Алина Пуаро - Ship's Life, или «Океаны нам по щиколотку!»

Тут можно читать онлайн Алина Пуаро - Ship's Life, или «Океаны нам по щиколотку!» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ship's Life, или «Океаны нам по щиколотку!»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алина Пуаро - Ship's Life, или «Океаны нам по щиколотку!» краткое содержание

Ship's Life, или «Океаны нам по щиколотку!» - описание и краткое содержание, автор Алина Пуаро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вы когда-нибудь были на круизном лайнере? А хотели бы? А если вам всего 25 и вы вдруг оказываетесь на огромном белом корабле, ходящем по всем уголкам Европы? Молодо-зелено, все в новинку, сплошные приключения, все впопыхах и всем здорово весело.
Читайте, плачьте и смейтесь вместе с героями — каждый день новый порт, новая страна, новые встречи и новые расставанья. Попробуйте-ка не сойти с ума! А хуже всего — то, что все описанное произошло на самом деле…

Ship's Life, или «Океаны нам по щиколотку!» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ship's Life, или «Океаны нам по щиколотку!» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алина Пуаро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

До нее все-таки дошло осознание происходящего, коленки перестали трястись, и осталось только легкое нетерпение и одновременно нежелание торопить события, словно хотелось медленно и с наслаждением разворачивать яркий шуршащий бант на подарочной коробке. Глубоко вздохнув и, несколько раз открыв и закрыв глаза, словно боясь, что корабль исчезнет, как сон, Алина поволокла сумку по направлению к крытому домику-палатке, который по ее заключению должен был служить входом.

— На работу. — гордо ответила она на вопрос таможенницы, проверявшей ее документы.

Пока осматривали ее сумку девушка, наконец, смогла немного оглядеть корабль. Сейчас он виделся ей даже еще больше, чем на первый взгляд. Золотыми буквами на темно-синем фоне сияла надпись Century. Самый верх корабля был почему-то застеклен, ниже шли ровные ряды балкончиков, которые, видимо, принадлежали каютам пассажиров, еще ниже были прицеплена целая цепочка оранжево-белых спасательных шлюпок, что сразу напомнило ей о Титанике, а над самым входом на нее смотрело множество квадратных окошек. На балкончиках кое-где стояли пассажиры, и девушка чувствовала, что они рассматривали ее с каким-то просто болезненным интересом. Тут осмотр вещей, к ее большому сожалению закончился, и силы снова оставили ее, — до судна, которому предстояло стать на полгода ее домом, оставалось несколько десятков метров.

— Возьми себя в руки. — прошипела Алина сама себе и изо всех дернула тяжелую сумку.

Она направилась к проему в боку Сенчюри, где, по ее мнению, и должен был быть вход на корабль, у выставленных трапов стояли люди с разным цветом кожи, и с улыбками до ушей наблюдали за девушкой. Она чувствовала эти взгляды, словно шарящие по телу руки, и впервые ей было так неудобно от обычных мужских ухмылок.

— Welcome back! Happy-happy? — раздался веселый окрик из проема, но измученной девушке он показался рыком из медвежьей берлоги. Она даже не попыталась понять, что от нее хотят, только улыбнулась неуверенной улыбкой.

Тут по трапу сбежал вниз крепкий белокожий парень с большим носом и показал все свои тридцать два зуба.

— Dont worry. It’s ok, he is always like this. You came to the gift shop, right? — и дождавшись неуверенного кивка в ответ, подхватил ее сумку. — My name is Sergio. Welcome on board.

Алина с облегчением вздохнула и последовала за своим неожиданным спасителем.

Через десять минут после очередной муторной проверки документов, паспорта, медицинских анализов и контракта, пришел филиппинец и забрал все бумаги для занесения ее в список персонала. Серж, который оказался ассистентом менеджера, или как он сказал по-английски assistant manager, усадил ее в кресло в большой светлой комнате с круглыми иллюминаторами, которые привели ее в безмолвный восторг и начал рассказывать охрипшим голосом опять же по-английски. Молодой человек весьма крепкого телосложения, с коротко стрижеными волосами был одет в синее поло с надписью «Сенчюри» и голубые джинсы. Ей бросилась в глаза какая-то военная выправка, резкость движений и нежелание улыбаться, словно он намеренно пытался казаться слишком серьезным. Но времени задумываться об этом не было, все внимание ушло на то, чтобы перестроится на новый язык, который, честно говоря, Алина еще с трудом разбирала.

— Сейчас я тебе покажу корабль и твою каюту. Мы вообще-то ждали тебя вчера, но там какая-то очередная заморочка с документами оказалась, перенесли на сегодня. Олену поставили вместо тебя на ликер-тест, но ничего попозже ее заменишь. Ким, это наша менеджер, будет позднее, у нас вчера была вечеринка на опен-деке, поэтому она спит. Жить будешь с Эстель, она из ЮАР. Я, кстати, сам из Хорватии. Слушай, я ведь даже не спросил, как тебя зовут? Я смотрел в документах, но уже забыл.

— Алина. — девушка не очень поняла, что значит опен-дек и ликер-тест, но уже немного привыкла к обстановке и начала оглядываться.

Было невыносимо жарко, футболка липла к телу, и она пыталась сесть так, чтобы не попадать, по крайней мере, под солнечные лучи, которые прожигали спину насквозь.

— Я, кажется, простудился от этого чертового холодного пива вчера. Ты чаю не хочешь? — совсем сипло спросил он. — Или ты кофе пьешь?

Ей было душно и горячего совсем не хотелось, но Алина сейчас не отказалась бы выпить и чашечку рыбьего жира, если бы ей предложили.

— Чай. — кивнула она и спохватилась. — пожалуйста.

Он исчез, и девушка смогла немного осмыслить услышанное. Похоже, вечеринки у них были в ходу, что ж скучать не придется, — поняла она и огляделась. Комната была большая и светлая, правда с низким потолком. Двери было две, одна через которую они сюда попали, а вторая, куда сейчас вышел Серж. Она повернула голову в другую сторону и тут же потупилась. За соседним столиком курили трое мужчин в темно-синей форме с погонами. Они заулыбались, явно оценивая ее внешность, но обычно привыкшая к такому вниманию девушка, сейчас не знала, как реагировать. Она помнила, что говорил Денис о сексуальном домогательстве на корабле. Алина предпочла рассматривать безопасные подсолнухи в маленькой вазочке на круглом столе, уж этот ей ничем не грозило.

— О-о! Ну, наконец-то, ты приехала. А то уже заждалися все. — типичный украинский говор вдруг послышался над ее ухом.

Она обернулась, перед ней стояла плотно сбитая девушка. Кровь с молоком, как сказала бы Алинина бабушка. Красивые голубые глаза были накрашены а ля буфетчица синими тенями на полвека, черные непослушные вьющеюся волосы свободно падали на плечи.

— Слушай, ты знаешь, как в вашу кошмарную Россию дозваниваться? Мне тут карточку дали, надо ее срочно вызвонить, а мне никуда не попасть, вашу маму. Шо такое, не пойму.

Про себя Алина улыбнулась такому красочному типажу и ярко выраженному акценту. Но девушка, казалось бы, еще и специально подчеркивала это. Вай нот, подумала про себя новоиспеченная морячка, уж в этот момент ей точно было не до всяких политических распрей между их странами.

— Куда тебе надо звонить и с какой карточки? На мобильник? Или на обычный. Там просто коды разные…

— Меня кстати Лена зовут. Мы работать теперь вместе будем. — Представилась ее новая коллега и протянула ей салфетку с номерами.

Потихоньку напряжение спало, один из номеров ответил и украинка побежала болтать в коридор. Серж рассказывал еле слышным голосом про корабль и компанию. Она с трудом понимала, но что-то все же разбирая, улыбалась и кивала. Пришел тот же филиппинец и сказал, что теперь все в порядке и она может идти в каюту. Серж взял ее сумку, и они пошли по длинному и широкому коридору, увитому канатами и уставленному странными машинами.

По пути им встречался персонал или как тут его называли стафф, все в разной форме, кто-то в комбинезонах, кто-то в брючных костюмах, кто-то в жилетках, разного цвета кожи и разреза глаз, но с одинаковой улыбкой на лице. Алину поразило еще и то, что все кого они встречали — здоровались с ними и спрашивали, как дела. Ей сначала подумалось, что все такое же фальшивое и не настоящее, как и во Франции, но она почему-то не чувствовала фальши. Здесь царила своя совсем иная и еще не понятная, но, тем не менее, дружелюбная атмосфера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алина Пуаро читать все книги автора по порядку

Алина Пуаро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ship's Life, или «Океаны нам по щиколотку!» отзывы


Отзывы читателей о книге Ship's Life, или «Океаны нам по щиколотку!», автор: Алина Пуаро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x