Питер Устинов - Старик и мистер Смит
- Название:Старик и мистер Смит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Устинов - Старик и мистер Смит краткое содержание
Старик и мистер Смит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну же, давайте я вам помогу. Вы слишком много весите, чтобы стоять на коленях.
Лютер Бэйсинг послушно протянул ручищу, похожую на гроздь бананов.
— И вторую. Мне нужны обе ваши руки.
Лютер протянул вторую. Старик взял сумасшедшего за пальцы, чуть потянул на себя и легко оторвал от пола.
Лютер Бэйсинг взвизгнул пронзительным фальцетом и засучил короткими, толстыми ножищами. Его стихией была земная твердь, и расставаться с ней Лютер не желал.
Старик проявил такт — поставил молодого человека на пол, раскрыл ему объятья и принялся его успокаивать, а всхлипывающий великан припал лбом к плечу утешителя и прерывисто задышал, как ребенок после приступа истерики.
Доктор Кляйнгельд:
— При виде Бога-один и Бога-два он впадает в неистовство, а с вами — сама кротость. Почему?
— В глубине души молодой человек знает, что, несмотря на все свои притязания, Богом не является. Видя других ваших пациентов, он понимает, что они тоже самозванцы, и абсурдность ситуации пробуждает в нем агрессию. В моем же случае бедняга почувствовал, что я лишен каких бы то ни было амбиций и даже желания что-либо доказывать. Ведь я не претендую на роль Бога. У меня нет нужды претендовать. — Старик покосился на приникшего к нему слонопотама. — Он уснул.
— Он несколько недель глаз не смыкал, — сообщил один из санитаров.
— Можете унести его, не разбудив? — спросил доктор.
— Попробуем.
Но стоило санитарам дотронуться до Лютера Бэйсинга, как тот моментально пробудился, взревел и раскидал дюжих молодцов в стороны. Старик вновь коснулся умалишенного и спросил в упор:
— Как вы меня узнали?
Лютер сощурил глазки, изо всех сил пытаясь вспомнить.
— Небесный хор… Я там пел… Пока голос не сломался… Миллион лет назад… Нет, больше…
— Увы, херувимом вы быть никак не могли. У них голос не ломается. К сожалению. Они пищат все так же пронзительно, как в стародавние времена, только фальшивить стали чаще. Должно быть, рутина заела.
— Я не знаю как, но я сразу вас узнал… Только вошел — и сразу узнал.
— Не стоит этого пугаться. Сила воображения прекраснейшим образом заменяет отсутствие опыта. Ничто из бывшего единожды не умерло окончательно, лишь переменило облик. Природа — великий архив всего некогда сущего. Разобраться в этом архиве невозможно, но на его полках хранится абсолютно все. Человеку удается краешком глаза разглядеть то один уголок, то другой. В момент озарения проскакивает искорка, которая выхватывает из тьмы кусочек прошлой жизни или укромный закуток, о существовании которого человек прежде и не подозревал. Знание близко, и обрести его может каждый, ведь иногда оно находится всего в нескольких дюймах от поля вашего зрения.
Детина осклабился.
— Теперь я знаю, как я вас узнал.
— Как же?
Лютер постучал пухлым пальцем по своей здоровенной башке:
— Мозги сработали.
Старик серьезно кивнул и сказал, обращаясь к доктору:
— У вас больше не будет с ним хлопот. Кстати говоря, никакой он не сумасшедший. Он просто фантазер, а это редчайшая и самая ценная из форм психического здоровья.
Бэйсинг обернулся к санитарам:
— Ладно, мужики, пошли. Жрать охота.
Подхватил своих конвоиров под мышки и, не обращая внимания на их вопли, вынес из кабинета.
— Вы, должно быть, очень собой гордитесь, — уязвленно молвил доктор Кляйнгельд.
— Это мне не свойственно. Ведь мне не с кем себя сравнивать.
— Господи, что же мне написать в заключении?
— Правду.
— Чтобы меня сочли психом?
Старику дали успокоительное, и он сделал вид, что тут же уснул, — не хотелось тратить время на болтовню с хорошенькой чернокожей медсестрой, чьему попечению его вверили. Нужно было как следует обдумать все случившееся.
Когда сестричка вышла из палаты, Старик чуть приоткрыл веки и увидел, как мягком свете гаснущего дня меж коек пробирается некий азиат в больничной в пижаме.
Старик окончательно открыл глаза и строго спросил:
— Что ты тут делаешь, Смит?
— Ш-ш-ш, — шикнул азиат. — Я примеряю камуфляж. Теперь я Тосиро Хавамацу. По-моему, неплохо получилось. Пора отсюда сваливать, а ты можешь оставаться, если хочешь.
— И куда же ты намерен отправиться?
— В Нью-Йорк. Вашингтон не по мне, тут твоя епархия: дискуссии о морали, лоббисты, коррупция в верхних эшелонах власти и прочая, и прочая. А я подамся в Нью-Йорк. Его называют Большим Яблоком. Помнишь то маленькое яблочко в саду, название которого я забыл? Мне еще пришлось там научиться ходить на чреве своем. В Нью-Йорке правит плоть: тут тебе и наркотики, и проституция, а ко всему этому — аккомпанемент высоконравственных речений. В общем, как там говорят, моя тусовка.
— А как же ты без денег?
И из-под одеяла выпорхнули радужные купюры — миллионы и миллионы иен.
— Вот спасибо, — обрадовался Смит, распихивая деньги по карманам. — То есть я хочу сказать, домо аригато годзаимас. Правда, немножко «зелени» я уже наворовал. В больнице это проще простого. Здесь на первом этаже есть чудесная комнатка, где хранятся ценности, принадлежащие пациентам. Теперь мне нужна какая-нибудь одежда и еще очки. Ага!
Мистер Смит как раз заметил на соседней тумбочке очки. Они принадлежали болящему, который размещался на соседней койке и имел неосторожность уснуть. Смит проворно цапнул их, и страницы книжки, в которой очки выполняли функцию закладки, неспешно сомкнулись.
— Зачем ты это сделал? — укорил похитителя Старик. — Тебе и очки-то никакие не нужны. У нас с тобой зрение идеальное, а этот бедняга в них нуждается.
— Настоящий японец без очков не бывает.
— А что я буду делать, если этот человек проснется и спросит, где его очки?
— Очень просто. Он просыпается — ты засыпаешь.
— И ты оставляешь меня без легальных долларов?
— Так пойдем вместе! Сейчас я наведаюсь в рентгеновский кабинет, разживусь какой-никакой одежонкой. Кстати, в карманах и доллары наверняка обнаружатся. На дорогу должно хватить. В семь тридцать отходит «Борзая», это такой автобус-экспресс. К полуночи или около того будем в Нью-Йорке.
— Что ж, поезжай. Я попозже.
— А если на экспресс опоздаешь?
— Ничего, разыщу тебя в какой-нибудь обители порока.
— В Нью-Йорке их без счету. Что меня несказанно воодушевляет. Например, я слышал много хорошего о бане для голубых на Сорок второй улице. Называется «Оскал Уайльда».
— Баня для голубых? Что это? Какие-нибудь оргии с использованием краски?
— Да нет, обычная педриловка. Баня для гомосексуалистов.
— Правда? Есть такие бани?
— Ох, до чего же ты темен.
— Но зачем японскому бизнесмену идти в такое место?
— К тому времени я уже перестану быть японским бизнесменом. Поменяю иены на доллары и вновь превращусь в Смита. Эта ипостась более приемлема для туземцев. Что же касается бани, то туда я отправляюсь вовсе не любоваться земными пороками. Меня интересует раздевалка, где наверняка можно раздобыть прелюбопытные тоги, оставленные купающимися.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: