Евгений Перепечаев - Песнь песней старого рокера

Тут можно читать онлайн Евгений Перепечаев - Песнь песней старого рокера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Підручники і посібники, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгений Перепечаев - Песнь песней старого рокера краткое содержание

Песнь песней старого рокера - описание и краткое содержание, автор Евгений Перепечаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жанр этой маленькой книжки можно определить как Love Songs Album: каждая Track-новелла создает свое настроение, как аудио-композиция.  В коротких этюдах перемешаны любовь и грусть, музыка и литература, юмор и эротика;  написаны они ассоциативной прозой, которая в то же время проста и музыкальна, душиста и разноцветна. В целом это - книга о любви, ее можно читать с любой страницы, и она всегда поднимет вам настроение.

Песнь песней старого рокера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песнь песней старого рокера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Перепечаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- День прошел, что-нибудь выпью, приснился бредовый сон.

- Что девочкам снится?

- Какая-то ерунда: я с сестрой убегаю, мы бежим к реке, к мосту…

- А лестницы к мосту не было?

- Откуда… как… ты … была. Я быстро-быстро поднимаюсь, а сестра падает, я бегу по мосту…

- От кого?

- Не знаю…

- А что было вот тут? – я рисую кружок вокруг ее медальона.

- Страх.

Что же в ней нового? Смотрю в глаза, они другие, взгляд другой; страха нет – что-то отражается на дне: ожидание… готовность… решимость… кто поймет…

- Потанцуем?

Track 10

Рок’н’ролл мертв, …

Come on baby, light my fire

Try to set the night on fire.

( «Light My Fire». J.Morrison&The Doors)

Лет с семи я любил один бродить в мае по Лычаковскому кладбищу во Львове: густая зелень, запах сирени, пахнущей смертью, кудрявые мраморные ангелы и мадонны, плачущие или кормящие младенцев, - Эрос еще был впереди, а тень Танатоса уже касалась меня однажды.

***

До поезда оставалось часа четыре, я съел бутерброд с ветчиной в кафе на Риволи, у площади Согласия, запил его красным вином, выпил кофе и поехал искать Пер-Лашез, - проведать короля Ящериц.

Кладбище напомнило мне Львов, место отдохновения , море зелени, только сирень отцвела; с помощью карты и горсти монет Харону, минуя всех великих, я дошел до Джима Моррисона. Я ожидал увидеть там хиппи, курящих канабис и слушающих The Doors, как в клипе Нины Хаген, но не было никого, - цветы и записки, - я не стал читать, погладил камень надгробья, поискал глазами ящериц… что ж ты так далеко забрался, Джим, от себя не уйдешь; как долго я к тебе шел … и зачем … иди себе на Пигаль… что я ищу … живи быстро ... умри молодым … не успел … а что ты успел из того что хотел … что ты хочешь… что у тебя осталось … двери ты открыл …а огонь… есть ли огонь… учения не создал... но ты шел … шел … шел ...

Ледяной Warsteiner в буфете берлинского поезда был в изобилии, огонь от зажигалок и дым сигарет напоминали рок – фестиваль; … Suzi, kennst du The Doors [6] Сузи, ты знаешь The Doors? … давай, детка, зажги мой огонь… Try to set the night on fire [7] Сделай эту ночь огненной. ; двери купе закрылись, колеса стучали по-немецки, боль отпускала.

***

- Привет, как спалось, как Lana Del Rey.

Глаза моментально загораются радостью, она улыбается так, будто я подарил ей билет в рай:

- Слушаю в машине все время – не могу оторваться и пою во весь голос … Kiss me hard before you go… That baby you're the bestGot my hair up real big beauty queen style … High heels off, I'm feeling alive...

Перестает улыбаться, взгляд снизу:

- Только я не хочу … мне не нравится … We were born to die [8] Мы были рождены, чтобы умереть.

***

И не надо об этом думать, просто помни, что огонь любви, зажженный однажды, не умирает никогда; только найди его в себе… come on, baby , light… fire…ты должен умереть, чтобы жить … Двери в … Эрос и Танатос …не думай об этом… пока в тебе горит огонь – ты живешь … живешь ...

… а я еще жив.

Track 11

Чекпойнт Чарли, Берлин

Smoke on the water

And fire in the sky.

( «Smoke On the Water». Deep Purple )

Мы пьем кофе, курим, она проводит пальцами по выдавленным на моей черной майке буквам:

- Хард Рок Кафе, Берлин … ты был в Берлине?

- Знаешь, что такое Берлинская стена?

- Конечно … это …ну, не помню.

- Это была бетонная стена между Западным и Восточным Берлином – двадцать лет назад я ее развалил.

- Ты ?! Правда?

- Я. Gorbi и я. И еще там были немцы.

- И ты их не боялся? Ты был как Джеймс Бонд? У тебя был пистолет? А Горби был твой напарник? Расскажи, ну расскажи! – она слегка подпрыгивает от нетерпения; солнце закрывают тучи, темнеет, стук вентилятора за спиной напоминает треск проектора, ходят тени … Красный «феррари» и черный «порше» мчатся по карнизу от Ниццы к Монако, темные очки скрывают мысли, нога жмет педаль газа, ветер треплет волосы жгучей брюнетки… легкая дымка стелется над морем…

***

… я держал в руках – нет, не пистолет – бокал шампанского и передвигался, стараясь никого не задеть, по паркету парадной залы Посольства на Унтер ден Линден; Горбачев уже улетел, Хоннекер уехал спать, а «шпионы как мы», те что попроще, старались успеть съесть что-нибудь вкусно-экзотическое или хотя бы просто черной икры, - заканчивался прием в честь сорокалетия ГДР. Настроение у всех было слегка тревожное, и, набив желудок посольскими деликатесами, я вышел в осеннюю ночь. Мне было направо, я закурил: Берлин тоже не спал, группы немецких Genossen [9] товарищей двигались налево, в сторону Фридрихштрассе, распевая песни … во гуляют … слышалось: «Gorbi, Gorbi!»; дымка поднималась снизу, небо пестрело вспышками; я свернул налево.

Немцы были возбуждены, но это было не пьяное веселье, хотя пива они явно попили; что-то было в них мне непонятное: задор какой-то, песни, флаги; их становилось все больше, спокойная река превратилась в бурный поток … пиво там что ли бесплатное дают… пиво на виски – много риска … эх … семь бед… там же вокзал … тупик … Чекпойнт Чарли … граница … Стена . Мы плыли, поднимаясь, спускаясь, поворачивали … что-то забрезжило у меня в сознании, когда я разглядел лицо улыбающегося мне огромного негра в американской форме; поток выплеснулся на равнину, и я понял, что мы уже в Западном Берлине … а Занавес … где железный ззз … зубы стучали; я прошел сквозь Стену , железного занавеса не было, «Freiheit [10] свобода , Gorbi!», свобода? всем … и мне? я свободен … все позволено… навсегда? В это поверить было невозможно, но упустить было нельзя; я оглянулся, увидел Стену и кран, поднимающий ее секцию, … рушится Стена … Ordnung [11] порядок … Система …

- Willst du ein`Schluck? [12] Хочешь глоток? – незнакомые люди протягивали мне пластиковый стакан, я отпил – дешевая немецкая шипучка, Sekt, - вкуснее я не пил ничего во всю свою жизнь; – они смеялись, разбрызгивали вино, поливая пеной почему-то больше девушек, те не возражали, весело визжали и целовали всех подряд, голова кружилась, меня затягивало в водоворот … воздухсвобода

…вынырнул я под сенью черной полуразрушенной церкви, веселье было и здесь … Кurfürstendamm …вот занесло , я глубоко вдохнул – воздух был другой, закурил и пошел, куда понесли меня ноги. Через квартал или два ноги повернули налево, немного подвигались и остановились: прямо надо мной, в трех метрах над головой, из стены дома торчала наискось машина … да …гульнули … однако … что же … Hard Rock Cafе? … облегченно вздохнув, я зашел. Сквозь завесу дыма пробивался тревожный sound «Another Brick In the Wall», людей было много, стены были увешаны постерами, «золотыми» дисками и гитарами в стеклянных витринах с подсветкой. Хороший итог для свободы … посидеть бы...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Перепечаев читать все книги автора по порядку

Евгений Перепечаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь песней старого рокера отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь песней старого рокера, автор: Евгений Перепечаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x