Бель Жур - Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия

Тут можно читать онлайн Бель Жур - Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-50653-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бель Жур - Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия краткое содержание

Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия - описание и краткое содержание, автор Бель Жур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перед вами продолжение скандального дневника Бель де Жур, откровений лондонской девушки по вызову, которые произвели сенсацию в интернет-сообществе и легли в основу нашумевшего сериала с Билли Пайпер в роли Бель.
Сможет ли первоклассная проститутка найти нормальную работу и устроить личную жизнь? Почему даже потрясающий секс не может обеспечить верность парня? О чем стесняются попросить мужчины своих подружек и за что они платят проституткам? Остроумный стиль изложения, откровенные темы, а также богатый личный опыт и проницательность Бель делают ее романы настоящим литературным деликатесом.

Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бель Жур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ладно, как скажешь, – говорю я. – Что-то конкретное?

– Я пришел, чтобы смотреть спортивную программу. Ты против спорта?

– Не против, – отвечаю я.

Первый урок состоит из просмотра футбола. Который произносится как «футболь». Это может потребовать больше времени, чем я надеялась.

Вторник, 18 января

Телефонное сообщение от Этого Парня по стационарному телефону, рано утром. Произвожу вычисления: он звонил около четырех утра по британскому времени. Вздыхаю. Стараюсь не воспринимать это близко к сердцу. Перезваниваю.

Он не спрашивает ни о том, как я добиралась, ни о том, как устроилась. Возможно, оно и к лучшему: кроме «долго» и «прекрасно» мне особенно нечего сказать. Он болтает что-то о друзьях, еще о чем-то. Все это кажется теперь таким далеким.

– Когда тебе удобно звонить? – спрашивает он.

– В середине дня, наверно, – говорю я. – Если для тебя это не слишком поздно.

Не упоминаю о времени его последнего звонка.

– Хорошо, я позвоню тебе завтра, – говорит он.

– Если телефон будет работать, – уточняю я.

– Если будет работать. Я очень скучаю по тебе и люблю тебя, ты же знаешь.

Кладу трубку. «С чего бы столько энтузиазма?» – гадаю я. Должно быть, Сюзи всерьез настаивает на своем эмбарго на трах. Должна признаться, эта мысль вызывает у меня улыбку, хотя я и понимаю, что вряд ли он будет долго обходиться без секса. И, учитывая, какой резерв девушек у него наготове, ему и не придется.

Среда, 19 января

Томас пригласил меня к себе на ужин, сразу после заката. Он в кухне, крошит и нарезает со скоростью и небрежным вниманием профессионала.

– Ты что, шеф-повар? – спрашиваю я. Он качает головой. Томас накрывает и обслуживает столы в ресторанчике своего брата, на берегу.

Он бегло произносит названия овощей – zanachorias (морковь), cebollas (лук), hongos (грибы). Я прошу у него листок бумаги, чтобы записать их, но он отказывает.

– Ты хочешь говорить по-испански, – поясняет он, – ты учишься, делая.

Я киваю. Он угощает меня пивом, что, учитывая отсутствие алкоголя в доме Дж., кажется мне наводнением после засухи. Я выпиваю только одну бутылку: не самая лучшая идея – завалиться домой, благоухая пивом.

Томас выставляет на стол много еды – гораздо больше, чем могут съесть два человека, это уж точно, – и хотя я понятия не имею, что большая часть блюд собой представляет, я ем и ем, и все это вкусно. Итак, он готовит, а также понемногу учит меня испанскому. Интересно, ему-то что с того? Девушка ведь определенно может и привыкнуть к такому обращению!

– Хорошо? – спрашивает он. Я киваю и спрашиваю, как сказать, что что-то вкусно.

Este est á sabroso, – медленно произносит он.

Я повторяю. «У нас что, свидание?» – гадаю я. Он – не мой тип. С другой стороны, наличие языкового барьера означает обмен только важнейшими разговорами – сущее облегчение после безостановочного чириканья Этого Парня. А мягкая открытость Томаса очень отличает его от клиентов, с которыми я привыкла встречаться: они обычно удерживают свои защитные барьеры настолько долго, насколько возможно при отсутствии одежды. Он совершенно не похож на мужчин-латиносов, какими я себе их представляла, не самодовольный и не шовинист, как я вижу, – и это ужасно сексуально.

