Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
- Название:Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 краткое содержание
Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ты была права, - виновато сказала Моника.
Даниэла покачала головой.
- Нет, нет, во мне говорила гордость, высокомерие. Мой долг - всегда быть с тобой, невзирая ни на что.
- Мамочка, я так люблю тебя, - всхлипнула Моника.
Даниэла махнула рукой, как бы отбрасывая что-то.
- Ладно, хватит о прошлом. У нас теперь очень интересное будущее, - и она погладила лобик ребенка.
- Где твои вещи? - спросила дочь.
- Я отправила их в отель.
- В отель? А как долго ты здесь пробудешь?
- Пока ты не станешь готова вернуться со мной, Моника, - твердо сказала Даниэла.
- Но, мама… - растерянно начала Моника.
- Никаких «но». Я не уйду отсюда без тебя и без этого маленького существа.
Даниэла взяла младенца на руки и стала нежно целовать его личико. Она была счастлива. Одна мысль отравляла ее радость: Хуана Антонио не было с ними. Об этом же подумала и Моника. Теперь, когда ее вторая мама была с ней и между ними больше не стояла стена обиды и непонимания, ей хотелось восстановить семью, какой она была в самые счастливые времена.
Рубен осмотрелся по сторонам. Убедившись, что его никто не видит, он надел большие темные очки, достал из сумки, которая висела у него на плече, пистолет, вставил обойму, спрятал оружие в карман и вошел в магазин.
Оглядевшись, он приблизился к прилавку, за которым разговаривали молодые продавщицы. Одна из них повернулась к нему и приветливо спросила:
- Чем могу служить?
Рубен достал из кармана пистолет и, направив его в лоб девушке, сказал:
- Давай сюда все.
- Что? - испуганно спросила продавщица.
- Ну быстро, деньги из кассы! - крикнул Рубен.
Но в это мгновение в лавку вошел полицейский. Сразу сориентировавшись, он выхватил револьвер и наставил его на юношу:
- Руки вверх!
- Господи, он же совсем мальчик! - запричитала какая-то женщина, испуганно забившаяся в угол.
- Брось пистолет! - крикнул полицейский.
Рубен, поняв, что делать нечего, отпустил оружие, и оно со стуком упало на пол. Полицейский нагнулся, чтобы поднять смертоносный предмет. Рубен ударил его ногой по лицу. Полицейский упал, подросток бросился к выходу. Однако в магазин, услышав крики, вбежал еще один полицейский. Рубен кинулся по лестнице вверх, но навстречу ему бежал третий человек в форме.
Первый полицейский, поднявшись с пола, крикнул тому:
- Не стреляй, это мальчишка.
- Стой спокойно, ничего тебе не будет, - сказал один из полицейских, подходя с револьвером в руке к застывшему на месте Рубену. Стражи порядка окружили юного налетчика. Тот огляделся с видом дикого зверька, попавшего в ловушку и вдруг, оттолкнув одного из врагов, бросился бежать, расталкивая столпившихся в магазине зевак. Но дорогу ему преградил еще один полицейский. Рубен ударил его ногой в живот, тот согнулся от боли. Юноша схватил с прилавка какой-то тяжелый предмет и замахнулся. Сзади раздался выстрел.
Глава 41
Приближался день презентации. По замыслу Иренэ и Альберто, он должен был стать кульминацией их мести. Но опустошенная душа Альберто не находила себе покоя и радости. Более того, в последние дни он особенно нервничал. Его мучили странные предчувствия. И когда вечером раздался телефонный звонок, он даже не особенно удивился, услышав голос Черта, которого давно считал мертвецом. Но мысль его лихорадочно заработала: что делать? Ведь он должен был бывшему сокамернику немалую сумму денег, а что Черт не пощадит его в случае чего, это Альберто понимал превосходно. Альберто пытался говорить с ним весело, словно между ними ничего не произошло. Черт был категоричен:
- Гони монету, фраер дешевый!
Альберто положил трубку и в оцепенении застыл над телефоном. Он был в ужасе. Все его планы могли рухнуть в одно мгновение.
- Кто звонил? - встревоженно спросила Иренэ.
- Черт, - подавленным голосом ответил Альберто.
Иренэ вздрогнула. Она сразу вспомнила, что рассказывал ее любовник об этом человеке. Но привыкнув полагаться на решительность, казавшуюся ей несокрушимой, и злую волю Альберто, Иренэ подумала, что он найдет выход из положения, к тому же дом хорошо охранялся.
- Так что же, прикажете мне все время сидеть взаперти? - разозлился он.
- Нет, конечно. Тебе надо быть поосторожнее, - озабоченно сказала Иренэ.
- Ясное дело. А, Бог с ним! Если он раньше не смог достать меня, то теперь и подавно, - хорохорился Альберто. Но по спине у него пробежали мурашки. Он ясно вспомнил страшную сцену в автомобиле, когда он выстрелил в Черта, желая раз и навсегда избавиться от тирании этого уголовника, еще в тюрьме подмявшего его под себя. Все деньги, добытые ими после налета, достались Альберто. А теперь… «Да, Черт пойдет на все», - думал он. Страх овладевал им все сильнее и сильнее.
После долгой размолвки, от которой страдали они обе, Даниэла и Моника никак не могли наговориться. Все муки, страхи, переживания и мысли, накопившиеся у них за эти нескончаемые месяцы, требовали выхода. Моника, почувствовав огромное облегчение, хотела, чтобы у ее близких было все хорошо. Но Даниэла боялась разбудить в себе надежду.
- Вряд ли я смогу простить Хуана Антонио. Он поступил ужасно.
Моника с любовью смотрела ей в глаза. Желание добра и счастья переполняло ее.
- Я поступила с тобой гораздо хуже, а ты ведь простила меня.
- Это разные вещи. Хуан Антонио оскорбил мое женское достоинство. Я верила, что еще вызываю у него страсть и желание. И когда он бросил меня, я поняла, что со мной все кончено.
Моника умоляюще коснулась ее руки:
- Не говори так, мамочка. Ты стала еще красивее, и сама это знаешь.
Даниэла грустно покачала головой:
- А какой в этом прок, если человек, которого я любила, так не считает.
Ее слова резанули Монику по сердцу:
- Любила? Ты хочешь сказать, что больше его не любишь?
Даниэла опустила голову:
- Нет, я его не забыла. Но стараюсь.
Моника решила, что будет лучше пока отложить этот разговор. Она стала расспрашивать о событиях, происшедших за время разлуки. Пожалев Ханса, уехавшего к себе на родину, она перешла к тому, что волновало ее едва ли не сильнее всего.
- А о Лало ты ничего не знаешь? Даниэла внимательно посмотрела на нее.
- Нет. Но я уверена, что он тоскует по тебе.
- Что же со мной случилось? Почему я смогла с ним так поступить?
- К сожалению, чувства часто оказываются сильнее нас, - со вздохом произнесла Даниэла.
- Знаешь, мама, я долго думала обо всем этом… Несмотря ни на что, я его люблю.
Даниэла погладила ее по руке:
- Дай-то Бог, чтобы у вас все сложилось хорошо. О таком зяте, как Лало, любая мать может только мечтать.
Она еще раз оглядела Монику.
- Ты очень повзрослела и похорошела. Я рада за тебя Ты теперь настоящая женщина. У тебя ребенок, и тебе больше нельзя вести себя, как неразумная девочка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: