Анчи Мин - Императрица Орхидея

Тут можно читать онлайн Анчи Мин - Императрица Орхидея - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Гелеос, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анчи Мин - Императрица Орхидея краткое содержание

Императрица Орхидея - описание и краткое содержание, автор Анчи Мин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Еще в юности Цы Си ласково называли Орхидеей. Молодая китаянка была столь прекрасна лицом, сколько и черна душой.

Увидев юную прелестницу, император Сянь Фэн пожелал взять ее в наложницы. Этот день можно назвать началом краха императорской династии.

Жажда власти и поклонения, неудержимое стремление к славе и богатству, любви и сладострастию — все это жило в сердце «маленькой Орхидеи». И превратило ее в настоящий Цветок Зла.

Коварные убийства других наложниц — они могли родить императору сына раньше, чем Цы Си.

Похищение младенца и имитация беременности — император должен признать Цы Си избранной среди наложниц.

Загадочная смерть императора и отравленные пирожные для жены Сянь Фэна — а как еще стать Императрицей Поднебесной?!

Все это лишь малая доля преступлений последней хозяйки великой империи.


История роковой женщины в романе Анчи Мин «Императрица Орхидея».

Императрица Орхидея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Императрица Орхидея - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анчи Мин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я говорила себе, что должна быть счастлива хотя бы потому, что благополучно родила. Я ведь могла умереть под кнутом главного евнуха Сыма или по тысяче других причин. Кроме того, я вновь завоевала внимание Его Величества, а остальные наложницы вновь проиграли.

На следующий день Сянь Фэн снова ко мне пришел. Понянчив ребенка, он ненадолго задержался. Я решила взять за правило не задавать ему никаких вопросов. С тех пор он начал приходить ко мне регулярно, обычно днем. Постепенно мы снова начали вести беседы. Мы говорили о ребенке, он описывал происшествия при дворе. Жаловался на то, как долго принимаются решения и как беспомощны его министры.

В основном я просто слушала его. По всей видимости, такие беседы нравились Его Величеству, потому что он начал приходить ко мне пораньше. В интимные отношения мы не вступали, однако это была взаимная близость.

Я старалась довольствоваться тем, что имею. Но все равно какая-то часть меня хотела большего. Когда Его Величество вечером уходил, я чувствовала себя несчастной, и мне казалось, что китаянки имеют в своем арсенале гораздо более сильные средства, чем мой «танец с веером». Я старалась понять, почему утратила для него привлекательность. Может быть, все дело в том, что после родов формы моего тела изменились? Или причина в покрасневших глазах? Или в наполненной молоком груди? Почему он избегал моей постели?

Ань Дэхай пытался убедить меня в том, что отсутствие интереса Его Величества не имеет ко мне никакого отношения.

— У него нет привычки возвращаться к женщинам, с которыми он когда-то спал, — говорил мой евнух. — И тут совершенно неважно, насколько красивы эти женщины или насколько они удовлетворяли Его Величество в постели.

Обнадеживающей новостью я считала для себя только одну: что никаких слухов о чьей-либо новой беременности по Запретному городу не циркулировало.

Из писем принца Гуна я узнала, что император Сянь Фэн избегает аудиенций с тех пор, как подписал новый договор с иноземцами, в котором признавал поражение Китая. Опозоренный и раздавленный, Его Величество проводил дни в императорских садах, а по ночам пытался отвлечься с помощью телесных наслаждений.

При его слабом здоровье он безостановочно предавался утехам. Ань Дэхай разведал все подробности от своего нового знакомого, гардеробного слуги Его Величества по имени Чжоу Ти, который оказался земляком Ань Дэхая.

— Его Величество почти все время пьет и не может доказать свою мужскую состоятельность, — рассказывал он мне. — Ему нравится смотреть, как его женщины ласкают друг друга во время танцев. Эти танцы длятся всю ночь, даже когда Его Величество спит.

Я вспомнила последнее посещение Сянь Фэна. Он все время говорил о своей несчастной судьбе и никак не мог остановиться.

— Нет никакого сомнения в том, что предки, когда я с ними встречусь, растерзают меня на десять тысяч кусков. — Он нервно засмеялся и закашлялся. В груди его при этом что-то зашумело и захрипело, как в пустом ящике. — Доктор Сан Баотянь прописал мне опиум. Впрочем, я не боюсь смерти и не имею ничего против того, чтобы умереть, потому что считаю, что смерть освободит меня от страданий.

Постепенно для всех в правительстве стало ясно, что здоровье Его Величества снова ухудшается. Об этом красноречиво говорило его бледное лицо и пустые глаза. С тех пор, как он вернулся в Запретный город, министрам было предписано докладывать ему о состоянии государственных дел в спальне.

У меня сердце разрывалось, глядя на то, как его покидает последняя надежда. Перед уходом он сказал:

— Я очень сожалею. — Он грустно посмотрел сперва на колыбель сына, а потом на меня. — Меня ничего больше не интересует.

Я смотрела, как мой муж облачается в свое драконье платье: у него не было даже сил натянуть рукава! Чтобы обуться, ему потребовалось сделать три глубоких вдоха.

«Мне необходимо, пока еще не поздно, обратиться к нему с просьбой, чтобы он даровал мне право самой воспитывать нашего сына!» Эта мысль пришла мне на ум, когда я смотрела, как Ею Величество усаживается в паланкин. Я уже и раньше намекала ему об этом своем желании, но никакого ответа не получила. Если слушать Ань Дэхая, то император никогда не оскорбит Нюгуру тем, что отнимет у нее право называться первой матерью.

Мой ребенок, который родился в мае 1856 года, получил официальное имя Тун Чжи. Первое слово означало «совместность», второе — «правление». Значит, его имя означало «совместное правление». Будь я суеверной, то сразу бы увидела в этом имени предзнаменование судьбы.

Празднования начались на следующий день после его рождения и продолжались почти месяц. На это время весь Запретный город был превращен в праздничную площадку. Со всех деревьев свешивались красные фонарики, все были одеты в красное и зеленое. Во дворец пригласили пять оперных трупп, и представления длились день и ночь. Пьянство среди мужчин и женщин всех возрастов было повальным. Самый распространенный вопрос, который звучал в это время в Запретном городе: «Где здесь туалет?».

К сожалению, несмотря на всеобщее веселье, плохие новости продолжали поступать. Сколько бы мы ни увешивали себя символами удачи и победы, варвары неуклонно продолжали наносить нам поражение за поражением за столом переговоров. Для ведения этих переговоров были откомандированы министр Чжи Цзинь и государственный секретарь Кью Лянь, тесть принца Гуна. Они вернулись с новым унизительным договором: тринадцать стран, включая Англию, Францию, Японию и Россию, составили против Китая альянс и настаивали на том, чтобы мы открыли им новые порты для свободной торговли опиумом и другими товарами.

Я послала нарочного к принцу Гуну, приглашая его посмотреть на своего новорожденного племянника, однако втайне я надеялась на то, что он сможет убедить Сянь Фэна вновь вернуться к государственным делам.

Принц Гун явился немедленно, но казался очень взволнованным и рассеянным. Я предложила ему свежие фрукты и изысканный чай из Ханчжоу. Он выхлебал чай в несколько глотков, словно это была простая вода. Мне показалось, что я выбрала для визита не самое благоприятное время. Но стоило принцу Гуну увидеть Тун Чжи, как он вытащил из кармана маленькую вещицу: ребенок заулыбался, и дядюшка моментально растаял. Возможно, тут бы и началась наша беседа, но пришел посыльный с какими-то документами на подпись принцу, и он на некоторое время забыл о ребенке.

Я потягивала чай и качала колыбель. Мне показалось, что после ухода посыльного принц Гун как-то сразу сник. Я спросила, что его так печалит, уж не новый ли договор. Он улыбнулся и ответил утвердительно.

— Мне кажется, что мне не двадцать три года, как на самом деле, а гораздо больше, — признался он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анчи Мин читать все книги автора по порядку

Анчи Мин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Императрица Орхидея отзывы


Отзывы читателей о книге Императрица Орхидея, автор: Анчи Мин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x