– Este estásabroso, – медленно произносит он. «У нас что, свидание?» – гадаю я.

Четверг, 20 января

Угловые магазинчики здесь в изобилии. Они называются bodegas и продают все: от консервированных помидоров до телефонных карт, точно как у нас дома. Даже грек-бакалейщик предлагает аспирин и автобусные билеты со скидкой, помимо всего прочего. Но моим любимым на данный момент является угловой магазин, в который нельзя войти. Он имеет форму гигантской буквы Т, к которой надо подходить или подъезжать. Говоришь мужчине внутри ствола буквы Т, что тебе нужно, он говорит тебе, сколько это стоит, и сделка совершается сквозь маленькое оконце.

Мужчина улыбается мне через окошко.

– Откуда вы? – спрашивает он, отходя, чтобы принести мой напиток.

– Из Англии, – отвечаю я.

– Англия? У меня есть кузен, который живет в Лондоне, – говорит он. – Вы оттуда?

Это достаточно близко и не стоит урока по мини-географии.

– Да, – говорю я.

– Вы приходите сюда три дня подряд, чтобы купить шоколадное молоко.

Me gusta leche chocolatada [79] «Мне нравится молоко шоколадного цвета», – говорит Бель, вместо того чтобы сказать «de chocolate» (шоколадное). , – проговариваю я медленно.

О’кей, может, это и звучит как полная чушь. Но я считаю, либо пользуешься языком, либо теряешь навык.

Он снисходительно улыбается, но продолжает говорить со мной по-английски:

– У вас есть бойфренд?

– Да, в Англии, – отвечаю я, не имея сил даже пытаться говорить об этом по-испански.

– И он оставил вас здесь совершенно одну?

– Боюсь, что так.

– Он самоуверенный человек, – говорит он, протягивая мне напиток. Я сижу на велосипеде верхом и едва не роняю его, но ухитряюсь удержать.

Yo la terigo [80] Я его держу ( исп .). , – говорю я, улыбаясь. Есть! Он тоже улыбается, и я уезжаю. Два. Целых. Предложения!

Пятница, 21 января

Кроме Дж., Томаса и человека, который вынужден продавать мне шоколадное молоко в гигантской букве Т, никто не обращает на меня внимания и не заговаривает со мной. В этом отношении очень похоже на Лондон. С другой стороны, я повсюду появляюсь в шляпе и гигантских солнечных очках, проносясь мимо на ржавом велосипеде, так что поболтать со мной возможностей не очень-то много. Но таким образом многое примечаешь и делаешь кое-какие выводы о местном населении.

Тип 1: Злобный местный. Обсуждает тебя по испански прямо перед твоим носом, полагая (обычно справедливо), что ты его не понимаешь. Его часто можно найти работающим в ресторанной кухне, возможно, плюющим (или хуже того) в твой суп, как говорится.

Тип 2: Невидимый местный. Кто они? Где они живут? Чьи офисы расположены в зданиях со сверкающими окнами, разбросанных по всему городу? Никто тебе не скажет. Возможно, это какое-то тайное общество, хотя если в сферу его интересов не входят кокосы, то не вижу других оснований для его деятельности.

Тип 3: Постоянный резидент. Также известен как «натурализовавшийся». Дозагорался до глубокого оттенка коричневого сапожного крема. Овладел шестью словами по-испански, использует их при любых обстоятельствах и без всякого смущения. Не имеет носков: почти забыл, для чего они нужны. Ездит на велосипеде.

Тип 4: Неофит. Прикупил себе гардеробчик из рубах с рисунком типа рвоты и полон решимости носить их все в попытке создать «расслабленный» стиль жизни. Овладел шестью словами по-испански и использует их при всех обстоятельствах, но все еще извиняется за то, что не знает больше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бель Жур читать все книги автора по порядку

Бель Жур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия отзывы


Отзывы читателей о книге Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия, автор: Бель Жур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x