Джеймс Гулд-Борн - Что мы знаем друг о друге

Тут можно читать онлайн Джеймс Гулд-Борн - Что мы знаем друг о друге - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Манн, Иванов и Фербер, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Гулд-Борн - Что мы знаем друг о друге краткое содержание

Что мы знаем друг о друге - описание и краткое содержание, автор Джеймс Гулд-Борн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ироничная нежная история о любви и воссоединении отца и сына в самых невероятных обстоятельствах. Жизнь Дэнни катится под гору: он потерял работу, залез в долги, а его 11-летний сын не произносит ни слова после смерти матери. Отчаявшись, Дэнни тратит последние деньги на поношенный костюм панды, чтобы работать ростовой куклой в парке. И вот однажды сын Дэнни Уилл заговорил с ним. Вернее, с пандой, и мальчик не подозревает, что под мохнатой маской прячется его отец. Потеряет ли Дэнни доверие Уилла, когда сын узнает, кто он такой, и сможет ли танцующий панда выбраться из долгов и начать новую жизнь?
На русском языке публикуется впервые.

Что мы знаем друг о друге - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Что мы знаем друг о друге - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Гулд-Борн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С парнем в костюме панды. Он танцует. И здорово.

— Разве я не говорил, чтобы ты не разговаривал с чудаками в парке?

— Он не чудак! Он мой друг.

— Привет, Дэнни, — сказал кто-то у них за спиной. — А я тебя не узнал без меха.

Оборачиваясь к Тиму, Дэнни практически чувствовал, как бешено вращаются шестеренки у него в мозгу. Милтон в синей водолазке сидел у музыканта на плече.

— У тебя выходной, да? — спросил Тим.

— Извините, разве мы знакомы? — Дэнни подмигнул, надеясь, что Тим поймет его намек. Но не тут-то было.

— Знакомы? — засмеялся тот — сначала искренне, но потом скорее нервно.

— Я хочу сказать… разве мы встречались? — Дэнни снова подмигнул.

Тим подмигнул в ответ, хотя понятия не имел — зачем.

— Не знаю. А встречались?

— Нет, думаю, нет, — ответил Дэнни.

— Ну, значит, не встречались. — Тим снова подмигнул.

— Тогда откуда ты знаешь, как его зовут? — спросил Уилл.

— Что? — буркнул Тим, словно только что его заметил. — Не знал. Не знаю.

— Ты назвал его Дэнни.

— Вовсе нет!

— Да, назвал!

— А! — воскликнул Тим. — Ну да. Ты прав. Назвал.

Уилл ждал. Дэнни неловко поежился. Тим нервно дернулся. Милтон принялся вылизывать причинные места.

— Я всех зову Дэнни, — выпалил музыкант. — Это… знаешь… моя фишка.

— Ты всех зовешь Дэнни? — переспросил Уилл.

— Да, — кивнул Тим. — Точно.

Он повернулся к Дэнни, взглядом моля о помощи, но Дэнни будто бы завис и еще не успел перезагрузиться. Тим продолжил рассказ, стараясь выпутаться, но вместо этого закапывался еще сильнее.

— На самом деле это забавная история, — начал он, — хоть и немного грустная. Знаешь, я так называл папу. Дэнни. Его звали… Бернард. Как Бернард Мэттьюс [20] Бернард Мэтьюз — бизнесмен, мультимиллионер, основатель компании Bernard Matthews Farms, производящей продукты из птицы. Прим. пер. , просто чтобы ты понимал. В общем, когда я был маленьким, мой папа так же, как он, постоянно зарабатывал деньги, но я не мог это выговорить из-за… нарушений речи. Теперь все прошло. Ясен пень. В общем, я пытался выговорить «деньги», но получалось похоже на «Дэнни», и я так его и называл.

Дэнни отвис настолько, что сумел сделать несколько отрывистых движений, беззвучно произнося слово «хватит», но Тим, увлекшийся выдуманной историей своей жизни, ничего не замечал.

— Однажды отец просто ушел без предупреждения. Бросил нас, — он щелкнул пальцами. — Вот так. Ушел. Такая трагедия.

Тим на секунду запнулся, и Дэнни в ужасе уставился на него.

— Никто не знал, куда он делся. Говорят, его видели в разных уголках земного шара от Урала до Западного Папуа, но никаких доказательств нет. Я не прекращал его искать, но годы шли, и я стал волноваться, узнаем ли мы друг друга. Поэтому каждый раз, когда я вижу кого-нибудь похожего, я подхожу и говорю «Дэнни!», ведь я уверен: если это он, то он вспомнит меня, своего сына. Вот почему, молодой человек, я всех зову Дэнни.

Тим посмотрел на Дэнни, явно впечатленный собственной историей. Уилл нахмурился, совершенно сбитый с толку.

— Значит… ты решил, что мой папа может быть твоим папой?

Улыбка Тима померкла. Он понял: его история не столь правдоподобна, как он думал.

— Да, — ответил он. — В смысле нет. Не знаю.

Музыкант посмотрел на Дэнни.

— Что скажешь?

— Нет, — устало покачал головой Дэнни, — я не твой отец.

— Чушь какая-то. Я — туда, — Уилл указал на собравшуюся неподалеку толпу. — Что ты там говорил насчет разговоров с чудаками в парках? — прошептал он, проходя мимо Дэнни.

— Что, черт возьми, это было?! — вытирая лоб хвостом Милтона, прошипел Тим, когда Уилл отошел достаточно далеко.

— Ты только что сказал моему сыну, что я твой отец, и ты еще задаешь мне вопросы?!

— Извини, я запаниковал! А что надо было сделать?

— Нет, — отозвался Дэнни, растирая напряженную шею, — это ты извини. Я виноват. Надо было раньше сказать: мой сын ничего не знает про костюм панды.

— Почему?

— Потому что я танцующая панда, Тим. Тут особо нечем гордиться, не находишь?

Тим сжал его плечо.

— Тобой горжусь я, — сказал он, — и Милтон тоже. Может, по нему и не скажешь, но это так.

— Э-э… спасибо, — ответил Дэнни. — Сочувствую по поводу отца, кстати.

— Почему?

— А разве он от вас не ушел?

— Если так, то в чьем же подвале я живу? Кстати, — добавил музыкант, указывая Дэнни за спину, — держи сына подальше от Эль-Магнифико.

— Блин! — воскликнул Дэнни, заметив Уилла в толпе. — Спасибо еще раз! Я у тебя в долгу!

— Клевый парень, — сказал Уилл подбежавшему к нему Дэнни.

— Ага, — отозвался тот, пытаясь спрятаться за спинами людей. — Пошли, нам пора.

— А для следующего трюка, — выкрикнул Эль-Магнифико в толпу, — мне понадобятся двое добровольцев!

Дэнни сгорбился и уставился себе под ноги, не замечая, что Уилл изо всех сил тянет руку вверх.

— Кажется, мы нашли новых жертв! — объявил фокусник, указывая на Уилла. Толпа засмеялась. — Расступитесь, дамы и господа!

— Идем! — Уилл схватил Дэнни за руку.

— Уилл, прекрати! — прошептал Дэнни, пытаясь сопротивляться и одновременно не устраивать сцены.

— Так-так-так, — протянул Эль-Магнифико, заметив, как Дэнни неохотно протискивается сквозь толпу. — Кто это тут у нас?

— Я Уилл, а это мой папа.

— Ребята, поддержите Уилла и его папу!

Из толпы донеслись вялые аплодисменты.

— Итак, прежде чем мы начнем… Уилл, у тебя есть телефон?

— Да, — мальчик вытащил мобильник из кармана.

— Превосходно. Не мог бы ты показать его, чтобы все видели?

Уилл поднял телефон и покрутил им, будто снимал панорамную фотографию.

— Очень хорошо, — Эль-Магнифико повернулся к Дэнни, ухмыляясь так, словно только что прицепил ему на спину бумажку с надписью «Пни меня». — Теперь вы, сэр. Как вас зовут?

— Дэнни.

— Дэнни, у вас есть бумажник?

— Есть, — ответил он, вытаскивая бумажник из кармана.

— Не могли бы вы тоже показать его зрителям? — попросил Эль-Магнифико. Дэнни выполнил требование. — Господа, следите за мелкими деталями! Ясно, что кожа — поддельная. Швы дешевые. Очевидно, денег внутри нет. Большое спасибо, Дэнни, можете убрать бумажник. Скажите нам: кем вы работаете?

— Он строитель, — ответил Уилл.

— Строитель? — переспросил фокусник с нажимом. — Правда?

— Правда, — отозвался Дэнни, пытаясь испепелить Эль-Магнифико взглядом.

— Надо же, как интересно, — продолжил тот, делая вид, будто подкручивает свои нарисованные усики. — А вы больше ничего не делаете? Может, у вас есть вторая работа? Бармен? Почтальон? Танцующая панда?

— Нет, — процедил Дэнни. — Я просто строитель.

— Как скажете. — Эль-Магнифико повернулся к Уиллу. — Скажи, Уилл, ты доверяешь папе?

Уилл кивнул куда увереннее, чем ожидал Дэнни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Гулд-Борн читать все книги автора по порядку

Джеймс Гулд-Борн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что мы знаем друг о друге отзывы


Отзывы читателей о книге Что мы знаем друг о друге, автор: Джеймс Гулд-Борн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x