Мейв Бинчи - Уроки итальянского
- Название:Уроки итальянского
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СЛОВО/SLOVO
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-85050-817-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мейв Бинчи - Уроки итальянского краткое содержание
Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.
Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь. А после долгожданного путешествия по Италии они уже никогда не смогут жить как раньше…
Уроки итальянского - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да и мне казалось, что я их вспомнил…
— Ну ладно, не расстраивайся и ложись спать. Завтра во время встречи с Папой у нас должны быть светлые глаза и трезвые головы.
— О Господи, еще и Папа…
Оказавшись в своем номере, Конни преподнесла Синьоре сюрприз. Это была лекция Эйдана, целиком записанная на магнитофонную ленту. Она специально купила диктофон и записала каждое сказанное им слово.
Синьора была тронута до глубины души.
— Я прослушаю ее под одеялом, чтобы не мешать вам спать, — сказала она после бурного выражения радости.
— Что вы, я с удовольствием послушаю эту лекцию еще раз, — возразила Конни.
Синьора пристально всмотрелась в лицо своей соседки. Ее глаза блестели, и во всем облике чувствовалось какое-то радостное возбуждение.
— У вас все в порядке, Констанс? — спросила Синьора.
— Что? Ах, да! Все отлично, Синьора.
Они сидели рядом этим вечером, который мог изменить жизнь каждой из них. Угрожала ли Конни Кейн опасность со стороны Шивон Кейси, у которой помутился рассудок? Вернется ли Нора О'Донохью в маленький сицилийский городишко, который на протяжении долгах лет являлся центром ее мироздания? Каждая из этих женщин приоткрыла перед другой завесу тайны над своим прошлым, но — совсем чуть-чуть. Они обе слишком привыкли к молчанию, замкнутому образу жизни и не любили ни с кем делиться своими проблемами. Конни размышляла о том, что помешало Синьоре присутствовать на лекции Эйдана и где она находилась допоздна — одна, в незнакомом городе. А Синьоре хотелось спросить Конни, удалось ли той хоть что-нибудь выяснить о личности человека, приславшего ей столь неприятную записку.
Улегшись каждая в свою постель, они стали обсуждать, на какое время установить будильник.
— Завтра же мы будем приветствовать Римского Папу! — вдруг вспомнила Синьора.
— Ой, действительно! А я и забыла, — сказала Коннн.
— И я тоже. Какой позор! — засмеялась Синьора.
Папа им очень понравился. Он выглядел хрупким и не очень здоровым, но пребывал в прекрасном расположении духа. На площади Святого Петра собрались сотни и сотни людей, и все же каждому казалось, что Верховный Понтифик смотрит именно на него.
— Я рад, что это была не личная встреча, — сказал Лэдди, словно допуская, что Папа может когда-либо удостоить его личной аудиенции. — Когда так много народа, это как-то лучше. Во-первых, сразу видно, что религия еще жива, а во-вторых, не надо придумывать, что ему сказать.
Оказавшись за пределами Ватикана, Лу и Билл Берк зашли в первое же попавшееся кафе и взяли по три кружки холодного пива. Увидев их за столиком, Барри немедленно присоединился к ним. Сьюзи и Лиззи заказали себе по две порции мороженого. Для них это стало чем-то вроде обеда. Большинство путешественников либо страдали от похмелья, либо грустили, поэтому во время завтрака никто из них не запасся сандвичами.
— Надеюсь, они придут в себя к тому времени, когда пора будет отправляться на вечеринку к Гаральди, — с неодобрением сказал Лэдди, обращаясь К Кэти и Фрэн. В этот момент мимо проходил Лу.
— Боже Всемилостивый, еще одна вечеринка! — застонал он, хватаясь за виски.
— Синьора… — Эйдан отважился заговорить с ней только после обеда.
— С чего вдруг такое формальное обращение? Раньше ты называл меня Норой.
— Нуда…
— Ну да — что?
— Как прошла твоя вчерашняя встреча? Она помолчала.
— Весьма интересно. И хотя она проходила в ресторане, мне, в отличие от большинства наших учеников, удалось остаться трезвой. Я еще удивляюсь, как бедный Папа не задохнулся в своем кресле от перегара, которым несло от нашей группы.
Эйдан улыбнулся.
— А я пошел в бар и «утолил своя печали».
— Что же это за печали?
— Главная из них заключается в том, что ты не слышала мою лекцию.
Лицо Синьоры осветилось, и она сунула руку в свою объемистую сумку.
— Еще как слышала! — сказала она, продемонстрировав диктофон. — Посмотри, какой подарок сделала мне Констанс. Я прослушала всю твою лекцию — от первого до последнего слова. Она была великолепна, Эйдан! А как они аплодировали тебе под конец! Ты говорил так образно, что я словно видела все своими глазами. Знаешь, когда у нас выдастся пара свободных часов, я вернусь туда, чтобы еще раз прослушать пленку, глядя на то, о чем ты рассказывал.
— Зачем слушать пленку! Я с удовольствием повторю лекцию персонально для тебя.
— Нет, Эйдан, не надо, это нечестно. Ты заставляешь меня думать о том, о чем думать не надо. Например, о том, что тебе… ну… небезразлична и я, и мое будущее.
— Бог мой, Нора, ты же знаешь, что так оно и есть!
— Да, мне кажется, мы уже год, как увлечены друг другом, но это же неправильно, из этого ничего не выйдет! Ты живешь со своей семьей, женой…
— Уже нет, — отрезал он.
— Ну да, Грания выходит замуж, но в остальном-то все остается по-прежнему.
— Нет, все изменилось. Изменилось радикально.
— Я не могу слушать это, Эйдан, мне нужно принять одно очень важное решение.
— Они хотят, чтобы ты вернулась на Сицилию, я угадал? Сердце Эйдана часто стучало, лицо напряглось.
— Да, ты угадал.
— Я никогда не спрашивал тебя, почему ты уехала оттуда.
— Не спрашивал.
— И о том, что держало тебя там так долго.
— Ну и что из того! Я тоже не задаю тебе личных вопросов и ни о чем тебя не расспрашиваю, хотя мне было бы очень интересно получить кое-какие ответы.
— Я отвечу на любой твой вопрос, обещаю тебе, ничего не утаю.
— Давай подождем. Рим — не самое подходящее место для того, чтобы играть в «вопросы и ответы».
— Но если не сделать этого, ты можешь навсегда уехать на свою Сицилию, и тогда…
— И что тогда? — мягко спросила Синьора.
— И тогда вся моя жизнь потеряет смысл, — сказал Эйдан, и его глаза наполнились слезами.
В пять часов вечера в четверг в особняк семьи Гаральди прибыли сорок два гостя. Все были одеты как на праздник, и у всех были фотоаппараты и видеокамеры. Среди ирландцев прошел слух, что этот дом — из тех, фотографии которых печатают в журнале «Хелло!», и каждый хотел запечатлеть его на память.
— Как ты думаешь, Лоренцо, нам разрешат фотографировать? — спросила Кэти Кларк.
Во всем, что касалось этого визита, Лэдди считался неоспоримым авторитетом.
— Разумеется, будет сделан торжественный групповой снимок, и за пределами виллы можно будет снимать сколько угодно. Но я думаю, что мы не должны фотографировать имущество внутри дома. Вдруг потом, увидев эти снимки, какой-нибудь злоумышленник захочет украсть его!
Все закивали. С таким убедительным доводом нельзя было не согласиться. Когда же путешественники увидели особняк воочию, то, оглушенные его великолепием, остановились как вкопанные. Даже Конни Кейн, для которой роскошные хоромы были не в новинку, была поражена такой пышностью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: