — Он хрустнет, как сухарик».
«Пошел в задницу», — ответил я.
Зазвонил телефон.
— Алло?
Звяканье и хрюканье.
— Джейс? Это Джулия. Сколько лет, сколько зим.
— У тебя там такой шум, как будто ты пробиваешься через снежную вьюгу.
— Перезвони мне. У меня монеты кончились.
Я набрал номер. Слышно стало лучше.
— Привет. Нет, вьюга пока не началась, но холод зверский. Мама дома?
— Нет. Она еще в галерее.
— А…
Фоном запульсировала «Joy Division».
— А что случилось?
— Ровным счетом ничего.
Ровным счетом ничего — это всегда что-то.
— Джулия, что случилось?
— Н…ничего. Просто, когда я сегодня вернулась в общежитие, мне передали сообщение от мамы. Она мне звонила вчера вечером?
— Может быть. А что за сообщение?
— «Немедленно позвони домой». Наш привратник — душа-человек, но эффективность — его слабое место. Он не записал, во сколько был звонок. Я позвонила в галерею в обеденный перерыв, но Агнес сказала, что мама пошла к юрисконсульту. Я перезвонила чуть позже, но она еще не вернулась. И тогда я решила позвонить тебе. Но беспокоиться пока не о чем.
— К юрисконсульту?
— Наверно, по делам галереи. А папа дома?
— Он поехал на интервью в Оксфорд.
— А. Понятно. Хорошо. Он… как он, держится?
— Вроде ничего… Во всяком случае, перестал запираться у себя в кабинете. В прошлые выходные устроил в саду костер из бумаг «Гринландии». Потом на этой неделе поверенный Крэйга Солта сказал папе, что они пришлют курьера забрать компьютер и все прочее. И если папа не подчинится, они подадут на него в суд.
— И что он сделал?
— Когда они подъехали, он уронил винчестер из окна моей спальни.
— Но это же второй этаж!
— Я знаю. Ты бы слышала, как грохнулся монитор! Папа сказал курьеру: «Передайте Крэйгу Солту мое почтение!»
— Господи! Вот уж действительно, «и червь, коль на него наступят, вьется».
— Он еще и ремонт затеял. Твоя комната была первой на очереди.
— Да, мама сказала.
— Ты обиделась?
— Не то чтобы. Я, в общем, не ожидала, что они сохранят мою комнату навеки как святилище Джулии. Но такие вещи очень доходчиво говорят: «Так, тебе уже восемнадцать, свободна. Лет через тридцать можешь навестить нас в доме престарелых, если будешь проезжать мимо». Джейс, не обращай внимания, это я что-то раскисла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: