Тоби Литт - Песни мертвых детей
- Название:Песни мертвых детей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом пресс
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-86471-367-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тоби Литт - Песни мертвых детей краткое содержание
Лето. Жара. Вот-вот нападут русские. И только мы можем всех спасти — Команда. Нас четверо, и мы — единое целое. Мы умеем стрелять, ставить ловушки, шпионить и хранить секреты. Мы готовы к Войне. Мы ждем ее. Но мы не знали, что Война начнется у нас дома, в наших кухнях и наших спальнях. Что не будет взрывов, стрельбы и медалей. Но слава была. Огромная слава. И смерть. Две смерти…
Детство — страшная пора. И нет людей страшнее, чем дети. А лицемерие и вранье взрослых делает их еще безжалостнее. Впервые о дикости детства написал Уильям Голдинг в своем классическом «Повелителе мух». Спустя полвека молодой и по-хорошему амбициозный писатель Тоби Литт возвращается к этой теме — на современный лад. С предельной серьезностью, под которой прячется едкая ирония он заманивает нас в секретное логовище детства. Книга Литта — из тех, которые читаешь, лихорадочно перелистывая страницы и жалея лишь об одном: финал близок. А финал окажется столь неожиданным, что в голове еще долго будут звучать странные, волнующие и тревожные песни Тоби Литта, возможно, самого талантливого писателя нового века.
Песни мертвых детей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И как только я заткнул ему рот, я услышал кое-что еще. Звук Человеческий звук Из ямы.
Правая рука Миранда — нет, ее правая нога — задергалась.
Звук напоминал хныканье ребенка, который несется к вам, пытаясь что-то бессвязно объяснить. Питер вырвался и шагнул вперед.
— Миранда? — сказал он.
Хныканье не изменилось, не стало громче или настойчивее.
Питер повернулся ко мне.
— Она жива, — сказал он.
Я уже прикидывал, что мы должны сделать и чего не должны.
— Нет, — сказал я. — Посмотри, сколько крови.
Питер дернул головой, словно малиновка на ветке. Он слушал.
Завывание продолжалось.
— Она шевелится, — сказал он.
Он показал на дергающуюся ногу.
— Вижу, — сказал я. — Но она мертвая. Когда мы ее нашли, она была мертвая.
— Нужно вызвать «скорую», — сказал Питер. — Если мы вызовем «скорую», то ее отвезут в больницу, а если ее отвезут в больницу, то ее спасут.
— Как они могут ее спасти, если она была мертвая, когда мы сюда пришли?
— Она не мертвая.
— Ты ошибаешься. Питер отвернулся от ямы.
— Возвращайся в школу и расскажи там, — проговорил он. — Я останусь здесь и будут следить, чтобы с ней все было в порядке.
— Ты не понимаешь, — сказал я. — Ты не понимаешь, что я говорю тебе.
— Она не мертвая, — сказал Питер.
Похоже, мне сейчас придется врезать ему, изо всех сил, в зубы.
Он превратился в девчонку. Его надо привести в чувство.
— Если мы ее спасем, все будет нормально, — сказал Питер.
— Мы вот что сейчас сделаем.
И я ему рассказал. Подробно.
Питер был в таком состоянии, что почти обрадовался, что ему приказывают.
Лучший отец именно так отзывался о низших чинах: дай им дело, и они станут землю рыть, но заставь этих козлов думать — и ты пропал.
Я выломал из утесника пару сухих веток Затем показал Питеру, каким приемом мы воспользуемся.
Мы вернемся теми же выходами, что и пришли, и подметем за собой землю, чтобы уничтожить наши следы.
Миранда в яме продолжала хныкать. Через минуту-другую стало довольно легко не обращать на это внимания — так всегда бывает с нудными звуками.
Я протянул Питеру ветку-метлу и начал заметать следы. Он копировал меня, доверчивый, как идиот.
Я жалел о том, что у меня нет времени, чтобы проверить Выход № 1, посмотреть, хорошо ли он выполнил задание.
Через минуту-другую подметания мы встретились за пределами Утесника.
— Дай мне, — сказал я и вынул ветку из его безжизненной руки.
Я энергично промел кровавые пятна вокруг входа, хотя полностью избавиться от красноты было трудно. Хотя я усердно пытался загнать кровь под землю, она все равно пробивалась наружу.
Когда я закончил, мы тихо двинулись по тропинке.
