Питер Мейл - Отель «Пастис»
- Название:Отель «Пастис»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-1029-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Мейл - Отель «Пастис» краткое содержание
Недавно разведенный, разочаровавшийся во всем и уставший от работы в престижном рекламном агентстве Саймон Шо откликается на предложение красавицы Николь Бувье спасти от банкротства гостиницу в городке Брассьер-ле-Дез-Эглиз. Саймон уходит из агентства и приезжает в Прованс. Спасая отель, он случайно оказывается втянутым в дела шайки, собирающейся ворваться в хранилище банка в соседней деревне.
Терпкий, как глоток анисового напитка «Пастис», этот роман сочетает в себе иронию и серьезность, любовь и бесконечное восхищение благодатным южным краем, приправленные великолепными описаниями провансальцев и их образа жизни.
Отель «Пастис» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сейчас лопну. Где женский?
Отель внезапно ожил. В бассейне раздавались всплески, из бара доносились взрывы хохота. Рекламные дамы, намазавшись кремом, распростерлись под солнцем, время от времени обрызгивая лица из аэрозольных баллончиков. Девицы из журналов, тщательно избегая солнца, переходили от одного пятна тени к другому, для памяти фотографировали и нашептывали что-то в маленькие черные диктофоны. Эрнест, улыбаясь и любезно кивая, заботливо метался от одной группы к другой, успевая давать распоряжения официанту в баре. Мадам Понс в огромном белом фартуке в последний раз величественно обходила столики, чтобы убедиться, что все готово к началу обеда.
Саймон нашел Николь сидящей на террасе с Филипом Мюра, показывавшим ей с излишней, по его мнению, интимностью миниатюрную видеокамеру. Положив руку ей на плечо, он помогал молодой женщине навести камеру в сторону бассейна.
— Нарушаешь профсоюзный устав, — заметил Саймон. — Не лапай кинооператора.
Филип с ухмылкой поднялся и обнял Саймона.
— Поздравляю. Грандиозно. Как ты его отыскал? И почему прятал от меня Николь? В жизни не встречал женщину прелестнее.
— Старый развратник. За тобой глаз да глаз, надуешь, как пить дать. Где ты был?
Филип скорчил гримасу.
— Делали рекламный фильм в Бора-Бора. Сущий ад.
— Представляю. — Саймон оглядел бассейн. — Где твоя подружка?
— Элиан? — Филип махнул рукой в сторону отеля. — Переодевается. К обеду. Потом будет переодеваться к бассейну, а дальше к ужину. Мается с тряпками каждые три часа.
— «Элль»?
— «Вог».
— А-а.
— А еще говорят, что это женщины — дряни, — засмеялась Николь и поглядела на часы. — Chèri, надо собирать людей на обед. Все здесь, нет?
— Еще не видел Билли Чандлера, но можно начинать и без него.
Саймон с Эрнестом встречали и рассаживали по столикам разомлевших от солнца и вина гостей. Саймон заметил, как увлеченно разглядывает Франсуаза из окна наряды гостей: блестевших кремом для загара рекламных дам, набросивших поверх купальников длинные рубашки или платки; девиц из журналов в черном, кажущихся от этого старухами; Анджелу, затянутую в вишневого цвета узкое короткое платье; темноволосую коротко подстриженную Элиан, которая, видимо, тоже была в Бора-Бора, в ярко-зеленом балахоне с разрезом до бедер. Дальше шли мужчины: кроме Филипа, одетого в белые брюки и рубашку, остальные следовали моде дня — щеголяли в длинных шортах и вылинявших майках. Своего рода снобизм наизнанку, подумал Саймон, — ну прямо чернорабочие, которым случайно повезло, если бы не окружающие их женщины, диковинные часы на руках да стоящие поблизости машины.
Подождав, когда все рассядутся, он постучал вилкой по бокалу.
— Я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы смогли добраться сюда из Лондона, Парижа и Канн, чтобы вместе с нами отпраздновать открытие отеля. Надеюсь, вы познакомились с Николь и Эрнестом, которые взвалили на себя всю работу. Но вы еще незнакомы с нашим шеф-поваром, мадам Понс. — Он протянул руку в сторону кухни. Стоявшая в дверях мадам Понс подняла бокал. — Это такая женщина, что, отведав приготовленные ею блюда, мужчины застонут от удовольствия. Вечером у нас будет небольшой прием, и там вы познакомитесь с некоторыми из местных жителей. А пока что, если что потребуется, просите любого из нас. Когда разъедетесь по домам, рассказывайте всем о нашем отеле. Что-что, а деньги нам нужны.
Саймон сел, вошли официанты, и шумное застолье пошло своим чередом. Поглядев на мелькающие на лицах гостей смягченные зонтами солнечные пятна, он, улыбаясь, обернулся к Николь. Обед на открытом воздухе теплым летним днем, открывающийся взору великолепный вид — что может быть лучше? Кажется, отель всем очень понравился. Испытывая блаженный покой, он достал из раковины первую крошечную мидию и, обмакнув в майонез собственного приготовления, поднес ко рту.
— Monsieur Simon, excusez-moi. — За спиной, покусывая нижнюю губку, стояла Франсуаза. Саймон положил вилку. — Un monsieur vous demande. II est très agité [61] Мсье Саймон, извините меня. Какой-то человек спрашивает вас. Он очень взволнован ( фр.).
.
Саймон пошел за ней к телефону.
— Алло?
— Саймон? Это Билли. Слушай, у меня небольшое затруднение.
Саймон слышал, как он затягивается сигаретой.
— Ты где?
— В Кавайоне. В участке, черт побери.
— Что случилось?
— Ну, поставил машину и пошел купить сигарет, а когда вернулся, в нее лез какой-то тип.
— Он удрал?
— Нет. Довольно плюгавый, так я его вытащил и врезал.
— И тебя арестовали за то, что помешал ему угнать машину?
— Не совсем так. Машина-то была не моя, Ясно? Моя стояла дальше. Они здесь все одинаковые — маленькие и белые. В общем, он завизжал как резаный и явилась полиция. Крутые мерзавцы, должен тебе сказать.
— О, черт. Сейчас буду. Молчи. Не брыкайся.
— Думаю, что в общих чертах ты прав.
В машине было как в печке. Желудок Саймона все еще сожалел о несъеденном обеде. Очередное героическое похождение Билли Чандлера, самого драчливого фотографа в Лондоне. Оставь его на пять минут в пивной, и, когда вернешься, там уже драка вовсю. Беда в том, что его длинный язык не соответствовал всему остальному. Саймон потерял счет гроздям винограда, которые он посылал в разные больницы, — сломанная челюсть, перебитый нос, поломанные ребра. Раз его даже нокаутировала фотомодель — одна из тех крупных девиц, при виде которой он не мог устоять, чтобы не взобраться на нее. Несмотря на сплошные неприятности, какие он терпел от Билла, Саймон ничего не мог поделать — любил парня.
В расположенной в верхнем конце Кавайона напротив вереницы кафе жандармерии пахло взвинченными нервами и черным табаком. Приготовившись оправдываться и заискивать, Саймон направился к стойке дежурного. Жандарм, не произнося ни слова, грозно уставился на просителя.
— Bonjour. У вас находится мой друг, англичанин. Произошло недоразумение. — Жандарм по-прежнему молчал. Набрав побольше воздуха, Саймон продолжал: — Он думал, что угоняют его машину. По ошибке. Он очень сожалеет.
Жандарм, отвернувшись, крикнул кому-то в дверь и наконец соизволил ответить Саймону.
— Этим занимается капитан.
С сигаретой в зубах появился угрюмый капитан с усами, на несколько сантиметров длиннее, чем у жандарма. Саймон повторил сказанное ранее.
Капитан помрачнел еще больше.
— Дело очень серьезное, — промолвил он, выдыхая клубы дыма. — Жертву отправили на рентген в клинику Сен-Рош. Могут обнаружится костные переломы.
Господи, подумал Саймон, единственная приличная зуботычина за двадцать лет, и надо же, чтобы именно здесь.
— Капитан, я, разумеется, оплачу все расходы на лечение.
Капитан провел Саймона в кабинет. Достал бланки, снял показания относительно репутации нападавшего, подробно записал обстоятельства пребывания Саймона во Франции, потребовал предъявить паспорт. Обсудили возможное возмещение ущерба пострадавшей стороне. В кабинете от дыма было нечем дышать. У Саймона разболелась голова. Урчало в желудке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: