Владимир Яременко-Толстой - Девочка с персиками

Тут можно читать онлайн Владимир Яременко-Толстой - Девочка с персиками - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Яременко-Толстой - Девочка с персиками краткое содержание

Девочка с персиками - описание и краткое содержание, автор Владимир Яременко-Толстой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

1-ый том романа о моих приключениях в Вене, Лондоне, Ницце и Питере на рубеже веков.

Девочка с персиками - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девочка с персиками - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Яременко-Толстой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зоопарк был обнесен высоким острым забором, перелезть через который нельзя было даже помышлять. Почти отчаявшись, мы решили обойти его весь по периметру, в надежде найти хоть какую-нибудь лазейку. Но лазейки не было. Наконец Юре захотелось пописать. Он зашел в харчевню "Тирольский Двор", чтобы воспользоваться их туалетом. Через несколько минут он вернулся за мной.

– Мы можем попасть в зоопарк через туалет, – взволнованно сообщил он. – Одной стороной ресторан выходит в парк, а другой – в зоопарк.

А туалет общий.

Это была правда. Мы прошли через туалет, и оказались в зоопарке.

Юра сразу ж повел меня к пингвинам – своим любимцам. Затем к обезьянам и змеям. У выхода из зоопарка был большой игрушечный магазин. Там продавали много мягких зверушек. Юра взял обезьяну с липучками на лапах, повесил ее себе на шею и прошел в толпе мимо кассы.

– Иногда мне кажется, что самые лучшие вещи в жизни должны доставаться даром, – задумчиво произнес он, когда мы сели выпить пива в ресторане "Ханиль".

В Вене есть большой универмаг под названием "Гернгросс", который находится на торговой Марияхильферштрассе. Вообще-то, универмагов

"Гернгросс" в Австрии целая сеть, но это самый известный из всех. Но архитектор Хайдольф Гернгросс утверждает, что не является его владельцем.

У самого же Хайдольфа нет ничего, кроме долгов. Хайдольфа

Гернгросса несколько лет назад разорили архитекторы-конкуренты. Его фирма лопнула, его дом был продан с аукциона, у него на пять лет забрали лицензию на строительство, и он остался ни с чем.

Зато у Хайдольфа есть пятеро детей. Четверо взрослых и один школьник. Все дети Хайдольфа страшные распиздяи, за исключением самого старшего, который живет в США и преподает физику в университете штата Айова.

Его дочь Пупа – жуткая блядь. Она любит мужеподобных лесбиянок и негров, появляясь повсюду в сопровождении кого-либо из них. Еще у одной его взрослой дочери наблюдается явно выраженная перманентная депрессия со вспышками суицида. У подруги его сына Варана ребенок – индус, а сам Варан – НеПришейКПиздеРукав.

А еще Хайдольфу исполняется этой осенью шестьдесят лет. И свой день рожденья Хайдольф хочет отпраздновать на всю катушку.

Хайдольф позвонил мне.

– Толстой, ты сделаешь перформанс на моем юбилее?

– Конечно же, сделаю, Хайдольф! А что бы ты такое хотел?

– Хочу что-нибудь экстремальное!

– Ладно, подумаю.

Родом Хайдольф из Каринции южной австрийской земли на границе с

Италией, где до сих пор сильны профашистские настроения. Там у власти стоят правые радикалы во главе с Йоргом Гайдаром. Там их гнездо.

Хайдольф утверждает, что он написал и издал первую в мире книгу на компьютере. Я эту книгу видел. Он мне ее подарил. Издана она еще в начале семидесятых. Издана она хорошо – отличный переплет, полторы тыщи страниц. И внешне даже похожа на Библию. Внутри же – полная белиберда. Обрывки каких-то ничего не значащих фраз и некие знаки.

Хайдольф утверждает, что он изобрел новый универсальный алфавит, так называемый "архитектурный". И что это всего лишь угол, который можно вращать и складывать. Сотни страниц его книги написаны данным алфавитом, на деле беззастенчиво имитирующим свастику.

Самое смешное, что эту явно провокационную книгу сполна финансировало австрийское правительство. Благодаря этой книге,

Хайдольфа иногда в шутку называют "фашистом", поскольку фашист он не настоящий, а потешный. Даже утверждают, будто бы он перевел на свой алфавит "Майн Кампф" Адольфа Гитлера и опубликовал его, таким образом, в своей книге, которая претенциозно называется "Фольксбух"

– народная книга.

Хайдольф знает, что я занимаюсь голой поэзией, и даже бывал на некоторых моих выступлениях. Он ждет, что я сделаю нечто подобное и на его юбилее. Поскольку он родом из Каринции, ему удалось договориться с Домом Архитектуры в Клягенфурте – столице этой федеральной земли, чтобы провести мероприятие там.

Он планирует устроить выставку своих архитектурных и художественных проектов, как реализованных, так и нереализованных, а также дирижировать духовым оркестром народных троттелей. И все это будет передаваться живьем по местному телевиденью.

Дом Архитектуры в Клягенфукте называется Наполеонштадлем – ставкой Наполеона. В этом здании действительно располагался некогда штаб Наполеона во время известных военных событий в этом регионе.

Дом Архитектуры в Клягенфурте полностью финансирует мероприятие

Хайдольфа. Мне они тоже должны заплатить неплохой гонорар за мой перформанс. Хайдольф с ними уже договорился. Поэтому мне нельзя ударить лицом в грязь. Было бы неплохо сделать что-то по теме, поскольку я уже заявлен в афишах как архитектор перформанса

(PerformenceArchitekt Wladimir Jaremenko-Tolstoj).

Что я могу сказать об архитектуре?

Я сел за стол, достал карандаш и открыл бутылку пива.

Наверное, мне надо сказать что-то важное! Фундаментальное.

Сакральное. Объявить своих десять заповедей. Но что бы я такого от архитектуры желал?

Я выпил бутылку пива и открыл следующую.

Написал на листе: "ДЕСЯТЬ ЗАПОВЕДЕЙ АРХИТЕКТОРА".

Заповедь первая: "Die Architektur soll sich der weiblichen Form anpassen!" – (архитектура должна следовать женским формам).

Это был неплохой тезис. Мне он понравился. Я подумал еще и написал вторую архитектурную заповедь: "Die Architektur soll sich der weiblichen Form anpassen!"

Затем я написал третью: "Die Architektur soll sich der weiblichen

Form anpassen!"

А потом четвертую: "Die Architektur soll sich der weiblichen Form anpassen!"

Подумав еще, я написал пятую: "Die Architektur soll sich der weiblichen Form anpassen!"

Над шестой я уже почти не думал: "Die Architektur soll sich der weiblichen Form anpassen!"

Седьмая далась мне легко: "Die Architektur soll sich der weiblichen Form anpassen!"

С восьмой тоже было несложно: "Die Architektur soll sich der weiblichen Form anpassen!"

Девятая вызвала у меня сомнения: "Die Architektur soll sich der weiblichen Form anpassen!"

Десятая возникла сама собой: "Die Architektur soll sich der weiblichen Form anpassen!"

Я отложил карандаш, внимательно перечитал все заповеди и остался доволен.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Бабки Надежды Бабкиной. Убийство Владимира Солоухина.

Дни Москвы в Вене должны были увенчаться грандиозным концертом, на котором будут присутствовать московский мэр Лужков и венский бургомистр Гойпль. Об этом мне сообщила переводчица Вальтрауд

Фрешль. На этом концерте будут выступать лучшие московские артисты, отобранные лично московским мэром. Очень важное торжественное мероприятие. И на нем можно неплохо нагреть руки в качестве переводчика. Вальтрауд не в состоянии переводить все одна, находясь одновременно в нескольких местах, поэтому она предложила подключиться мне. Я согласился. Мне было любопытно посмотреть на официозное московское искусство.

Мероприятие должно было пройти в красивом Раймунд-Театре. Меня послали переводить техническому персоналу, содействовать общению световиков и звуковиков. Из Москвы лужков привез не только актеров, но и технический персонал. Русский световик, осмотрев австрийскую технику, тихо взвыл от восторга и остался доволен. Звуковик загадочно улыбался. Я сразу почувствовал, что он, как персонаж русской сказки, какой-нибудь Кощей, Дракон или Царь-Долдон собирается поставить австрийскому звуковику заведомо невыполнимую задачу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Яременко-Толстой читать все книги автора по порядку

Владимир Яременко-Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девочка с персиками отзывы


Отзывы читателей о книге Девочка с персиками, автор: Владимир Яременко-Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x