Элена Станканелли - Я РОСЛА ВО ФЛОРЕНЦИИ

Тут можно читать онлайн Элена Станканелли - Я РОСЛА ВО ФЛОРЕНЦИИ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Колибри, Издательская группа Азбука-Аттикус, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элена Станканелли - Я РОСЛА ВО ФЛОРЕНЦИИ краткое содержание

Я РОСЛА ВО ФЛОРЕНЦИИ - описание и краткое содержание, автор Элена Станканелли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Элена Станканелли, писательница и журналистка, живет и работает в Риме. Однако ее родная Флоренция по-прежнему служит для нее источником вдохновения. Многочисленные туристы, наводняющие этот город-музей, видят лишь его витрину, его парадную сторону, едва ли представляя себе реальную жизнь этого сказочно прекрасного места. Элена Станканелли рассказывает о том, что скрывается за роскошными фасадами, о проблемах города, о важных событиях в его истории, о флорентийцах, их характере и привычках.

Я РОСЛА ВО ФЛОРЕНЦИИ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Я РОСЛА ВО ФЛОРЕНЦИИ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элена Станканелли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7

Латинское название этого растения — Robia tinctorum, марена красильная.

8

Строка из оды Горация "К Мельпомене".

9

Речь идет о движении общественного протеста, развернувшемся в 2002 г. против политики правительства С. Берлускони и, в частности, против скандального закона Чирами "об обоснованных подозрениях", затруднявшего судебное расследование деятельности премьера. Десятки тысяч людей, взявшись за руки, окружали "хороводом" (ит. girorondo) объекты общественного достояния, находящиеся под угрозой.

10

Панинари — молодежная субкультура 1980-х родом с севера Италии (название — по месту тусовки в Милане, в окрестностях бара "Аль Панино"). Для нее характерна аполитичность, поверхностность, гедонизм, консумизм (отсюда — приверженность стильным маркам в одежде, в том числе "Moncler").

11

Социальные центры — это самоуправляющиеся молодежные ассоциации, как правило, ультралевой или ультраправой ориентации, а не структуры помощи малоимущим, как можно было бы подумать.

12

Все побывавшие в Амстердаме не устают восхищаться тем, что местные жители поголовно передвигаются на двухколесном транспорте. В Лидо-ди-Равенна, как и во множестве других курортных приморских городков, взятый напрокат велосипед — лишь спутник недорогого летнего отдыха.

13

Автор нескольких парных ритуальных убийств, державший в страхе Флоренцию в начале восьмидесятых.

14

Барджелло — бывшая тюрьма во Флоренции, ныне художественный музей.

15

Беатриче Портинари — легендарная муза флорентийца Данте.

16

12 июня 1804 г. Наполеон, находясь в своей резиденции в Сен-Клу, издал декрет, регламентировавший похоронную сферу. В целях оздоровления санитарных условий в городах кладбища было предписано устраивать вне городских стен, а надгробия следовало ставить всем одинаковые, ибо перед смертью все равны. Разумеется, распространение действия декрета на Италию вызвало резкое неприятие со стороны итальянских интеллектуалов от Фосколо до Пиндемонти, воспринявших его как посягательство на память о прошлом.

17

Литейные заводы Ilva также расположены в Фоллонике — старинном центре металлургии, перерабатывавшем руду с Эльбы.

18

Хороший тон (фр.).

19

Из сборника "Без пыли, без веса" (2006).

20

Для автолюбителей уточним по порядку: "Фиат-500", “Альфа-Ромео Альфетта", "Фиат-124" (крестный отец нашей "копейки").

21

Детский журнал комиксов. Topolino — итальянское имя Микки-Мауса.

22

"Циклон Б" — пестицид на основе синильной кислоты, применявшийся в том числе в нацистских газовых камерах.

23

Ориана Фаллачи — знаменитая флорентийская писательница (ум. 2006 г.), скандально прославилась ксенофобскими заявлениями после событий 11 сентября 2001 г.

24

Для итальянского языка характерно явление полной консонантной ассимиляции: illogico, irreale и т. д. То есть по правилам должно бы писаться Orsammichele.

25

Антонио (Тоти) Шалойя (1914–1998) — итальянский художник-абстракционист, поэт нонсенса.

26

Джованни Папини — "незаслуженно забытый", по выражению Борхеса, писатель, в молодости примыкавший к футуризму, основатель авангардистского литерачурного журнала "Лачерба".

27

Телемако Синьорини — флорентийский художник (1835–1901), представитель течения маккьяйоли.

28

Вочеанцы — поэты, сотрудники флорентийского литературного журнала "Ла Воче", в большинстве своем модернисты.

29

Строка из дидактической поэмы "L'Acerba" (откуда название журнала) поэта и ученого Чекко д'Асколи (1269–1327), полемизировавшего с "Божественной комедией" Данте и противопоставлявшего пустым поэтическим вымыслам научное знание. Чекко тоже был сожжен на костре, на площади Санта-Кроче.

30

Арденго Соффичи — поэт и художник, "итальянский Аполлинер в уменьшенном формате", по выражению одного критика. Издательство "Vallecchi" существует и по сей день.

31

Одно из эвфемистических обозначений дамского причинного места.

32

Данте Латтес, Альфонсо Пачифичи — крупнейшие представители еврейского движения в Италии.

33

Единый для европейских железных дорог льготный проездной для молодежи.

34

Цитируется в переводе Олега Дарка.

35

Преодолевая расстояние в несколько десятков километров.

36

Маурицио Каттелан — современный итальянский скульптор-перфомансист.

37

Джан-Мария Волонте — знаменитый итальянский актер, много снимался в политических и социальных драмах.

38

Леонардо Шаша — итальянский писатель и общественный деятель, сицилиец. Волонте снялся во многих фильмах по политическим романам Шаша, от "Каждому своё" 1967 года до "Открытых дверей" 1990-го.

39

Зануды (сицил. диал.).

40

Мороженое со вкусом сицилийского десерта кассата с рикоттой, цукатами и марципаном.

41

В тюрьме Стинке в разное время "гостили" историки Джованни Виллани, Никколо Макиавелли, Джованни Кавальканти (последний, попав в темницу за долги, здесь и написал свою "Флорентийскию историю").

42

Чарлз Лучано по прозвищу Лаки (Счастливчик) — американский гангстер сицилийского происхождения, глава коза ностры в 20-30-е гг.

43

Европейская программа обмена студентами.

44

Эльвирой Селлерио — основательница легендарного палермского издательства "Sellerio", открывшего такие имена, как Шаша и Камиллери.

45

В этот день в Риме было найдено тело Альдо Моро, бывшего премьер-министра Италии и лидера христианских демократов, похищенного за 55 дней до того (16 марта) радикальной террористической группировкой "Красные бригады".

46

Имеется в виду знаменитый французский писатель и драматург Жан Жене (1910–1986), чье творчество до сих пор вызывает ожесточенные споры.

47

Пьер Витторио Тонделли — один из крупнейших представителей литературы восьмидесятых, часто характеризуемой как постмодернистская.

48

Островок (ит.).

49

Речь идет о популярных секс-стимуляторах (группы амилнитритов).

50

Лорелла Куккарини — телеведущая, певица.

51

Букв.: "Пленники", в русской традиции — "Рабы".

52

Джорджо Манганелли (1922–1990) — писатель и литературный критик, теоретик неаавангардизиа ("Литература как ложь", 1967 г.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элена Станканелли читать все книги автора по порядку

Элена Станканелли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я РОСЛА ВО ФЛОРЕНЦИИ отзывы


Отзывы читателей о книге Я РОСЛА ВО ФЛОРЕНЦИИ, автор: Элена Станканелли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x