Янн Мартел - Жизнь Пи

Тут можно читать онлайн Янн Мартел - Жизнь Пи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство София, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Янн Мартел - Жизнь Пи краткое содержание

Жизнь Пи - описание и краткое содержание, автор Янн Мартел, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
 Едва ли найдется в современной литературе другой приключенческий роман-триллер, так же щедро насыщенный размышлениями об устройстве нашего мира, как роман Янна Мартела «Жизнь Пи», удостоенный в прошлом году престижной Букеровской премии. Удивительная история сосуществования индийского подростка и бенгальского тигра на борту спасательной шлюпки, дрейфующей в течение девяти месяцев по просторам Тихого океана, составляет основное содержание романа. Тот тип взаимоотношений, который постепенно складывается между зверем и человеком, нельзя назвать ни дружбой, ни привязанностью. Это некая странная связь сразу на нескольких уровнях - практическом и подсознательном, инстинктивном и волевом. Чтобы выбраться на волю из клетки сознания, нужно, по меньшей мере, раскачать ее прутья. Эпическо-философская аллегория Янна Мартела справляется с этой задачей блестяще. Приключенческая по форме, познавательная по содержанию и завораживающе мистическая по ощущению, она воспроизводит незабываемую реальность, в которой дуализм «добра» и «зла», «физики» и «метафизики» стирается без остатка.

Жизнь Пи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жизнь Пи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Янн Мартел
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, мы говорили там с полицейскими и видели шлюпку.

– Что-то есть хочется.

– Хотите печенья?

– О да!

– Вот, пожалуйста.

– Спасибо!

– Не за что. Это всего лишь печенье. Итак, господин Патель, не могли бы вы рассказать нам, что с вами произошло, – и как можно подробнее?

– Конечно. С удовольствием.

Глава 97

Рассказ.

Глава 98

Г-н Окамото: – Очень интересно.

Г-н Чиба: – Вот так история.

Он нас за дураков держит. Господин Патель, мы сейчас сделаем маленький перерыв, а потом вернемся, ладно?

– Отлично. Я бы еще печенья съел.

– Да, разумеется.

Г-н Чиба:

Мы ему уже столько дали, а он и не съел почти ничего. Вон оно у него, там, под простыней.

Неважно. Дайте еще. Надо его задобрить . Мы через пару минут вернемся.

Глава 99

Г-н Окамото: – Господин Патель, мы вам не верим.

– Прошу прощения… хорошее печенье, вот только крошится. Странно… Почему нет?

– Кое-что не сходится.

– В каком смысле?

– Бананы не плавают.

– Что-что?

– Вы сказали, что орангутан приплыл на островке из бананов.

– Так и было..

– Но бананы не плавают.

– Плавают, еще как.

– Они слишком тяжелые.

– Ничего подобного. Да вот, проверьте сами. У меня тут как раз два банана.

Г-н Чиба: – Откуда они взялись! У него там что, целый склад под простыней?

Г-н Окамото: – Вот черт! НЕ надо, не надо.

– Вон там – раковина.

– Спасибо, лучше не надо.

– Нет, я настаиваю. Налейте воды в раковину, бросьте туда бананы, и посмотрим, кто из нас прав.

– Давайте лучше продолжим.

– Нет, я требую!

[Пауза.]

Г-н Чиба: – Что же делать!

Г-н Окамото: – Сдается мне, сегодня будет еще один долгий день.

[Скрежет отодвигаемого стула. Издалека – шум воды, льющейся из крана.]

Пи Патель: – Ну, что там? Мне отсюда не видно.

Г-н Окамото [издали]: – Наполняю раковину.

– Бананы уже бросили?

[Издали] – Нет.

– А теперь?

[Издали] – Бросил.

– Ну?

[Пауза.]

Г-н Чиба: – Ну что, они плавают!

[Издали]: – Плавают .

– Ну так что, плавают они?

[Издали]: – Плавают.

– А что я говорил?

Г-н Окамото: – Да-да. Но чтобы орангутан удержался, надо очень много бананов.

– Их и было много. Почти тонна. До сих пор зло берет, как подумаю: столько бананов – и все псу под хвост, а ведь я запросто мог бы собрать их.

– Да, обидно. Ну, а теперь…

– Отдайте мои бананы, пожалуйста.

– Г-н Чиба: – Я принесу.

[Скрежет отодвигаемого стула.]

[Издали] – Надо же, и вправду плавают.

Г-н Окамото: – А что насчет этого острова из водорослей, на котором вы якобы высадились?

Г-н Чиба: – Вот ваши бананы.

Пи Патель: – Спасибо. Да, что?

– Прошу прощения за откровенность, не хотелось бы задеть ваших чувств, но все же… вы и в самом деле думали, что мы вам поверим? Плотоядные деревья? Водоросли, питающиеся рыбой и опресняющие морскую воду? Грызуны-рыболовы, да еще древолазы в придачу? Такого просто быть не может!

– Просто вы сами ничего такого не видели.

– Вот именно. Мы верим в то, что видим.

– Ни дать ни взять Колумбы. А как вы обходитесь в темноте?

– Ваш остров – нонсенс с точки зрения ботаники.

– Сказала муха, садясь на венерину мухоловку.

– Почему же его до сих пор никто не обнаружил?

– Океан велик, и все суда спешат по своим делам. А я двигался медленно и за многим мог наблюдать.

– Ни один ученый вам не поверит.

– Копернику и Дарвину тоже никто не верил. Разве ученые не открывают новые виды растений? Да хоть в том же бассейне Амазонки!

– Никакое растение не может противоречить законам природы!

– А вы, стало быть, их знаете от и до?

– Достаточно, чтобы отличить возможное от невозможного.

Г-н Чиба: – Мой дядя – знаток ботаники. Он живет в деревне близ Хита-Гуна. Он – мастер бонсай.

Пи Патель: – Чего?

– Мастер бонсай. Ну, бонсай, – знаете, такие маленькие деревья?

– Кусты, что ли?

– Нет, деревья. Бонсай – это маленькие деревья. Не выше двух футов. Их можно на руках переносить с места на место. Они очень старые бывают. У моего дяди есть одно такое – ему больше трехсот лет.

– Трехсотлетние деревья высотой в два фута, да еще и переносные?

– Да. Они очень хрупкие. Нуждаются в бережном уходе.

– Да где это слыхано? Это же нонсенс – с точки зрения ботаники!

– Да нет же, господин Патель, уверяю вас! У моего дяди…

– Я верю в то, что вижу.

Г-н Окамото: – Минутку, пожалуйста. Ацуро, при всем уважении к вашему дяде из деревни близ Хита-Гуна, вынужден напомнить, что мы сюда приехали не о ботанике болтать.

Я просто пытаюсь помочь…

Бонсай вашего дяди едят мясо?

Вряд ли.

А кусаются?

Нет.

Ну, тогда бонсай вашего дяди нам не помогут. Так, на чем мы остановились?

Пи Патель: – На высоких деревьях, о которых я вам рассказывал. Деревьях нормальной величины, крепко коренящихся в земле.

– Нет, давайте пока их отставим.

– Трудновато будет. Я, честно сказать, не пытался их носить с места на место.

– Да вы, я вижу, шутник, господин Патель! Ха-ха-ха!

Пи Патель: – Ха-ха-ха!

Г-н Чиба: – Ха-ха-ха! Ничего смешного .

Г-н Окамото: – Смейтесь, смейтесь. Ха-ха-ха!

Г-н Чиба: – Ха-ха-ха!

Г-н Окамото: – Теперь насчет тигра – тут мы тоже не уверены…

– В каком смысле?

– Трудно в это поверить.

– Да, просто невероятно.

– Вот именно.

– И как я только выжил, не понимаю.

– Да, нелегко вам пришлось.

– А можно еще печенья?

– Уже кончилось.

– А что там – воон в том пакете?

– Ничего особенного.

– Можно взглянуть?

Г-н Чиба: – Прощай наш завтрак.

Г-н Окамото: – Возвращаясь к тигру…

Пи Патель: – Страшное дело. О-о-о, какие вкусные сэндвичи!

Г-н Окамото: – Да, на вид – ничего.

Г-н Чиба: – Есть хочется.

– Так вот, от тигра – никаких следов. Трудновато в такое поверить, а? Тигры на американском континенте не водятся. Появись тут дикий тигр, полицию бы уже давным-давно известили, как вы думаете?

– Сразу видно – не слыхали вы про пантеру, которая сбежала из Цюрихского зоопарка среди зимы.

– Господин Патель! Тигр – невероятно опасный дикий зверь. Как вам удалось выжить с ним в одной шлюпке? Это…

– Вы просто не понимаете, что с точки зрения диких зверей мы сами – опасные чужаки. Они нас боятся. И стараются нас избегать всеми силами. Сколько веков ушло, чтобы заглушить этот страх в некоторых животных, и то самых внушаемых, чтобы их, как это называют, одомашнить! Но большинство нас боятся по-прежнему – и так будет всегда. Если дикий зверь бросается на нас – значит, он в полном отчаянии. Они нападают, только когда не видят другого выхода. Для них это – последний шанс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Янн Мартел читать все книги автора по порядку

Янн Мартел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жизнь Пи отзывы


Отзывы читателей о книге Жизнь Пи, автор: Янн Мартел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x