Эдуард Лимонов - Последние дни супермена
- Название:Последние дни супермена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуард Лимонов - Последние дни супермена краткое содержание
Последние дни супермена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А я тебе говорю, kid, ты не должна встречаться с Ричардом и Бобом. В конце концов, я тебе запрещаю с ними видеться…
— Ну па-ап, — заныла Алис, — па-чему? Они такие хорошие ребята, ты же их совсем не знаешь…
— Хорошие ребята? Я не хочу, чтобы моя дочь общалась со шпаной…
Из-за угла появился коротконогий юноша в униформе отеля. В руках юноша держал пакет, весь день пролежавший в плаще Супермена. Какой-то американец и его дочь тихо пререкались, стоя у двери своего номера.
— Ну па-ап, я уже большая, я сама знаю, с кем мне дружить…
Папа повернулся, пропуская белл-боя, пробормотавшего: «Bon soir, monsieur! Bon soir, mademiselle!»
— Bon soir, — сказал папа-Супермен и ткнул в спину белл-боя ствол «беретты». — Если хочешь жить, молчи и делай то, что я тебе скажу, — прошипел Супермен. Девчонка, продолжая жевать, выудила из кармана черного пальто «браунинг» и ткнула его в ребра белл-боя. — Будь хорошим. Позвони в дверь, мы отойдем, но один звук — и ты мертв, — предупредил Супермен. — Понял?
Генрих и Алис стали по сторонам от двери, оставив белл-боя перед дверью одного, оба направив на него оружие.
Коротконогий парень вздохнул и нажал кнопку звонка.
Раздался приглушенный звук шагов, и голос Патриши, знакомый им по бару, проныл по-английски:
— Who is it? [109] Who is it? (англ.) — Кто это?
Очевидно, американцы считают, что весь мир обязан знать их язык, и упрямо лопочут на родном языке во всех странах мира. Завоеватели.
— Бэлл-бой! — ответил коротконогий. — Пакет! — добавил он и приподнял пакет в правой руке, как бы для того, чтобы Патриша через глазок в двери смогла его лучше рассмотреть.
И Генрих, и Алис напряглись, когда услышали некоторое время спустя щелчки открываемых замков и цепочки. Очевидно, американку удовлетворил обзор белл-боя сквозь перископ. Дверь приоткрылась, и Генрих, метнувшись к белл-бою, втолкнул его в комнату, влетел сам, за ним влетела Алис и захлопнула дверь…
— Это вооруженное ограбление, — сказал Генрих и поправил усы левой рукой. — На пол! — приказал он остолбеневшей американке и перевел револьвер в сторону белл-боя. — Оба! На пол!
— What do you think you are doing? [110] What do you think you are doing? (англ.) — Вы думаете о том, что делаете?
— спросила, задыхаясь от злости, американка, отступая на шаг. Номер был большой, они стояли как бы в прихожей, стена поворачивала, и в проеме было видно большое окно, вернее, шторы на окне и часть внутренности ливинг-рум. «Сьют», — догадался Генрих. Ливинг-рум, спальня, ванная и прихожая. Стоит немалых денег.
— Думаю, мы сейчас ограбим тебя, Пат, — сказал Супермен угрюмо. — На пол, или мне придется ударить тебя. — Супермен шагнул к американке, жестом кивнув Алиске, чтобы она посмотрела за белл-боем, план чуть изменился. Американка, кажется, оказалась упрямой.
— Я позвоню в полицию! — рванулась миссис в ливинг-рум, Генрих прыгнул за ней и схватил ее за волосы. Почему именно за волосы, он и сам не знал.
— Хэй, ты, — сказал он и, обмотав длинные волосы свободолюбивой женщины вокруг руки, заставил ее опуститься на колени. — На пол! Stupid! [111] Stupid! (англ.) — Дура!
Какая полиция! Если хочешь, чтобы все это быстрее кончилось, делай, что тебе говорят. — И с неожиданней для себя самого жестокой злостью пнул стоящую на коленях американку ногой так, что она с колен упала на четвереньки. «Ебаные наглые американцы», — пробурчал Супермен. — Ложись на пол, без церемоний, — заключил Супермен и опять пнул американку, на сей раз в зад. Очевидно осознавшая серьезность истории, в которую она влипла, американка легла на пол ничком.
— Ты тоже, парень, — Алис ткнула дулом своего «браунинга» в ребра наблюдающему сцену белл-бою.
Белл-бой пожал плечами и спокойно улегся на пол прихожей. Ему действительно в этой ситуации терять было нечего. На безумных маньяков, убирающих свидетелей, «папа с дочкой» были не похожи. Скорее профессионалы-грабители. «Пролетариату нечего терять, кроме своих цепей», — вспомнил Генрих и улыбнулся…
— Чтобы сэкономить время и чувства, — сказал Генрих, опять чуть-чуть пнув ногой в круп американки, — скажи нам, где найти деньги и твои драгоценности…
— Их здесь нет, они в сейфе отеля, — злобно прорычала американка с пола.
— Don't give me this shit, [112] Don't give me this shit (англ.) — Не давай мне этого говна.
— сказал Генрих. Он знал, что пятьдесят процентов гостей не сдают свои драгоценности в сейфы отелей. Тем более что вероятность ограбления сейфа только чуть меньше, чем индивидуума. Кроме того, Пат была не похожа на сдающую драгоценности в сейф женщину. Платье на ней стоило больших денег, явно сделано в хорошем доме. Врет скорее всего. Жадная, недоверчивая Пат. — Хорошо. Начнем сначала. Бэби, — обратился он к Алис, — сними с нее то, что на ней есть. Девчонка, передав «браунинг» Супермену, подошла и, став на колени возле миссис, стала стаскивать у нее с шеи жемчужную нитку.
— Stop it! [113] Stop it! (англ.) — Прекратите!
— хрипло крикнула Патриша. — Мой муж все равно найдет вас, и вы мне заплатите дорогой ценой за это унижение. Никогда не выйдете из тюрьмы.
— Вначале следует туда попасть, — спокойно сказал Генрих и, не церемонясь, поставил свою ногу на спину миссис. — Так тебе удобней, бэби? — спросил он Алис, которая трудилась уже над ушами миссис, вынимая из них серьги…
— Подонки, — прошипела миссис.
— Заткнись! — сказала девчонка и, приподняв голову миссис за ухо, наградила ее звонкой пощечиной. — Жопа!
Рыдания осознавшей наконец полное свое бессилие американки заглушил толстый ковер…
Случилось то, чего ни Генрих, ни Алис не ожидали. А именно, в одном из чемоданов миссис они обнаружили тщательно заклеенную картонную коробку, надорвав которую увидали плотную массу зеленых американских банковских билетов. Считать билеты Генрих не стал. Радуясь неожиданной находке, он и Алис срочно бросились привязывать миссис к дверям ванной, а белл-боя к двери спальни.
Веревки, захваченной запасливым Суперменом, оказалось недостаточно, и им пришлось разрезать постельные простыни. Привязав жертвы так прочно, как они могли, сунув им во рты по доброму куску полотенца — при этом Генрих извинился перед белл-боем, тот понимающе кивнул, — Генрих и Алис положили добычу в пластиковый пакет, найденный среди вещей американки, и покинули сцену преступления.
— Откуда столько денег? — спросила девчонка, когда они оказались на улице. Она забежала чуть вперед и заглянула в глаза Супермену.
— Понятия не имею. Там тысячи… Может быть, она собиралась что-то купить в Париже, за что ее попросили заплатить только «жидкими» деньгами.
— Но что? — спросила девчонка.
— Обычно люди платят «жидкими» за не очень легальные вещи: оружие, наркотики, может быть, краденые произведения искусства… Не знаю, по-моему, мы ограбили грабительницу…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: