Ирада Вовненко - Влечение. Истории любви
- Название:Влечение. Истории любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-074759-7, 978-5-271-36475-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирада Вовненко - Влечение. Истории любви краткое содержание
снова пройдут по «темным аллеям». 12 новелл о любви
давней, сегодняшней, забытой, неслучившейся, страстной, нежной, безответной,
но в любом случае счастливой, ведь «всякая любовь
это великое счастье».
Влечение. Истории любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стала отличной журналисткой, работала в лучших изданиях и вот уже более пяти лет возглавляет свой собственный журнал.
А что происходило в Сонином сердце?
Нет, она не была счастлива, вернее, ее преследовало какое-то чувство обделенности, которое сменялось внутренним ощущением предчувствия счастья. Ощущение, пришедшее к ней невозможно рано.
– Возьмите, пожалуйста, – негромко говорят слева, и ей на колени мягко ложатся бумажные платочки, чуть пахнет лавандой из распечатанной упаковки.
– Не надо, право, – смогла выговорить Софья, – спасибо...
– Как вы тонко чувствуете музыку, – уважительно говорит темно-серый костюм, – а это же очень умеренный вариант. Представляю, что с вами было бы на концерте Николая Баскова в Кремле. Говорят, он недавно там пел президенту... – Мужчина улыбается, желая рассмешить понравившуюся ему девушку.
Это смешно, и Софья смеется.
Наклонившись, сморкается в бумажный платочек, стараясь делать это максимально тихо.
– У меня, наверное, ужасный вид, щеки в потеках туши и маленькие красные опухшие глаза? – спрашивает у костюма, нарушая разом все свои многолетние правила.
– Здесь темновато, чтобы разобраться с нюансами, – вдумчиво отвечает ей костюм, – но я предлагаю после концерта сходить куда-нибудь что-нибудь съесть, и вот там, при свете ламп, я бы проинформировал вас более детально.
Софья смеется опять, второй раз за день вспоминая, сколько же лет назад ей было так смешно.
– Да вы просто огонь, а не девушка, – замечает темно-серый костюм.
На сцене Образцова выходит на бис, и еще раз. Поклонники кидают к ее ногам роскошные букеты, падающие на сцену с различимым стуком.
«Вот это настоящая Примадонна, – думает Софья, не отводя глаз от певицы, которой она восхищалась много лет, – она находит в себе самой яркую радость и непреодолимую силу, будто бы черпая их из баночки с гримом, чтобы каждый день выходить на сцену и щедро делиться с восторженными зрителями. Вот что значит – быть настоящей женщиной, это – осознавать, что свобода и счастье – ты сама».
Софья крутит на руке браслет, желтые топазы царапают нежное запястье – ничего страшного.
– А что вы говорили насчет поесть? – уточняет Софья.
– Так вы не против? – радуется темно-серый.
– В «Стейк-хаус» хочу, – говорит девочка в блестящем платье, задумчиво почесывая нос мизинцем. – Надеюсь, здесь нет вегетарианцев?
– Нет, – честно отвечает ей Софья.
– Не знаю, – честно отвечает ему Софья, – могу я немного подумать?
Откидывается на удобную спинку кресла. Торопиться некуда. Все необходимое у нее есть. Свобода и счастье внутри.
«Теряя веру, ты никогда не увидишь чуда, не переживешь его. Открой свой мир, и тогда в него обязательно постучатся...»
– П ослушайте, никаких елок! Я не грузовое такси, в конце концов, – возмущаюсь я и защищаю подступы к своему такси от высокого мужчины в распахнутой дубленой куртке и ярком полосатом шарфе. Он атакует, одновременно разговаривая по мобильному телефону, зажатому между плечом и ухом. Говорит сложное:
– Почему я должен тебя учить? Выдержанная «зрелая» говядина имеет более выраженный вкус. Такое мясо вывешивают, не обертывая, в специальные помещения со строго контролируемой температурой и влажностью, чтобы естественные ферменты, содержащиеся в мясе, изменили структуру тканей. Этот способ становится все менее популярным, так как выдержанные туши значительно теряют на «выходе», и оно, разумеется, дороже! Но мне нужна именно такая говядина, и лучше всего французская Limousine, четырехнедельной «выдержки»...
Позднее утро, в виде исключения и для поощрения даже светит солнце, неяркое и вполне уже зимнее. Небо не то что бы голубое, но и не безнадежно серое, как вчера, позавчера, три дня назад. Разглядывая себя пять минут назад в зеркале заднего вида, замечаю непонятного происхождения серые полосы на лбу и наглый розовый прыщ. Иногда избыточное освещение не приносит ничего, кроме разочарования.
В одной руке у пассажира небольшая, но необыкновенно пушистая елка, уже укрепленная в крестовине из самой же себя, но пиленой и струганой. С ней соседствует роскошный букет чайных роз, не уступающий фактически по размерам елке. В другой руке – туго набитый пакет из супермаркета, рельефно выделяется ананас, пухлый диск дорогостоящего сыра, бутылки вина и какие-то еще вполне экзотические плоды. Не говядина четырехнедельной выдержки. «Интересно, какое блюдо приготавливают из нее? Аделаида Семеновна знала бы наверняка».
– Классическое филе в перце, – вдруг отвечает мне владелец елки, – filet de bœuf au poivre. А кто такая Аделаида Семеновна?
Наверное, последняя фраза была произнесена мною вслух. Неловко получилось. «Но никаких елок, никаких елок», – повторяю я уже менее агрессивно. Как-то же он собирался размещать ее в автомобиле?
– Очень просто, – обстоятельно отвечает высокий мужчина, – мы ее укладываем в салоне по диагонали, все великолепно уместится, уверяю вас. У меня совершенный глазомер. Я сажусь впереди, и преспокойно едем.
– А иголки? Иголки на сиденье? Мне еще двенадцать часов работать. Могут отыскаться пассажиры, не одобряющие прокатиться в колючках.
– Заплачу за чистку салона, – мужчина опускает букет на сиденье, елку прислоняет к дверце, плотнее оборачивается шарфом – северный ветер и холодно сегодня, – разумеется, заплачу. Ну что, в путь? Я очень тороплюсь. Она никогда не ждет, Госпожа Джулия.
Останавливаю машину в вылизанном дворе бывшего доходного дома на Мойке; мужчина стремительно выпрыгивает, почти на ходу, в три огромных прыжка догоняет идущую впереди темноволосую стройную девушку. Его елка, его пакеты с вином и сырами остаются в салоне, удивленно смотрю. Девушка неторопливо оборачивается: гладкая прическа, большие глаза, как в японских манга. Губы подведены темной помадой, крепко сжаты. Произносит несколько слов. Мужчина падает на колени, лихорадочно целует высокий темно-вишневый сапог. Девушка молча наблюдает за этим пару минут, потом слегка пихает его округлым носком в лицо, разворачивается, продолжает движение. Заходит в центральный подъезд. Мягко закрывается хорошая дорогая дверь. Мужчина возвращается за своими вещами. Осматривает букет с пристрастием. Не забывает расплатиться, добавляя солидную сумму сверху.
– Простите, – рискую я спросить все-таки, – это и была госпожа Джулия?
– Это и есть, – поправляет он меня очень серьезно, – это и есть – Госпожа Джулия.

ГОСПОЖА ДЖУЛИЯ
Пронзительный звонок разрушает тишину спальни. На ощупь, не открывая глаз, темноволосая девушка в тяжелом, слегка растрепанном со сна каре, нашаривает прохладную телефонную трубку. Окончательно из приятного сна ее выдергивает мужской взволнованный голос:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: