Уильям Крюгер - Эта ласковая земля

Тут можно читать онлайн Уильям Крюгер - Эта ласковая земля - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Крюгер - Эта ласковая земля краткое содержание

Эта ласковая земля - описание и краткое содержание, автор Уильям Крюгер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для поклонников «Там, где раки поют» прекрасная, незабываемая история о любви и предательстве, мудрости, трусости и готовности жертвовать собой и, конечно, о всепоглощающей надежде.
Летом 1932 года во времена Великой депрессии четыре сироты сбегают от суровой жизни в Линкольнской школе, куда детей отправляют насильно, разлучая с семьями, в поисках места, которое они смогут назвать домом. Они пускаются по реке Миссисипи в путешествие, которое повлияет не только на их жизни, но и на отношение к миру и друг другу.
Это путешествие чревато опасностями – как со стороны самой реки, где они подстерегают на каждом повороте, так и со стороны людей и закона.
Друзьям еще предстоит узнать, что этот мир не только жесток, но и полон прекрасных людей, готовых поделиться своей заботой и тем немногим, что осталось у них самих.
Книга, которая однозначно станет современной классикой!

Эта ласковая земля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эта ласковая земля - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уильям Крюгер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я поднял руку, Эмми тоже. Альберт сердито глянул на Моза, который не торопился отдать свой голос. Лениво он поднял руку.

– Хорошо, – сказал Альберт. – Я буду навещать вас в исправительном доме.

Он протопал к каноэ и сделал вид, что собирается залезть в него. Это все было напоказ. Я знал своего брата и знал, что он никогда нас не бросит. Он постоял у широких коричневых вод Миннесоты и покачал головой.

– Попомните мои слова: мы об этом еще пожалеем.

В сумерках мы поднялись от реки к шатру. Автомобилей на лугу оказалось намного больше, чем вчера. Большинство скамей в шатре уже было занято. Я рассудил, что это результат распространившейся молвы о мальчике, чей кривой позвоночник выпрямился после целительного прикосновения сестры Ив. В первом ряду сидел молодой человек, который вчера вел себя по-скотски и которого приручила сестра Ив. Альберт и Моз сели позади нас с Эмми, которая была в своей кепке. Ночь выдалась жаркой и влажной. Рядом со мной сидел огромный взъерошенный мужчина, похожий на медведя. Судя по запаху, он только что чистил конюшни. Он был с женщиной, которая тяжело привалилась к нему, закрыв глаза. «Спит», – подумал я. Но ей станет не до сна, как только сестра Ив выйдет на сцену.

Неожиданно Эмми прошептала:

– У тебя с собой гармоника?

– На месте.

Я достал ее из кармана рубашки.

– Ты умеешь играть «Прекрасную мечтательницу»?

– Конечно. А что?

Она не успела ответить, вошли музыканты и заняли свои места на помосте. Трубач встал и воскликнул:

– Восславьте Господа, братья и сестры! Восславьте Господа!

Сестра Ив вошла в шатер через вход, где раздавали суп, в своем белом балахоне, волосы рыжими ручейками струились по плечам. Она вышла на середину сцены и развела руки, и снова показалось, будто у нее есть крылья.

– Иисус сказал: «Кто жаждет, иди ко Мне и пей» [29]. Братья и сестры, давайте же соберемся у реки и припадем к живой воде Святого Духа и возродимся.

В тот же миг музыканты у нее за спиной заиграли, и сестра Ив запела, ее прекрасный голос возносил слова:

– Соберемся у реки, где ступала нога светлого ангела…

Я знал старый гимн. Брикман часто его исполнял, и я начал от души подпевать сестре Ив, как будто верил в абсолютную истинность этих слов.

В тот вечер она порхала по сцене, говоря о надежде всем этим людям, сидящим на жестких скамьях, волосы падали ей на лицо, по которому из-за жары внутри шатра и силы ее евангелистической страсти ручейками пота струилась ее собственная живая вода. Она пела и увещевала и в конце распахнула руки, приглашая выйти вперед всех, кто нуждался в целительном прикосновении Господа.

На сцену поднялся мужчина на костылях, следом за ним женщина без видимых недугов. После прикосновения сестры Ив мужчина отбросил костыли и практически танцуя спустился со сцены. Женщина попыталась рассказать сестре Ив про свое заикание. Было мучительно слушать, как она старается выдавить слова. Сестра Ив сжала голову женщины ладонями, словно тисками. Именем Святого Духа она молилась о том, чтобы женщина заговорила внятно, как это и задумано Господом. Когда сестра Ив подняла руки, женщина несколько секунд пыталась произнести слова и наконец сказала совершенно без запинки:

– Спасибо, сестра.

Вид у нее был ошарашенный, как у коровы, ударенной кувалдой.

– Хвала Господу! – воскликнула она. – Благослови вас Бог, сестра Ив.

Покидая сцену, она плакала, как будто вместо глаз у нее были дождевые тучи.

Сидевший рядом со мной огромный и вонючий мужчина встал. В одной руке он держал дробовик. Другой он потянул спящую женщину, которая опиралась на него. Он обхватил ее рукой, вышел в проход между скамьями и потащил женщину с собой, ее ноги волочились по полу.

Тогда я понял, что женщина не спит. А вонь стояла не из-за чистки конюшен.

У ступенек сцены мужчина остановился и уставился на сестру Ив. Если она и удивилась, то не подала виду.

– Что ты ищешь, брат? – спросила она.

– Моя жена. Она больше не разговаривает со мной. Я слыхал, ты лечишь людей.

– Как тебя зовут?

– Уиллис.

– А как зовут твою жену?

– Сара.

– Имя праведной женщины из Библии. Сядь со мной, брат Уиллис. Сядьте оба.

Она уселась на верхней ступеньке, складки балахона белым каскадом легли вокруг. Косматый медведь по имени Уиллис сел, усадив тело жены между собой и сестрой Ив. Он прислонил дробовик к ступенькам под рукой. Сестра Ив взяла руку мертвой женщины в свои ладони и надолго закрыла глаза. Когда она наконец открыла их, то сказала:

– Жизнь тяжела, да, брат Уиллис?

– И не говори. Фермерам сейчас нелегко. Цена на кукурузу уже давно не поднималась.

– Ты не можешь спать, – сказала она.

– Не сплю из-за тревоги. Банк посылает нам письма. Вот почему держу дробовик при себе, на случай если они попытаются наброситься на меня. Они не получат мою ферму.

– А Сара, она сидит с тобой ночь за ночью, пытаясь успокоить.

– Она единственное, что меня удерживает. Но она больше не разговаривает со мной. Она потеряла голос. Я слышал, ты лечишь людей.

– Я не лечу их, Уиллис. Лечит Бог. Я всего лишь проводник.

– Помолись над ней. Сделай так, чтобы она снова разговаривала со мной.

– Уиллис, ты веришь в Бога?

– Как и все.

– А Сара?

– Всегда читает свою Библию. Говорит, это дарит ей утешение.

– А она в свою очередь дарит утешение тебе.

Он бросил на жену взгляд, полный тоски.

– Простого звука ее голоса уже достаточно.

– Но она больше не разговаривает с тобой.

Он опустил голову и уставился в землю.

– Лишилась дара речи, я думаю. Наверное, за какой-то ужасный грех.

– Ее грех или твой?

Он не ответил. Она подалась к нему, почти шепча. Но в шатре было так тихо, что было слышно, как жужжит муха вокруг сестры Ив.

– Уиллис, расскажи мне про грех.

Он тяжело выдохнул через нос, как дикое животное, и прочистил горло – глубокий, тревожный рокот.

– Она… – начал он. Тряхнул головой, словно пытаясь собраться с мыслями. – Она сказала, что уходит от меня. Возвращается к своим. Я разозлился, сильно разозлился. Мы наговорили друг другу грубостей.

– Ты ударил ее, – мягко сказала сестра Ив. – И тогда она перестала с тобой разговаривать.

– Я извинился. Встал на колени и умолял ее простить меня, сказать что-нибудь, что угодно.

– Она больше не может говорить с тобой, брат Уиллис. Ты это знаешь. Не в этой жизни. Но она ждет тебя в чудесном месте, где нет тревог. Где нет боли. Где у тебя никогда не отнимут твое. В месте, где есть только любовь. – Сестра Ив протянула руку через мертвую женщину. – Возьми меня за руку, брат Уиллис.

Он уставился на нее, как будто ему мучительно хотелось. Я был уверен, что она смягчит беспокойный дух этого мужчины так же, как укротила зверя в молодом человеке вчера вечером. Но он меня удивил. Удивил всех. Удивил даже сестру Ив.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Крюгер читать все книги автора по порядку

Уильям Крюгер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эта ласковая земля отзывы


Отзывы читателей о книге Эта ласковая земля, автор: Уильям Крюгер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x