Мейв Бинчи - Благословенный год. Том и Кэти

Тут можно читать онлайн Мейв Бинчи - Благословенный год. Том и Кэти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Мир книги, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Благословенный год. Том и Кэти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мир книги
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-486-02469-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мейв Бинчи - Благословенный год. Том и Кэти краткое содержание

Благословенный год. Том и Кэти - описание и краткое содержание, автор Мейв Бинчи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Том Физер и Кэти Скарлет знакомы еще с колледжа и мечтают открыть собственное дело - фирму по доставке еды на дом. Но не все так просто. У нее муж и многочисленные родственники, нуждающиеся в ее помощи, у него любимая девушка, амбициозная и привлекательная. Самое сложное - всех этих людей надо убедить, что фирма «Скарлет-Физер» обязательно станет процветающей. И потихоньку, месяц за месяцем, Том и Кэти идут к заветной цели.

Благословенный год. Том и Кэти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Благословенный год. Том и Кэти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мейв Бинчи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Может, чаю? - спросила Мод с надеждой. Саймон так же с надеждой посмотрел на Кэти.

- Нет, до полседьмого нет, - прошептала Кэти, и они вернулись к работе.

Она даже не видела букв, строчки расплывались. Накануне она звонила Нилу… Мать и отец Саймона и Мод безумно признательны людям, которые так много сделали для их детей, но понимают, что это не может продолжаться вечно. Поэтому они хотели бы поскорее увидеть детей. И лучший вариант - близнецы должны вернуться домой уже в эти выходные.

А после половины седьмого все побежали любоваться свежевыкрашенной белоснежной будкой.

- Она очень красивая, - воскликнул Саймон.

- Ну просто дворец для Хувза! - радостно кричала Мод.

- Но пока краска не высохнет, он там жить не может, - сказал Мотти.

- Зато будет как далматинец! Черный с белыми пятнами, - обрадовалась Кэти.

- Нет, далматинцы белые с черными пятнами, - поправил ее Саймон. Тут он вспомнил, что поправлять людей не стоит… - Я просто хотел сказать, что они обычно такие, но иногда может быть и наоборот…

- Хороший мальчик, - сказала Кэти со слезами на глазах. Они столько хорошего привили детям и ради чего? Чтобы все пошло прахом с их бездельниками-родителями?

- Ты что, плачешь? - спросила Мод.

- Вроде того. Люди в моем возрасте иногда плачут просто от избытка чувств… - сказала она, вытирая нос.

- Наша мама плакала так же в больнице. И она тоже не понимала почему, - утешила Мод.

- Но в ее состоянии это было понятно - у нее были расшатаны нервы. - Саймон пытался быть справедливым.

Кэти не думала, что так сильно будет по ним скучать. Было невозможно представить себе, что эти дети принадлежат этой нелепой паре - Кену и Кэй.

- Пойдемте, дети. Надо отвести Хувза на прогулку. Хотя он и не моя собака, но я чувствую, что он ко мне очень привязался. Даже несмотря на то, что я здесь не живу.

- Ну, это будет скорее не прогулка, а ковыляние, - сказала Мод и побежала за поводком. Они гуляли по району, рассказывая людям, которых они встречали, о своем замечательном щенке. А он носился вокруг них и путался под ногами.

- Я никогда не думал, что у нас будет собака… Может быть, только поиграть с чьим-то псом… Но чтобы он жил у нас… - сказал Саймон, когда настала очередь Мод вести пса.

- Конечно! Он всегда будет вашим. Неважно где, в каком доме. Важно, что он принадлежит вам.

Саймон с грустью посмотрел на нее.

- Ну почему ты говоришь так?

Кэти пожала плечами:

- Ты знаешь почему.

- Теперь знаю, - сказал он, и взгляд его стал снова мрачным.

Тут к ним подошла Мод и удивленно посмотрела на обоих.

Саймон начал говорить очень медленно и отчетливо:

- Наш отец вернулся из своих скитаний, а мама выписалась из психиатрической больницы. Поэтому скоро нам придется уехать от Мотти и его жены. Мы вернемся домой, а Хувза придется оставить.

Мод смотрела на него так, словно не верила своим ушам.

- Надо называть жену Мотти Лиззи, - поправила она. Наступила тишина.

- Твоя очередь вести Хувза, - напомнила Мод.

- Не хочу, Мод. Спасибо… - ответил Саймон и повернул к дому.

Он шел опустив голову. Кэти не остановила его. Она знала, что ему тяжело, но он пытается не показывать, насколько расстроен.

- Неужели нам и правда придется покинуть этот дом и вас с Нилом? - Мод была бледная, как никогда.

- Не «покинуть», - ответила Кэти. - Настоящие друзья друг друга никогда не покидают. Вы вернетесь к родителям, и кто знает, может быть, удастся забрать с собой Хувза.

- Ты ведь не знаешь маму, не так ли?

- Нет, только по разговорам.

- Ее нервы не выдержат, если дома будет Хувз, - грустно сообщила Мод.

Марселла о чем-то напористо разговаривала с Рики, но при появлении Тома ее лицо просияло.

- Ты никогда не догадаешься, что собирается сделать Рики! - воскликнула она.

- Расскажи.

Том страшно устал. Мать совсем загрузила его, а бездействие отца нагоняло тоску. Он боялся, что у него не получится испечь особенный хлеб к завтрашней презентации. Потом ему позвонила по мобильному Кэти. Она рассказала, что Полумесяц Джарлата погрузился во мрак, все ходят грустные, и единственным существом, сохраняющим хоть какой-то настрой, оказался черный щенок, который написал ей в ботинок.

- Я просто хотела спросить, у тебя-то хоть не все плохо?

- Приезжай и присоединяйся к нам. Мы можем зайти в книжный магазин в торговом центре, например, - предложил он.

- А это удобно? Меня ведь никто не приглашал.

- Да ладно! Когда будем в пути, я скажу им.

- Том! Не смотри… - предупредила Марселла. - Но вот эта женщина в шляпе… вон там… Она редактор одного нового журнала. Я рассказывала тебе о ней. Рики говорил, что может послать ей фото… Твою большую хорошую фотографию в свитере… намного более шикарном, чем этот… Ну и, конечно, огромную статью о «Скарлет-Физер»…

- Ах… напомню ей об этом… Она вроде заинтересовалась, но ты же знаешь этих людей, они никогда не говорят ни да ни нет. Я думаю, она остра на язык.

- Рики? - Глаза Тома неожиданно просияли.

Это было бы на самом деле здорово. Каждый, кто интересуется доставкой еды, мог бы прочитать о них. Он представил, как они с Кэти выгружают хлеб для ресторана «Хейвордса» из фургона со своим логотипом. А может быть, они даже дадут интервью, и под ним поместят фотографию какого-нибудь их шикарного блюда. Например, это могли бы быть эскалопы, которые Кэти так прекрасно готовит. Они даже представить себе не могут, сколько людей увидят такую рекламу. Как же здорово, что Марселла поговорила об этом с Рики! Может, Рики замолвит за них словечко перед этой дамой в глупой шляпе.

- Он хочет попросить ее подойти к нам на минутку. Улыбнись ей, как ты это умеешь, - умоляла его Марселла. Она выглядела намного более оживленной, чем обычно, а короткое темно-серое с белым платье, которое он до этого ни разу не видел, было ей очень к липу.

- Новое? - восхищенно спросил он.

- Том, милый, ты просто замечательный человек, но ты совершенно не разбираешься в вещах. Если бы я собралась его покупать, оно стоило бы семьсот фунтов!

- И как же ты…

- Вот в этом прелесть работы в «Хейвордсе». Кто-то вернул его в ателье, сославшись на мелкий дефект. Оно никому не было нужно… В итоге я заплатила за него, как за химчистку.

Она была похожа на ребенка, впервые попавшего на день рождения, так ей все здесь нравилось. И тут он увидел Кэти. Она выглядела какой-то потрепанной в плаще, с яркой лентой в волосах. Она была не накрашена, а под глазами у нее появились темные синяки. Том и не заметил, что комната была полна нарядных женщин, и они оба разительно отличались от Марселлы в ее изящном платье.

Кэти улыбнулась.

- Дайте мне самого дешевого красного вина - напьюсь в хлам, - попросила она.

- Не дадим, если ты за рулем, - возразил Том.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мейв Бинчи читать все книги автора по порядку

Мейв Бинчи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Благословенный год. Том и Кэти отзывы


Отзывы читателей о книге Благословенный год. Том и Кэти, автор: Мейв Бинчи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x