Артуро Перес-Реверте - Танго старой гвардии
- Название:Танго старой гвардии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69650-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артуро Перес-Реверте - Танго старой гвардии краткое содержание
Танго старой гвардии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он помолчал, озабоченным взглядом окидывая тонущее в полумраке здание. Так альпинист перед восхождением оценивает трудный профиль горы.
— Проблема в том, как подойти. Как подняться, чтобы ни один проклятый большевик ничего не заподозрил.
— Большевик… — со смехом отзывается Меча. — Так уже давно не говорят.
Вспышка. Меча прикуривает сигарету. Третью за то время, что они здесь стоят.
— Ты должен что-нибудь придумать, Макс. Как ты делал это раньше. Много раз.
Молчание. Витает легкий запах табачного дыма.
— Вспомни, как это было в Ницце. В доме Сюзи Ферриоль.
Изящно, думает он. Парадоксально — привести как аргумент ту давнюю историю.
— Не только в Ницце, — отвечает он спокойно. — Беда в том, что я тогда был вдвое моложе.
И замолкает на миг, рассчитывая невероятные вероятности. В тишине парка слышится далекая музыка, долетевшая сюда из какого-нибудь бара на площади Тассо.
— Если сцапают…
И осекается, помрачнев. Потому что слово это вырвалось у него, сказалось вслух будто бы само собой.
— Тебе не поздоровится, — договаривает Меча. — Это точно.
— Здоровье меня не очень-то заботит, — беспокойно улыбается Макс. — Мне в тюрьму не хочется.
— Как странно слышать это от тебя.
Удивление ее кажется непритворным.
— Мне и прежде бывало страшновато, — безразлично говорит Макс. — Но сейчас мне шестьдесят четыре года.
Музыка вдали не смолкает. Что-то ритмичное, современное. Но слишком далеко, чтобы Макс мог распознать мелодию.
— Ведь это не кино, — продолжает он. — А я не Кэри Грант в роли гостиничного вора… В реальной жизни хеппи-эндов не бывает.
— Глупый… Ты дал бы Кэри Гранту сто очков вперед.
Она взяла его руки в свои — тонкие, чуть костлявые, теплые, слегка сжала. Макс продолжал вслушиваться в далекую музыку. И вот наконец уловив, поморщился: это было не танго.
— Знаешь?.. Это мне казалось, что ты похожа на девушку из этой картины… Или, вернее, что она похожа на тебя… Она всегда напоминала мне тебя — тонкая, изящная… И до сих пор похожа на тебя… Или ты — на нее.
— Хорхе — твой сын. Уж в этом можешь быть совершенно уверен.
— Может быть, — отвечает он. — Однако…
Он водит ее ладонью по своему лицу, будто приглашая убедиться, что́ сделало с ним время.
— Может быть, существует другой путь, — ее прикосновение кажется лаской. — Может быть, стоит подумать об этом завтра, при свете дня… И ты отыщешь способ.
— Если бы существовал другой путь… — отвечает он, почти не слушая. — Если бы я был моложе и ловчей… Не слишком ли много нереальных условий?
Меча отдергивает руку:
— Я отдам тебе все, что у меня есть, Макс. Сколько скажешь.
В удивлении он снова глядит на нее. Видит в полутьме силуэт, подсвеченный дальними огнями и раскаленным угольком сигареты.
— Это фигура речи, я полагаю.
Силуэт пошевелился. Двойной медный высверк. Глаза женщины устремлены на него.
— Да, это фигура речи, — соглашается она, два раза подряд пыхнув огоньком на конце сигареты. — Но я отдам тебе… Отдала бы все…
— И даже чашку кофе в твоей лозаннской квартире?
— Разумеется.
— И даже ожерелье?
Пауза. Довольно продолжительная.
— Глупости не говори.
Красный светлячок падает наземь и гаснет. Меча снова берет Макса за руку. Музыка вдали смолкла.
— Будь я проклят, — говорит он. — Делаешь из меня какого-то героя-любовника. Заставляешь забыть, сколько мне лет.
— Я того и добиваюсь.
Он заколебался на миг. На миг, не больше. Челюсти ноют, силясь сдержать готовое вырваться признание.
— У меня нет ни сантима, Меча.
Помедлив немного, она отвечает:
— Знаю.
Макс на миг теряет дар речи. Он глубоко ошеломлен.
— Как это «знаешь»? — сказал он, перебарывая приступ паники. — Что знаешь?
Он хочет высвободить руку, выпрямиться, встать. Вырваться отсюда. Но Меча держит его мягко, но крепко.
— Знаю, что живешь не в Амальфи, а здесь, в Сорренто. Что служишь шофером на вилле «Ориана». Что дела твои в последнее время идут неважно.
Хорошо, что я сижу, думает Макс, свободной рукой опираясь о подушку кресла. А не то упал бы.
— Я постаралась кое-что выяснить о тебе, как только ты появился в отеле.
В растерянности и смятении он пытается определить, какие чувства испытывает в эту минуту. Стыд, унижение. Все эти дни он выглядел жалко, смехотворно и нелепо, играя эту роль. Пыжился и вел себя по-дурацки.
— И ты все знала с самого начала?
— Почти все.
— Зачем тогда подыгрывала мне?
— По нескольким причинам. Во-первых, из любопытства. Было очень увлекательно увидеть перед собой прежнего Макса, всегдашнего Макса — элегантного и бессовестного жулика.
Она замолкает на миг, не выпуская из рук его руку.
— И, кроме того, у меня к тебе слабость. Была и есть.
Макс высвобождает руку, поднимается на ноги.
— И остальные тоже в курсе дела?
— Нет. Я одна.
Выйти бы на воздух, думает Макс, глубоко вздохнуть, утихомиривая бурю противоречивых чувств. Или срочно выпить. Чего-нибудь покрепче. Чтоб продрало до самого нутра и прочистило.
Меча в полном спокойствии остается сидеть.
— Не будь тут замешан Хорхе, при других обстоятельствах… Это было бы даже забавно. Побыть с тобой. Понять, чего ты добиваешься. Как далеко намерен зайти.
Она замолкает на мгновение.
— И что ты предлагаешь?
— Сама не знаю… Может быть, воскресить старые времена…
— В каком смысле?
— Да во всех.
Она медленно поднимается. Это стоит ей известного усилия, отмечает Макс.
— Прежние времена минули и сгинули. Вышли из моды наподобие нашего танго. Да, умерли, как твои парни былых времен или как ты сам… Как я. Как мы с тобой.
Она ухватывает его за руку точно так же, как двадцать девять лет назад в Ницце, в тот вечер, когда они шли в «Львиную охоту».
— Это сулит многое, — добавляет она. — Увидеть, как ты воскреснешь ради меня и для меня.
Снова взяв его руку, она мягко подносит ее к губам. Ласково дует. В голосе ее звучит улыбка:
— Сделать вид, что снова смотрю на тебя, как смотрела когда-то.
Солнце уже высоко. Макс продолжает в бинокль наблюдать за резиденцией советских шахматистов, примыкающей к отелю «Виттория». Он только что обошел особняк кругом, внимательно вглядевшись в ворота, ведущие на главную аллею, а теперь, устроившись меж бугенвиллеями и лимонными деревьями, рассматривает противоположную сторону. Поблизости стоит беседка со скамейкой. Оттуда как на ладони весь фасад, включая и балкон соколовского номера, и выложенный красноватой плиткой карниз с водосточным желобом, и тонкий длинный штырь громоотвода на крыше. И желоб, и громоотвод нуждаются в том, чтобы кто-то время от времени следил за их состоянием, соображает Макс. И со вновь пробудившейся надеждой ведет вдоль всего фасада взглядом. И тотчас расплывается в улыбке — улыбке прежних времен, от которой лицо молодеет и сглаживаются следы ущерба, причиненного годами: это он заметил железные скобы-ступени, вделанные в стену.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: