Карл Кнаусгорд - Детство

Тут можно читать онлайн Карл Кнаусгорд - Детство - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Синдбад, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карл Кнаусгорд - Детство краткое содержание

Детство - описание и краткое содержание, автор Карл Кнаусгорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Детство» — третья часть автобиографического цикла «Моя борьба» классика современной норвежской литературы Карла Уве Кнаусгора. Писатель обращается к своим самым ранним воспоминаниям, часто фрагментарным, но всегда ярким и эмоционально насыщенным, отражающим остроту впечатлений и переживаний ребенка при столкновении с окружающим миром. С расстояния прожитых лет он наблюдает за тем, как формировалось его внутреннее «я», как он учился осознавать себя личностью. Переезд на остров Трумейя, начальная школа, уличные игры, первая обида, первая утрата…
«Детство» — это эмоционально окрашенное размышление о взрослении, представленное в виде почти осязаемых картин, оживающих в памяти автора.

Детство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Детство - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карл Кнаусгорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Добро пожаловать на курс плавания! — сказала она. — За осень мы проведем с вами шесть занятий, наша задача — чтобы все научились плавать. Сегодня — первое занятие, так что начнем без спешки. Сначала вы поиграете в воде, затем будем разучивать приемы на матрасах, которые вы видите вон там.

— На полу? — сказал Сверре. — Мы будем учиться плаванию на полу?

— Именно так. Запомните несколько простых, но обязательных правил. Перед тем как войти в бассейн, вы принимаете душ. Есть кто-нибудь, кто еще не сходил под душ?

Никто не откликнулся.

— Хорошо! Во-вторых, у всех должны быть купальные шапочки. Никакой беготни, даже когда занятие закончится. Никто никого не топит. Никогда! В бассейн никому не прыгать, мы всегда будем спускаться по одной из двух лесенок, которые вы тут видите.

— И нельзя нырять с края? — спросил Юнн.

— А ты умеешь?

— Да, немножко, — сказал Юнн.

— Нет, прыгать и нырять с края нельзя, — сказала она. — Даже немножко. Так что: не скакать, не прыгать в воду, и никакой беготни. Свисток означает, что вам надо подойти ко мне. Все поняли?

— Да.

— Тогда начинаем перекличку. Каждый откликается и говорит «я», когда я назову его имя.

Первой, как всегда, вызвали Анну Лисбет.

Она стояла в самом заднем ряду в красном купальнике и улыбнулась, чуть ли не засмеялась, когда ее вызвали. У меня екнуло сердце. В то же время я со страхом ожидал, когда прозвучит мое имя; мне было противно слушать, как одно за другим называют имена, как будто нарезают хлеб и откладывают кусок за куском, пока, наконец, не дойдет очередь до моего. В классе я обычно радовался, что сейчас назовут меня, и все внимание в этот миг будет обращено на меня, и отзывался всегда громко и весело… Но тут было другое дело.

— Юнн! — произнесла она.

— Да, — сказал Юнн. — Здесь! — И помахал поднятой рукой.

Она мельком взглянула на него и снова стала смотреть в свой листок.

— Карл Уве! — сказала она.

Тут она взглянула на меня и спросила:

— А где твоя шапочка? Ты ее забыл?

— Здесь! — сказал я и приподнял руку с резиновой шапочкой, чтобы она видела.

— Так надень ее на голову! — сказала она.

— Я лучше потом, когда пойдем в воду, — сказал я.

— Никаких «потом». Надень сейчас же!

Я развернул шапочку, приподнял края и как бы надел на голову. Однако это не прошло незамеченным.

— Поглядите-ка на Карла Уве! — сказал кто-то.

— У него бабская шапка.

— С цветочками! Как у старушонки!

— Ладно вам! — сказала тренерша. — У нас любые шапочки годятся. Марианна!

— Я, — сказала Марианна.

Но не так-то просто было отвлечь всеобщее внимание. Вокруг начались ухмылки, подталкивания и ехидные поглядывания. Купальная шапка жгла мне голову.

Когда перекличка закончилась, все заторопились к двум лесенкам в углах бассейна. Вода была холодная, надо было поскорее окунуться, и я присел, оттолкнулся и, насколько мог, отплыл по дну от края. Под водой я умел плавать, а вот сверху никак. Но какое же это было замечательное ощущение, когда до дна всего несколько сантиметров, а сверху вода и вода! Вынырнув из воды, я выпрямился и поискал глазами Гейра.

— Ты что — у мамы шапку одолжил? — спросил Сверре.

— Представь себе, нет! — сказал я.

Гейр и Лейф Туре принесли с собой плавательные доски и, держа их перед собой, что есть силы колотили по воде ногами. Я подошел к ним.

— Зайдем, может, подальше и поныряем? — предложил я.

Они кивнули, и мы пошли вперед тем медленным, тяжелым шагом, какой появляется, когда идешь в воде, и остановились, когда вода стала нам до подмышек.

— А ты правда можешь смотреть под водой? — спросил Лейф Туре.

— Да, — ответил я. — Надо просто держать глаза открытыми.

— Но глаза же щиплет, — сказал он.

— Мне не щиплет, — сказал я, довольный, что он меня об этом спросил.

Мы попробовали нырять, как аквалангисты: лечь на воду, а потом устремиться вниз, задрав ноги над водой. Ни у кого из нас это не получилось, разве что у Гейра. У него в воде вообще все выходило лучше всех.

К тому времени, как раздался свисток, сзывая нас туда, где лежали тонкие синие матрасы, чтобы отрабатывать плавательные движения, я успел почти забыть про шапку. Но тут ко мне подошла Мариан:

— Почему у тебя женская шапочка? — спросила она. — Ты что, так любишь цветочки?

— Все, кончаем про эту шапочку, — сказала тренерша, оказавшаяся у нас за спиной. — Договорились?

— Да, — сказала Мариан.

Мы легли на матрасы и некоторое время дрыгали ногами и руками, как большие бледные лягушки. Тренер расхаживала вокруг и поправляла, если кто делал неправильно. Затем нас снова пустили в бассейн, каждый должен был взять доску и учиться работать ногами. Мы немного позанимались в воде, и тут вдруг оказалось, что урок кончился. Затем нас собрали ненадолго возле бассейна, где тренер нас похвалила, сказала, чем мы будем заниматься в следующий раз, и напомнила, чтобы мы не забыли пойти под душ, и после этого мы пошли в раздевалку. Я сел на скамейку и только собрался засунуть резиновую шапочку в пакет, как вдруг ко мне подскочил Сверре и выхватил ее у меня из рук.

— Дай посмотреть! — крикнул он.

— Нет, — сказал я. — Отдай шапку.

Я протянул за ней руку, но он отскочил. Надел шапочку сам и начал расхаживать в ней, виляя задом.

— Ах, какие чудесные у меня цветочки на шапочке, — приговаривал он девчоночьим голосом.

— Отдай, говорю, — сказал я, вставая.

Он снова пошел, виляя.

— У Карла Уве бабья шапка! У Карла Уве бабья шапка! — повторял он снова и снова. Когда я подбежал к нему, он сорвал шапку со своей головы, протянул мне и тут же отдернул руку.

— Отдай! — сказал я. — Шапка моя.

Я снова потянулся, чтобы ее забрать, но Сверре перебросил ее Юнну.

— У Карла Уве бабья шапка, — пропел он.

Я повернулся к нему и попытался ее выхватить. Он схватил меня за плечо и стиснул, помахивая шапочкой у меня перед носом.

Я заплакал.

— Верни сейчас же! — закричал я. — Отдай мою шапку.

Я уже почти ничего не видел от слез.

Юнн снова перебросил шапочку Сверре.

Тот выставил ее на поднятой руке и стал разглядывать.

— Гляньте-ка, до чего красивые цветочки! — сказал он. — Просто прелесть!

— Да отдай ты ему, — сказал кто-то. — Он и так уж ревет.

— Ой, бедненький крошечка! Хочешь, чтобы тебе отдали шапочку? — сказал он и швырнул ее на мое место.

Я подошел к скамейке, сунул шапочку в пакет, схватил полотенце и пошел в душевую, постоял несколько секунд под струями теплой воды, вытерся, оделся и первым вышел из раздевалки, надел оставленные в прихожей сапоги, открыл стеклянную дверь и вышел на асфальтированную площадь, покрытую глубокими, рябыми от падающего дождя лужами, они почти сливались с асфальтом и только чуть больше блестели. На площади не было ни души. Я отошел подальше к зданию школы, почти такой же, как наша, и увидел зеленый мамин «жук» на том же месте, на котором она нас час тому назад высадила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карл Кнаусгорд читать все книги автора по порядку

Карл Кнаусгорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Детство отзывы


Отзывы читателей о книге Детство, автор: Карл Кнаусгорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x