— Прыгай в сторону, — приказал я. Питер подчинился.
Мы беспорядочно скакали, оставляя путаные следы.
Окровавленные ветки я зашвырнул в разные стороны.
Мы были в безопасности. Точнее, в той степени, какой можно было добиться, следуя «Руководству бойскаута».
— К дому Динозавров, — велел я.
Питер лишь кивнул. Он понял, что они вновь стали Динозаврами.
— Вперед, — сказал я.
Мы рванули сквозь заросли Утесника.
По счастью, уроков физкультуры в это время не было и спортплощадка оказалась безлюдна.
Большое открытое пространство, с припорошенной снегом травой, было совершенно пусто, если не считать призрачной рамы крикетных ворот, которыми никогда не пользовались.
Нам удалось незамеченными обогнуть школу вдоль дальней ограды. Как я и предвидел, Эндрю избрал именно этот маршрут. Я понял это по размашистым следам, которые бежали перед нами всюду, куда бы мы ни сворачивали, а также по пятнам черной запекшейся крови на снегу. Эндрю сделал дело с помощью ножа. Своей верной финки, как я догадывался. И этот нож был по-прежнему при нем.
Я старательно волочил ноги и приказал Питеру делать то же самое. Надо было попытаться затереть следы Эндрю.
С нашими собственными следами мы сделать ничего не могли. Они останутся уликами, пока не растают или пока их не затопчут.
Мы добрались до спортзала. Сейчас наша задача могла осложниться.
Здесь можно было наткнуться на физрука, тайком курящего на автостоянке.
Многие из тех, кто сбегал с уроков, добирались до этого места, теряли бдительность, и тут-то их и хватали.
Питер, прихрамывая, тащился за мной. Прижавшись к стене, я выглянул за угол и никого не увидел.
Перебегая от машины к машине, от укрытия к укрытию, мы пробрались мимо последней спортплощадки.
С каждым углом, за который мы поворачивали, с каждым шагом дорога к дому Динозавров становилась все опаснее.
До Аллеи оставалось около восьмидесяти ярдов. В худшем случае мы могли встретить здесь чересчур любопытного собачника, выгуливающего своего пса. Правда, рядом находился и полицейский участок.
Я решил, что этот отрезок лучше пробежать. Чтобы Питер был при деле, я отправил его первым.
Он перескакивал от дерева к дереву, останавливаясь, чтобы осмотреться.
Я следовал за ним на два дерева позади.
Пульс лихорадочно бился.
Лежащая впереди территория была заселена более плотно. Мы вступали в пригородные улицы. Встретить здесь врага было раз плюнуть.
Я велел Питеру притвориться больным. (Это было запросто. Его лицо уже и так стало зеленоватого цвета.) Если кто-нибудь спросит, я скажу, что веду его домой, потому что его тошнит.
Двигались мы с приличной скоростью, но в меру — чтобы не вызывать подозрений. Мы свернули в Коровий проулок, вот-вот должен был показаться дом Динозавров.
Приближаться к нему следовало с крайней осторожностью. Кто (кроме Эндрю, конечно, да и он не на все сто процентов) знает, что мы там обнаружим?
Лучший способ незаметно приблизиться — это пробраться вдоль кустов остролиста, растущих у ограды. Правда, в этом случае нас могли увидеть из домов на противоположной стороне улицы. Но я решил, что стоит рискнуть.
Приятно было сидеть на корточках за остролистами и сознавать, что по крайней мере досюда мы сумели добраться.
Питер пихнул меня и громко спросил:
— Как ты думаешь, что он сделал?
Я опять зажал Питеру рот рукой — не хватало, чтобы он нас так по-дурацки выдал.
Он попытался вырваться, поскольку не мог дышать.
— Я тебя отпущу, — прошептал я, — но только если ты будешь вести себя очень тихо.
Он еще повырывался, а затем кивнул.
Когда я его отпустил, он сказал:
— Я же не громко говорил.
— Ты не представляешь, как громко.
— Я точно знаю, что не громко, — сказал он.
— Тогда зачем ты кричишь? — вполне обоснованно спросил я.
— Вовсе не кричу, — прошептал он.
— У нас нет времени на споры, — сказал я. — Давай двигать.
Наконец дом Динозавров оказался перед нами как на ладони, и мы увидели лишь один необычный признак: входная дверь была приоткрыта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: