Айрис Мердок - Колокол
- Название:Колокол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-05-002722-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айрис Мердок - Колокол краткое содержание
«Колокол» — роман одной из наиболее значительных писательниц современной Англии Айрис Мёрдок, посвященный нравственно-этическим проблемам.
Колокол - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Затем, в состоянии глубокого шока, Дора увидела Пола — тот направлялся ей навстречу. От его уже столь реального присутствия ее кинуло в жар, сердце вновь бешено заколотилось, и страх вперемежку с радостью охватил ее. Он немного изменился — похудел, загорел — и в сверкающем свете дня предстал перед ней во всем блеске своей южной красоты и эдвардианской элегантности. На лице у него не было и тени улыбки. Подозрительно сощурив глаза, он пристально всматривался в Дору. Темные усы свисали по уголкам угрюмо скривившегося рта. На какой-то миг Дора порадовалась, что сделала наконец хоть что-то ему приятное. Она вернулась. Но уже в следующий миг, когда он подошел к ней, в душе остались лишь страх и чувство неловкости.
Следом за Полом шли Тоби и его спутник — они, видимо, повстречались чуть поодаль на платформе. Дора видела, как они улыбаются ей из-за плеча Пола. Она сделала шаг навстречу.
— Ну, Дора… — промолвил Пол.
— Привет, — сказала Дора.
— Вот так встреча! — воскликнул спутник Тоби. — Жаль, не знали, с кем мы едем. Мы же словечком не обмолвились в дороге. Ехали с вашей женой и знать не знали, что это она.
— Разрешите представить, — сказал Пол. — Джеймс Тейпер Пейс. А это Тоби Гэш. Надеюсь, я не спутал ваше имя? Моя жена.
Они стояли на ярком солнце, и тени их перекрещивались. На платформе больше никого не было, все уже ушли.
— Рад с вами познакомиться, — сказал Джеймс Тейпер Пейс.
— Я тоже очень рада.
— А где твой багаж? — спросил Пол.
— О Господи! — выдохнула Дора. У нее от ужаса даже рот раскрылся. Она же оставила чемодан в поезде!
— Ты оставила его в поезде? — спросил Пол. Дора безмолвно кивнула в ответ.
— Вполне в твоем духе, дорогая. Ну, пойдем к машине. Пол вдруг остановился.
— Мой блокнот тоже был в чемодане?
— Да, — пробормотала Дора. — Мне очень жаль…
— Ничего, вам все вернут, — заверил Джеймс, — народ тут честный.
— Я этого что-то не замечал, — проронил Пол. Лицо его было непроницаемо. — Что ж, пошли. Ты что так сложила руки — молишься, что ли?
Дора совсем забыла про бабочку. Не разжимая Кистей рук, она развела пальцы в сторону, ладони ее распустились, как цветок. Яркая бабочка вспорхнула, закружилась над ними, попорхала над залитой солнцем платформой и улетела прочь.
Все изумленно молчали.
— Никогда не знаешь, чего и ждать от тебя, — пробормотал Пол.
Все следом за ним двинулись к выходу.
Глава 2
«Лендровер», за рулем которого был Пол, быстро мчался по зеленой дороге. Увитые пыльной зеленью изгороди вплотную подступали к обочине, и листва шуршала, задевая машину.
— Надеюсь, вам впереди удобно, миссис Гринфилд? — спросил Джеймс Тейпер Пейс. — Боюсь, это у нас не самая комфортабельная машина.
— Все прекрасно, — ответила Дора. Она оглянулась и посмотрела на улыбающегося Джеймса, который сгорбился на заднем сиденье «лендровера». Дора еще не оправилась от потрясения: надо же было забыть блокнот Пола в поезде. И его итальянскую шляпу от солнца. На Пола она и глаз поднять не смела.
— Я хотел было поехать на «хилман-минксе», — сказал Пол, — да их высочество до сих пор не снизошли до починки.
Последовало молчание.
— Как точно пришел сегодня поезд, — сказал немного погодя Джеймс, — мы будем в Комплине как раз вовремя.
