Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
- Название:Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 краткое содержание
Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поэтому Ханс прямо сегодня собрал вещи и, сердечно распрощавшись с хозяевами, отправился в поездку.
Узнав о неожиданном отъезде Ханса, Джина очень огорчилась. Она понимала, что главной причиной этого была его встреча с Фелипе, окончившаяся дракой. Кроме того, за ночь она долго думала об обещаниях Фелипе отобрать у нее детей и пришла к выводу, что это далеко не пустые слова: Фелипе, как адвокат, наверняка знал, как надо действовать в таких случаях.
Джина поспешила рассказать о своих сомнениях Даниэле, которая на этот раз согласилась, что опасения подруги не лишены оснований. Она по-прежнему считала, что Джина должна все хорошо обдумать, прежде чем подавать на развод. Даниэла старалась объяснить ей, что Густаво и Джина Даниэла еще слишком малы и не поймут, что их родители больше не любят друг друга, и поэтому они будут переживать гораздо сильнее чем сами Джина и Фелипе. Однако Джина продолжала твердо стоять на своем, было видно, что мысль о разводе крепко засела у нее в голове. Наконец Даниэла, исчерпав весь запас аргументов, напрямую сказала подруге:
- Хорошо бы, если Ханс больше не возвращался сюда, а сразу поехал в Германию. Может быть, тогда вся эта дурь выйдет из твоей головы!
У Даниэлы никак не укладывалось в голове, зачем Джина сама ищет себе трудности, тем более что все выдуманные проблемы подруги не шли ни в какое сравнение с тем, что случилось в ее семье. Поэтому она не смогла удержаться, чтобы не выплеснуть на подругу своего раздражения:
- Ты ведешь себя, как капризная девчонка! Я просто не понимаю, как я до сих пор терплю тебя.
Сказав так, Даниэла поняла, что хватила лишку и поспешила поскорее взять свои слова обратно, ведь Джина была ее единственной настоящей подругой, на которую всегда можно было положиться в трудную минуту.
Впрочем, Джина тоже совсем не хотела ссориться с Даниэлой, хотя ей, конечно, было неприятно слышать от нее такие слова. И потом, она наконец сообразила, что у Даниэлы сейчас хватает своих неприятностей. Поэтому Джина не заставила долго уговаривать себя, и скоро подруги помирились.
…Прошло еще две недели. Ханс возвратился из Верхней Калифорнии. Сначала он хотел остановиться в гостинице, но вспомнив, что обещал Даниэле и Хуану Антонио, попросил таксиста отвезти его к ним.
Даниэла очень обрадовалась, увидев в холле Ханса с чемоданом в руках, однако не преминула шутливо спросить его:
- Надеюсь, за эти дни ты хорошенько обо всем подумал?
- Вы имеете в виду Джину? - сразу догадался Ханс.
- Кого же еще? - Даниэла утвердительно кивнула.
Ханс тяжело вздохнул:
- Я даже не знаю, что мне вам ответить, Даниэла. Ведь Джина - взрослый человек и умеет принимать решения. Я не собираюсь ни к чему принуждать ее.
Даниэла, взглянув на Ханса, задумалась. Она не совсем поняла, что он имел в виду. «Ведь у Джины двое маленьких детей, - пронеслось у нее в голове, - неужели он не хочет с этим считаться?» Но в то же время Даниэла понимала, что Ханс порядочный человек, и у него наверняка серьезные планы относительно ее подруги. Поэтому ей не хотелось говорить ничего определенного, она боялась обидеть Ханса. «Пусть они сами решают, как им быть», - подумала Даниэла и, улыбнувшись, проговорила:
- Ах, Ханс, ты же знаешь, я всегда желала вам с Джиной только добра.
Глава 21
Летисия с каждым днем убеждалась, что Хуан Антонио проявляет к ней все больше внимания. В тот день, когда она сообщила ему, что поступила в университет, он, не раздумывая, прибавил ей зарплату. Летисия в знак благодарности поцеловала его, отметив про себя, что Хуан Антонио больше не выражает своего неодобрения.
Теперь Летисия была твердо уверена, что Хуан Антонио никуда от нее не денется. Правда, события последних дней заставили его на некоторое время уделять меньше внимания своей молодой секретарше, но Летисия не падала духом. Она отлично понимала, что теперь, когда Моника стала для Хуана Антонио, по существу, чужим человеком, ей будет гораздо проще установить с ним близкие отношения, поскольку ее начальник больше не будет оглядываться на дочь. Ей оставалось только немного подождать, пока Хуан Антонио придет в себя после бегства Моники и ареста Даниэлы. Летисия от природы была неплохим психологом и умела выбрать подходящий момент для осуществления своих планов.
Вот и сегодня, войдя, как обычно, в кабинет Хуана Антонио, она осторожно сняла белую нитку с его пиджака, при этом как бы невзначай дотронувшись до его плеча. Хуан Антонио осторожно взял Летисию за руку. Какое-то время он неподвижно сидел в кресле, потом вдруг резким движением привлек Летисию к себе и с жадностью поцеловал в губы.
- А вы умеете целоваться, - заметила Летисия, когда Хуан Антонио наконец выпустил ее из объятий.
- Извини, - смутился он, - я сам не знаю, как это вышло. Не надо больше провоцировать меня.
- Если вы поцеловали меня, значит вам этого захотелось, - возразила Летисия. - Вам же понравилось, что я, не вижу, что ли.
Хуану Антонио сейчас хотелось только одного - чтобы Летисия поскорее ушла. Он боялся, что их могут увидеть вдвоем. Однако Летисия поспешила успокоить его, сказав, что заперла за собой дверь.
Дома у Летисии дела шли не так удачно, как на работе. Ее отношения с матерью становились день ото дня хуже. Мигель, ее младший брат и любимец матери, тоже подливал масла в огонь. А отец предпочитал ни во что не вмешиваться. Летисии иногда казалось, что брат с матерью объединились и задались целью выжить ее из дома. В конце концов она не выдержала и, поймав брата на улице, задала ему хорошую трепку. Мигель, конечно, наябедничал матери, и она устроила Летисии очередной скандал. Она грозила дочери, что изобьет ее, если та еще хоть раз осмелится дотронуться до брата хоть пальцем. Летисия, не стерпев, заявила матери, что скоро уйдет из дома.
Анхелика, конечно, не поверила дочери, подумав, что ей в голову пришла очередная блажь, что Летисия просто возомнила о себе Бог весть что, поступив в университет. Она насмешливо сказала дочери, что если та надеется выйти замуж, то пусть лучше оставит мечты о богатом женихе, так как ей все равно придется искать себе мужа среди людей ее круга, добавив, что времена сказочных принцев давно прошли.
- Все изменится гораздо раньше, чем ты думешь, - возразила Летисия матери. - Я не собираюсь долго оставаться секретаршей у Хуана Антонио.
- Что ж, как говорится, мечтать не вредно, - ответила ей Анхелика.
…Оставшись один в кабинете, Хуан Антонио долго сидел задумавшись. Он никак не мог прийти в себя после того, что случилось. Он отдавал себе отчет в том, что давно уже смотрел на Летисию не только, как на сотрудницу.
Однако Хуан Антонио до сих пор не мог понять, что заставило его несколько минут назад с такой жадностью целовать ее. Думая об этом, Хуан Антонио поймал себя на мысли, что он с удовольствием вспоминает об этом поцелуе. Хуан Антонио стал гнать прочь от себя этот соблазн. Он вспомнил слова Мануэля, посоветовавшего ему перевести Летисию куда-нибудь подальше. Хуан Антонио стал укорять себя за то, что так легко попался в такую примитивную ловушку. Впрочем, хорошенько поразмыслив, он пришел к выводу, что пока ничего страшного не случилось и что ему просто больше не надо давать Летисии повода для более близких отношений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: