Владимир Царицын - Братья не по крови

Тут можно читать онлайн Владимир Царицын - Братья не по крови - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Царицын - Братья не по крови краткое содержание

Братья не по крови - описание и краткое содержание, автор Владимир Царицын, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Братья не по крови - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Братья не по крови - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Царицын
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Майами? И это еще не все. Конкуренты растут, как грибы после теплого летнего дождика. Конечно, большинство из них в скором времени сойдут с дистанции, не выдержав гонки, но за некоторыми была Москва, а это уже серьезно. У москвичей денег – ку-ры не клюют. Однажды, в каком-то американском фильме, Андрей ус-лышал фразу, произнесенную главным героем: 'Все деньги мира кру-тятся в Нью-Йорке'. Придурок, подумал тогда о нем Андрей, все день-ги мира крутятся в Москве!

Американцам такие бабки и не снились!…Так о чем думает шеф?

Словно не видит того, что происходит. Те-ряет нужных ему людей, а на их место назначает бездарей и лентяев. Теряет свои позиции на рынке и не замечает, что идет ко дну. Да про-пади оно все пропадом! Чего это он, Андрей Инзарин, только что уво-ленный начальник отдела региональных продаж, будет думать о про-блемах фирмы, из которой его выперли без объяснения причин?

Если бы Серега месяц назад предложил ему нечто подобное, Андрей, скорей всего, отказался бы. Струсил бы, спрятав свою тру-сость за ложными представлениями о чести и порядочности. Сидел бы и ждал, когда все разрешится само собой. События на западном кордоне изменили его. И сегодняшний сюрприз не прошел даром.

– Согласен, – сказал он решительно. – Ты прав, Серега – с откры-тием нашей фирмы тянуть не следует. Промедление смерти подобно. Только у меня есть два условия.

– Какое первое?

– Начнем мы с чистого листа и…с новой темы… 'Тошиба'.

Сан-далов предложение японцев похерил, а мы на этой теме хорошо под-няться сможем.

– Ты имеешь в виду частотные преобразователи?

– Их, родимых. Рынок новый. Европейские аналоги раза в полто-ра дороже. Японцы демпенгуют, очень уж хотят на наш рынок влезть.

– Но и без предоплаты не дают, – напомнил Кривошапкин.

– Ерунда. Кредит возьмем. С реализацией проблем не будет. У меня есть пара тройка потенциальных потребителей тошибовских ин-верторов.

– И у меня есть их, – радостно произнес Кривошапкин. – А какое второе условие?

– Никого не переманивать из 'Энергетика', пока он сам не кряк-нет.

– Он скоро крякнет, – убежденно сказал Серега. – Стоит мне уво-литься, 'Энергетику' хана. Пойду, заявление напишу.

Серега уже собрался прощаться с будущим компаньоном, но вдруг замялся и, как-то просительно посмотрев на Андрея, спросил:

– А Маринку? Ее-то хоть можно?

– Если даст, почему нет? – пошутил Андрей.

Сергей пошлой шутки Андрея не принял.

– Маринка может оказаться незаменимым человеком, – начал объяснять он. – Она отличный офис-менеджер, а если мы собираемся с японцами завязываться, то ее знания японского языка нам пригодят-ся обязательно. Ты слышал, как она по-ихнему щебечет? Как настоя-щая японка. У нее аж разрез глаз поменялся после того, как она япон-ским овладела.

Андрей вздохнул:

– Вообще-то я не против Марины в принципе. Но…давай не бу-дем смешивать рабочие моменты с личными. И давай рассуждать ло-гично. В общении с японской стороной достаточно моего английско-го…

– Я считаю, – перебил Андрея неуемный Серега, – что если мы будем разговаривать с японцами на их родном языке, мы их к себе расположим и сможем добиться более весомых скидок.

– Ты прав, Серега, но только отчасти. Поверь моему опыту, в ми-ре бизнеса самый распространенный язык – это язык цифр. Если японцам будет выгодно работать именно с нами, то им все равно на каком языке мы будем делать им свое предложение. Хоть на арамей-ском. В данной ситуации, знание японского языка желательно, но не обязательно.

Понадобится, ты сам его выучишь. А что касается Ма-ринки…, -

Андрей подмигнул Кривошапкину. – Одно дело, если она уйдет от

Сандалова к другому мужику, а совсем другое, если она уй-дет к конкуренту.

Серега задумался.

– Да, ты прав, – нехотя согласился он. – Сандалов может на нас свою службу безопасности натравить, если мы у него сотрудников пе-реманивать станем. У него в СБ одни отморозки. Кости могут перело-мать.

– Дело-то не в этом, Серега. Мы свою службу безопасности орга-низуем. Хорошую службу безопасности. Я даже уже знаю, кого на-чальником назначить. Дело не в том, что Сандалов на нас наехать может. Дело в порядочности. Мы большое дело начать собираемся, так давай начнем его с поступков, за которые нам потом стыдно не будет.

– Ну, хорошо, – махнул рукой Кривошапкин, – уговорил, господин генеральный директор.

– Тогда сегодня вечером состоится первое совещание учредите-лей новой фирмы. У меня в семь часов. Годится?

– Годится, компаньон! – Серега протянул руку. Андрей пожал ее, и она показалась ему сухой и горячей.

– Кстати, – сказал он. – Я намекнул сегодня Марине Викторовне, что ты к ней неравнодушен, и посоветовал ей обратить на тебя вни-мание.

Она обещала подумать на эту тему.

– Да? – глаза у Сереги загорелись огнем.

– Ты только расчеши свои кудри перед тем, как побежишь в при-емную, – посоветовал Андрей. – И никому о наших планах, даже

Маринке.

– Могила, – пообещал Серега.

Погода стояла великолепная подстать его настроению. Андрей шел и насвистывал. Правда, он немного волновался. Сегодня в бюро генетической экспертизы Андрей должен был забрать результаты анализа

ДНК. Сомнений в том, что Алексей его брат, почти не было, но…Андрей все-таки немного волновался.

О том, что произошло с ними на 'рыбалке' они с отцом решили женщинам пока не рассказывать. Приехали живыми и здоровыми, без улова, но и без единой царапины. Правда, у Андрея была обширная гематома в районе солнечного сплетения от тычка покойного Брюса, но под одеждой синяка не было видно, а Алене он наврал, что по-скользнулся на глинистом берегу и ударился о корягу. Рассказать же-не о том, что у него появился брат-близнец, а у Алешки дядя

Алексей, и о том, что он, Андрей, сам чуть не погиб, вступив в схватку с жесто-кими врагами, он никак не мог решиться. А про маму и говорить нече-го. Что с ней станет, когда она узнает, что Алешка жив? А если потом выяснится, что Алешка все-таки не ее сын? Нет, до получения резуль-татов экспертизы с новостью надо подождать. Да и следствие еще не закончено. Брат Алексей живет в гостинице и ежедневно, как на рабо-ту, ходит к следователю на дачу показаний, опознания и всякие раз-ные следственные эксперименты и мероприятия.

Андрей взглянул на часы. Было начало двенадцатого, до момен-та, когда нужно было быть в бюро генетической экспертизы остава-лось еще целых три часа. Он еще успеет зайти домой, пообедать, по-заниматься с сыном, узнать у него, как дела в школе. Машину он сего-дня из гаража забирать не стал, она нужна была Алене, чтобы ехать на окраину Владивостока в издательство, согласившееся наконец-то напечатать ее роман. А на обратном пути Алена должна была забрать

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Царицын читать все книги автора по порядку

Владимир Царицын - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Братья не по крови отзывы


Отзывы читателей о книге Братья не по крови, автор: Владимир Царицын. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x