Дорога пролегала в тени. Заходящее солнце освещало лишь верхушки золотисто-желтых крон вязов, оставляя все прочее в темно-зеленой тени. Дора взяла себя в руки и попыталась вникнуть в окружающий пейзаж. Она глядела на него с изумлением закоренелого городского жителя, для которого сельский ландшафт нечто нереальное, слишком уж он великолепен, слишком уж живописен и слишком уж зелен. Ей вспомнился оставшийся вдалеке Лондон, родная грязная и шумная Кингз-роуд, на которой в этот летний вечер приветливо распахнуты двери баров… Она вздрогнула и подобрала под себя ноги. Скоро она предстанет перед всеми этими незнакомцами, а после — перед Полом. Хоть бы они вовсе туда не добрались!
— Вот мы и приехали, — заметил Джеймс, — это ограда вокруг поместья, в которое мы едем. С милю еще проедем вдоль нее, а там и ворота покажутся.
Огромная каменная стена выросла справа от машины. Дора глядела в сторону, влево. Изгороди исчезли, и Дора всматривалась в даль, через золотистое жнивье, на раскидистую рощу. За ней угадывалась голубая кромка далеких холмов. У Доры было такое чувство, что это последний ее взгляд на внешний мир.
— Когда въедем, откроется прекрасный вид на дом, — продолжал Джеймс. — Тоби, тебе отсюда хорошо видно?
— Очень хорошо, спасибо, — раздался голос Тоби прямо из-за Дориного плеча.
«Лендровер» притормозил.
— Ворота, похоже, закрыты, — сказал Пол. — Я их оставлял открытыми, но кто-то любезно их затворил.
Он остановил машину у стены, колесами в траву, и дважды посигналил. Дора сумела разглядеть громадныеусолонны с шарами наверху и чуть дальше — высокие железные ворота.
— Не надо сигналить, — сказал Джеймс. — Тоби откроет ворота.
— Конечно! — отозвался Тоби, поспешно выбираясь из машины.
Пока он возился с воротами, подымая массивную задвижку, с подъездной аллеи вылетели два газетных листка, один обернулся вокруг ноги Тоби, а другой, топорщась и перекручиваясь, зашелестел по дороге. Пол, по-прежнему глядя перед собой, как бы не замечая Доры, процедил:
— Надо бы убедить брата Николаса не захламлять все-таки округу…
Джеймс промолчал. Тоби вернулся и нырнул в машину. Пол вырулил на дорогу и, обогнув правый угол ворот, въехал на аллею. Слева от ворот Дора приметила небольшую каменную сторожку. Дверь в ней была нараспашку, и из нее вот-вот должен был выскользнуть еще один газетный листок. В сторожке залаяла собака.
В дверном проеме что-то мелькнуло, это привлекло внимание Доры, она обернулась и увидела коренастого мужчину с длинной шевелюрой темных волос — он вышел на порог и наблюдал за машиной. Джеймс тоже обернулся. Пол, глянув в смотровое зеркало, обронил:
— Ну-ну…
Дора снова села прямо, и тут у нее невольно вырвался возглас изумления. Перед ними предстал огромный дом — он высился вдали, за аллеей. Аллея была погружена во тьму, а паривший над аллеей дом освещали косые лучи солнца. Светло-серый дом на фоне потускневшего вечернего неба блистал умытостью литографии. Центр фасада украшал высокий фронтон, его поддерживали четыре колонны. Крышу венчал позеленевший медный купол. На уровне второго этажа колонны упирались в балюстраду, а от нее двумя полукружьями расходились два лестничных марша.
— Это и есть Имбер-Корт, — сказал Джеймс. — Хорош, верно? Тебе видно, Тоби?
— Палладианский стиль [4] Палладианство — направление в европейском (прежде всего английском) зодчестве XVII-XVIII вв., развивавшее, в рамках классицизма, принципы, заложенные в творчестве итальянского архитектора А. Палладио (1508-1580).
, — отозвался Пол.
Интервал:
Закладка: