Карл-Йоганн Вальгрен - Ясновидец:
- Название:Ясновидец:
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «ОЛМА-ПРЕСС»
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-224-04708-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл-Йоганн Вальгрен - Ясновидец: краткое содержание
Шведский писатель Карл-Йоганн Вальгрен — яркая звезда современной скандинавской литературы. Его произведения победно шествуют по Европе, покоряя читателей удивительными сюжетами, предвидеть и постичь ход которых невозможно до самого финала.
Главный герой романа «Ясновидец» лишен от природы того, чем обладает каждый человек, но врожденные изъяны компенсируются уникальными способностями. Он стоит перед выбором — объявить людей носителями Зла и увлечь себя в безумие, либо выстроить собственный мир и прийти к согласию с окружающими. Он стоит на грани между Добром и Злом, между местью и прощением, убийством и жизнью… Он — ясновидец.
Ясновидец: - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
21
Моры — когда-то так называли берберов, позже — арабов, поселившихся в эпоху раннего Средневековья в Испании.
22
Сведенборг Эммануэль (1688–1772) — шведский теолог и философ-мистик.
23
Arcana Caelestia — небесные мистерии (лат.).
24
Дженевер — голландский крепкий спиртной напиток.
25
Бремер Фредерика (1801–1865) — шведская писательница, пионер женского движения в Швеции.
26
Термины, характеризующие цвет сигары. Мадурадо — темно-коричневый до черного, кларо — от бледно-зеленого до светло-коричневого.
27
Прядильный дом — иносказательное имя женской тюрьмы, где заключенные работали на прядильных станках.
28
Cause celebre — громкое дело (фр.).
29
Так называется этот роман в русском переводе. Название неточное, правильнее было бы «Родство душ» или «Сродство душ» (Die Wahlwervandschaften).
30
Нищенствующие монахи — религиозный орден, чьи адепты добывали хлеб насущный попрошайничеством, так как, согласно правилам ордена, они не имели права обладать какой-либо собственностью.
31
L'Uomo deliquente (Преступная личность) — сочинение итальянского психиатра Чезаре Ломброзо, доказывавшего, что преступные наклонности имеют врожденный характер (итал.).
32
Действия, именуемые преступными (лат.).
33
Водобоязнь — распространенное название бешенства (Примеч. пер.)
34
Святой архангел Михаил, защити нас от нечистого, огради нас от уловок его (лат.).
35
Я отвергаю тебя, нечистый дух, в каком бы образе ты ни явился, отвергаю именем отца нашего Господа, сына его Иисуса Христа и Святого Духа (лат.).
36
Да покинешь ты создание Господа нашего, чье тело благословением Божьим есть святой храм, да и пребудет оно храмом Господа и Святого Духа (лат.).
37
И явится в образе Христа, дабы судить живых, как и мертвых, в вечном огне. Аминь! (лат.).
38
Изыди смрадом. Изыди, нечистый дух, велением Господним (лат.).
39
Помазание, освященное Господом нашим Иисусом Христом, дарует вечную жизнь (лат.).
40
Верую в Иисуса Христа, сына Господня (лат.).
41
Понтифик — папа римский, понтификат- папство.
42
Тиннит (tinnitus) — заболевание, характеризующееся непрерывным шумом в ушах (лат.).
43
Камарилья — группа влиятельных придворных. Термин вошел в обиход при испанском короле Фердинанде VII (правил в 1808 и 1814–1833 гг.), когда в передней королевского дворца стали заседать его приближенные, оказывающие на него очень большое влияние.
44
де Кавур Камилло (1810–1861) — итальянский политик, единомышленник Гарибальди, борец за единую Италию.
Интервал:
Закладка: