Николас Спаркс - Чудо любви
- Название:Чудо любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-039127-1, 978-5-9713-6694-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Спаркс - Чудо любви краткое содержание
И поездка в маленький провинциальный городок, где по местному кладбищу якобы бродят привидения, для него – лишь очередное редакционное задание.
Но именно там, в самом сердце Юга, Джереми переживает истинное чудо – любовь к необычной, мечтательной молодой женщине Лекси.
Любовь полностью изменяет жизнь Марша.
Но готов ли он порвать с прежней жизнью и научиться верить не разуму, а сердцу?..
Готов ли поверить в чудо любви?
Читайте новый супербестселлер от короля романтической прозы!
Чудо любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, наверное, должен, – признал Джереми.
Лекси задумалась, только сейчас полностью осознав, чего ему стоило приехать сюда.
– Ну что ж, – сказала она. – В таком случае нам нужно уехать с утра на первом пароме. Тогда мы вернемся в город около десяти.
– Да, это было бы идеально.
– Вы собираетесь вести съемку завтра вечером?
Джереми кивнул:
– Я оставил Элвину записку, чтобы он сегодня поработал на кладбище без меня, но завтра нам нужно отснять кое-что в другом месте. Так что день будет насыщенный.
– А как же завтрашние вечерние танцы? Помнится, я обещала потанцевать с вами, если вы разгадаете тайну огней.
Джереми опустил голову.
– Если получится, я обязательно приду. И для меня будет настоящим счастьем, если вы подарите мне танец.
В комнате на некоторое время воцарилось молчание.
– Когда вы уезжаете обратно в Нью-Йорк? – спросила Лекси.
– В субботу, – ответил Джереми. – На следующей неделе у меня важная встреча с продюсерами в Нью-Йорке.
При этих словах ее сердце упало. Хотя она знала, что это неминуемо случится, ей было больно услышать об этом так скоро.
– Возвращаетесь в город, где жизнь бьет ключом?
– Я бы не сказал, что для меня это так, – возразил Джереми. – Я почти все время занят работой – провожу расследования, пишу статьи. На все остальное времени почти не остается, и я часто чувствую себя совсем одиноким.
Лекси недоверчиво приподняла бровь:
– Я пожалела бы вас, если бы то, что вы говорите, казалось хоть немного похожим на правду.
– А если бы я рассказал вам про своих невыносимых соседей, вы бы меня пожалели?
– Нет.
Джереми рассмеялся:
– Я живу в Нью-Йорке не потому, что мне нравится быть в центре бурлящей жизни. Я живу там, поскольку там вся моя семья и потому что мне там хорошо. Это моя родина. Так же как для вас – Бун-Крик.
– Наверное, ваша семья очень дружная.
– Да, – подтвердил Джереми. – Мы собираемся каждый уик-энд в доме родителей в Куинсе. У отца несколько лет назад был сердечный приступ, и ему нужен покой, но он обожает, когда мы собираемся вместе. Все мои братья живут неподалеку, так что им удается навещать родителей чаще, чем мне. Когда наша семья в сборе, скучать не приходится: дети бегают по дому, мама хлопочет на кухне, братья с женами выходят посидеть вместе на заднем дворике.
Лекси задумчиво отпила пива из бутылки, рисуя в своем воображении эту картину.
– Вам можно позавидовать.
– Да. Но на самом деле эти встречи иногда довольно тяжело выносить.
Она удивленно на него посмотрела:
– Почему? Я что-то не совсем понимаю.
Он помолчал и повертел в руках бутылку.
– Иногда я тоже этого не понимаю.
Джереми произнес это с такой грустью, что она не нашлась с ответом и лишь внимательно на него посмотрела, дожидаясь, пока он снова заговорит.
– У вас когда-нибудь была заветная мечта? – неожиданно спросил Джереми. – Что-то такое, чего вы больше всего на свете желали и что, казалось, было совсем близко, но потом, в самый последний момент, ускользнуло?
– Наверное, у каждого человека не все мечты сбываются, – осторожно произнесла Лекси.
Джереми, вздохнув, опустил голову.
– Да, – сказал он. – Это верно.
– Честно говоря, я пока не совсем понимаю, к чему вы клоните.
– Вы кое-чего не знаете обо мне, – произнес Джереми, снова подняв на нее глаза. – Об этом я не рассказывал никому.
– Вы женаты, – сказала она, откинувшись на спинку дивана.
Он покачал головой:
– Нет.
– У вас есть девушка в Нью-Йорке, и вы связаны с ней серьезными обязательствами.
– Нет, дело совсем не в этом.
Джереми замолчал, и Лекси увидела, что по его лицу скользнула тень сомнения.
– Впрочем, – сказала она, – вы не обязаны раскрывать мне свои секреты.
Джереми опять покачал головой и принужденно улыбнулся:
– В первый раз вы почти угадали. Я был женат. Но развелся.
Лекси, ожидавшая услышать нечто гораздо худшее, вздохнула с облегчением и хотела было рассмеяться, однако, увидев выражение лица Джереми, поняла, что этого делать не стоит.
– Мою жену звали Мария. На первый взгляд мы были с ней совершенно разными, и никто не мог понять, что мы нашли друг в друге. Но мы-то знали, что у нас много общего. В том числе и желание иметь детей. Она хотела четверых, я – пятерых. – Заметив реакцию Лекси, он поспешил добавить: – Да, конечно, в наше время это кого-то может удивить, но для нас обоих было в порядке вещей. Мария, как и я, была из большой семьи. – Джереми помолчал немного и со вздохом продолжил: – Нам даже в голову не могло прийти, что у нас возникнут какие-то проблемы, но после того, как Мария в течение полугода не могла забеременеть, мы решили пройти обследование. С ней оказалось все в порядке, а вот со мной… Это известие положило конец нашему браку. И теперь… Я, конечно, очень люблю свою семью, но когда мы собираемся все вместе в родительском доме, это неизменно напоминает мне о том, что у меня самого никогда не будет семьи. А вы просто не представляете, как я мечтал о детях…
Когда Джереми замолчал, Лекси пристально посмотрела на него, пытаясь осмыслить все, что он ей только что рассказал.
– Ваша жена ушла от вас, узнав, что вы не можете иметь детей? – спросила она.
– Разумеется, разрыв произошел не сразу. Но решающую роль сыграло, конечно, это.
– А что говорят врачи? Неужели ничего нельзя с этим поделать?
– К сожалению, нет, – растерянно произнес Джереми. – То есть врачи не сказали, что у меня вообще нет ни малейшего шанса стать отцом, но дали понять, что скорее всего этого никогда не случится. Для Марии этого оказалось достаточно.
– Ну а вы не думали об усыновлении? Или о том, чтобы найти донора? Или…
Джереми отрицательно покачал головой.
– Поступок Марии может показаться бессердечным, но ее нельзя за это судить – ведь она всегда мечтала о детях. Все ее сестры становились матерями, а она не могла стать матерью по моей вине. – Джереми сделал паузу и отвел глаза. – Я очень долго не хотел верить в то, что не могу быть отцом. Мне не хотелось считать себя ущербным, но, увы, такова реальность, и с этим ничего не поделаешь. Возможно, это нелепо, но с тех пор я стал чувствовать себя в некотором роде не совсем полноценным мужчиной. – Джереми продолжил, стараясь говорить более сухо и безразлично: – Да, конечно, мы могли усыновить ребенка или найти донора. Я предлагал ей это. Но она была категорически против. Мария хотела сама выносить и родить ребенка, причем от мужа, а не от чужого человека. В общем, с тех пор в наших отношениях начался разлад. И дело не только в моей жене. Я тоже сильно изменился. Стал угрюмым… постоянно уезжал в командировки… Не знаю, возможно, в нашем разрыве виноват прежде всего я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: