Альберт Лиханов - Собрание сочинений в четырёх томах. Том 4.
- Название:Собрание сочинений в четырёх томах. Том 4.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мол. гвардия
- Год:1987
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альберт Лиханов - Собрание сочинений в четырёх томах. Том 4. краткое содержание
В четвертый том вошли роман «Мой генерал» и художественная публицистика «Драматическая педагогика» и «Сын России».
Собрание сочинений в четырёх томах. Том 4. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А тут — обыкновенная школа. Обычные дети. Если не любовь, то уж по крайней мере — увлечение, чистая юношеская привязанность, ситуация, к которой надо прикасаться чистыми руками, особенно если это руки учителя.
Печальную ситуацию мы разбираем.
Аня плакала, просила прощения у классной руководительницы — за что? Каков ее грех? Дверь закрыл Коля, так ведь это Коле — очень аккуратно, очень деликатно — должен был сказать учитель, которого он любит и которому доверяет, что дверь он закрыл зря, это не так может быть истолковано, учись, Коля, не ошибаться, се ля ви!
Но вот девочка плачет, а ни в чем не виновата, вот она кается, не согрешив, вот она вынуждена соврать родителям, и отец резко говорит в школе, — а затем признается — и отец идет извиняться…
Не слишком ли много чувств сотрясла закрытая Колей дверь, уединение, которое — вдумайтесь, педагоги-судьи, — эти ребята могли найти в ином месте, не в школе, и все было бы, как говорится, и шито, и крыто… Но им не хватило опыта, Коля закрыл школьную дверь, и вот именно эта закрытая школьная дверь возмутила учительницу английского, которая тут же прибыла на место, как «скорая помощь» школьного ханжества. Убежден, яростно кричала, напугав тем Аню и Колю, раздувала пожар по школьным этажам, словом, забыла напрочь, что она — учитель, не менее того.
Грех без греха, вина без вины, грязь на чистом месте. И все это — дело рук педагога, который забыл о прописных истинах: он сильнее ребят, его подозрительность действенна, она оскорбляет и унижает — и слезы Ани, просящей прощения у классной руководительницы, есть не что иное, как слезы унижения.
А снижение оценки за поведение — и вовсе уж поступок, мягко говоря, беззастенчивый. Чтоб неповадно было? Чтоб боялась? Чтоб не вздумала?
Если у подростков — чувство, дружба, увлеченность, то они больше и не вздумают подходить друг к другу в школе. Их достаточно основательно напугало взрослое ханжество. И — что самое печальное — эти взрослые очень серьезно подорвали у ребят веру в сбой авторитет, веру в справедливость, в высокие ценности школы.
Таясь в школе, они будут встречаться за ее пределами. И содержание этих встреч, я считаю, лежит полностью на совести учителей. Хотя — смотрите, какой парадокс! — за пределами их ответственности: мало ли что бывает на улице? Подростки на своем собственном опыте убеждаются: школа не верит в них, в их человеческую порядочность, не уважает их достоинства. Мало того, способна и готова к оскорблению подозрением.
В истории Ани и Коли — а факт этого письма Аниной мамы тоже поступок, тоже действие — родители оказались педагогически грамотнее учителей, а нравственно — чище их.
Эти взрослые тоже ведь были когда-то учениками.
Вероятно, учениками хороших, настоящих учителей.
Вот почему, когда педагоги Ани начали действовать так, как рассказывается в письме, родители в общем-то растерялись. Они привыкли к высокому авторитету учителя, они поверили на какое-то время в правоту их поступков. Потом, правда, усомнившись, написали это письмо.
Письмо — факт их сомнения.
А сомнение стоит рядом с недоверием.
Вот какого нежданного эффекта добилась учительница английского языка: недоверие к школе уже родителей.
Мне не раз приходилось повторять одну прописную истину: учительство — святое ремесло. Учитель — это духовник, личность в высшей степени чистая, нравственная. Поведение человека, выходящее за пределы этих норм, перечеркивает святость профессии. И никакие сверхотличные дипломы и сверхзначительные соображения не могут вернуть его в пределы этой профессиональной святости.
Теперь немного о родителях. Судя по письму, родители у Ани — хорошие, беспокойные люди, неравнодушные к своим дочерям, верящие в то, что между девочкой в тринадцать лет и мальчиком в шестнадцать могут быть светлые, одухотворенные отношения. Их, этих родителей, сбило с толку «дело» о закрытой двери. Зло, как видим, очень щедро сеет свои семена даже в душах близких детям людей.
И еще два слова о доверии.
Самый горький плод, который может прорасти из семян подозрительности, — неверие родителей собственным детям. Мысль о том, что они способны на грязные, безнравственные отношения.
Растения, приносящие такие плоды, — это сорняки. И нет понимания тому, кто их посеял. Даже если этот «сеятель» работает в школе. Даже если ему не способен воспротивиться классный руководитель и сам директор школы.
Инцидент печален.
И можно только предполагать: в этой школе, где учатся Аня и Коля, много говорят о высотах педагогики, забывая практику применения простых истин.
Но ведь среди простых истин есть такие, как порядочность и честь.
Что такое учитель — без них?
А ребята — их взгляды, как кленок, упершись в скамейку, могут пойти в сторону, в бок, и ствол их роста причудливо со временем изогнется.
Или добрый человек подвинет скамейку.
Или просто хорошие люди сумеют убедить их, что взгляды — это не деревце, попавшее не туда, куда бы надо, что их мораль — это продолжение усилий человечества в пространстве целых веков, и состояние их души — дело всего нашего общества. А если случилась ошибка — что ж, ошибки жизнь непременно исправит.
Она очень сильная и справедливая, эта жизнь.
И Н Ф А Н Т Ы Н А Ш И Х Д Н Е Й
Вспомним великих испанцев: Веласкес, портрет инфанты Маргариты; Коэльс, инфанта Клара-Евгения; Гойя, инфант Фердинанд. По-испански «инфант» — дитя. Правда, слово означает еще титул наследных принцев и принцесс; это их блекловатые лица сохранили нам великие кисти мастеров.
Заемное слово «инфантилизм» тех же корней и заключает отрицательный смысл. В общем-то оно равно русскому — детскость, но детскость тут затяжная и похожа на название болезни. Ведь почти у всех болезней иностранные имена. Но принцы голубых кровей владели пышным титулом инфант еще с одним оттенком — подразумевалось, что они наследники, восприемники, будущие.
Что же за болезнь такая, этот инфантилизм, коли касается он в переводе с испанского и придворного не королевских, а наших детей и наследников?
Впечатление из свежих — разговор с девицей лет двадцати двух. Только что закончила институт из «интеллигентских», подразумеваю — гуманитарных, получила диплом, едва ли не с отличием, но он не в радость. Девица — провинциалка, и вот она в ужасе: не хочет покидать Москву. Город, где она родилась и выросла, даже, кажется, физически сотрясает ее, она аж передергивается от мысли: там же невозможно жить! Я поражаюсь: почему? Плечики передергиваются снова: невозможно, и все тут! Возможно, оказывается, только в Москве. Как остаться — вот ее главная мука.
Я отвечаю, как могу и что знаю: ну, выйти замуж. Или вот есть «лимитчики» — златоглавой не хватает строителей и, кажется, дворников. Но зачем же тогда гуманитарный институт и диплом о высшем образовании?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: