Алекс Форэн - + тот кто считает
- Название:+ тот кто считает
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Mr Gamer
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Форэн - + тот кто считает краткое содержание
Дважды два – четыре плюс тот, кто считает...
+ тот кто считает - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вы же сказали нам, что не знакомы с цыганом, игравшим на бубне! – воскликнула Николь.
– Я действительно видел его тогда первый раз в жизни. И удивился не меньше вашего, когда он сегодня утром встретил меня в аэропорту.
– А ты что здесь делаешь, фотограф? – холодно спросила Сэнди, хотя ответ был очевиден.
– Я потомок Атауальпы.
– И кто из вас ответит, где сейчас Артур? – Сэнди с трудом сдерживала ярость.
На этот раз заговорил Альмагро:
– Тони уже сказал нам, что его нет с вами… Но если его исчезновение и связано как-то с талисманом, поверьте, что речь идет о некоей третьей силе… или, – добавил он, оглядев присутствующих, – четвертой, пятой – не важно. Иной… Всему свое время, и этим придется заняться чуть позже. Потому что, в любом случае, в интересах всех нас, чтобы ритуал состоялся. Вы привезли то, что требуется?
Лео, все это время внимательно разглядывавший эту странную компанию, едва заметно кивнул головой.
– Будем готовиться, – сказал Альмагро и через плечо крикнул что-то на кечуа.
Вошедшая немолодая индианка отвела Николь и Сэнди в соседнюю комнату. В жарко натопленном помещении пряно пахло травами, на низкой кушетке лежали приготовленные ритуальные наряды. Женщина помогла надеть их, украсила их руки и шеи бусами и браслетами из разноцветных камней. На плечи девушкам она накинула плотно расшитые индейскими узорами широкие ленты. Когда они вернулись к остальным, мужчины (все, кроме священника) уже были одеты в традиционные пончо.
Удовлетворенно оглядев девушек, Альмагро повернулся к окну и пристально вгляделся в ночную мглу. Сквозь окно на них смотрела полная луна. Затем он взглянул на Антуана, обменялся с ним кивками, и произнес:
– Пора. Скоро полночь.
Первыми из дома вышли Альмагро и Антуан, за ними все остальные. В темноте двора, освещенные лишь луной, молча и строго стояли несколько индейцев. Один за другим, они зажгли десяток смоляных факелов и передали по одному каждому из участников ритуала. В сопровождении молчаливого эскорта они двинулись вслед за Альмагро по заросшей тропе.
За густым высоким кустарником внезапно стало светло и жарко: к небу рвался гигантский костер, вокруг него, освещаемые багровыми сполохами, недвижимо стояли фигуры в странных нарядах, откуда-то еле слышно доносилась тягучая мелодия. А за костром чернели развалины древнего капища.
Небольшая процессия вышла к костру, и ее окружили люди, скрывавшие свои лица под ритуальными масками. Один из них, державший блюдо с тлеющими травами, обошел вокруг каждого из пришедших, окуривая его дурманящим запахом; затем каждому протянули по глиняной плошке с кисловатым янтарным напитком.
Сэнди с опаской посмотрела на мутноватую жижу и осторожно сделала глоток. Горячее сладковатое тепло разлилось по телу. Перед низким входом в капище застыли двое мужчин в масках обезьяны и змеи. «Обезьяна» жестом показал, что факелы придется оставить у входа и заходить по одному.
Капище представляло собой небольшое квадратное помещение. У стены напротив входа на небольшом подобии алтаря возвышался каменный инкский идол. По периметру горели толстые оплывшие свечи. Весь пол в помещении был ровным слоем усыпан алыми лепестками роз, а перед алтарем и вдоль стен были расстелены коврики с индейскими узорами.
Следуя указаниям безмолвных людей в масках, Сэнди и Николь сели с одной стороны, Лео и Чучо – с другой, а двое потомков смертельных врагов, бывших когда-то друзьями, – Антуан Писарро и Сальвадор Альмагро замкнули квадрат, заняв места напротив алтаря. В темном углу двое музыкантов в масках тихо играли пронзительную мелодию, настолько непривычную для слуха, что она сливалась в одну вибрирующую ноту. Она отдавалась дрожью во всем теле, вводя в транс, и люди в масках начали мерно раскачиваться и переступать с ноги на ногу в такт этой древней мелодии.
Альмагро и Антуан начали одновременно что-то бормотать вполголоса – один на кечуа, другой на латыни. Музыка постепенно становилась более экспрессивной, а движения служек – более ритмичными. Внезапно Альмагро сказал:
– Серебряный квадрат!
Человек-обезьяна бесшумно возник перед Лео с серебряным подносом и, когда код Цезаря оказался на нем, сделав два шага, водрузил его к подножию идола.
– Empresa del Levante! – вновь хрипло выкрикнул Альмагро, и человек-змея вынес из темноты массивную деревянную доску и положил ее перед Леонардом.
В пламени свечей был виден крест конкистадоров – символ веры, любви и надежды, и читались вырезанные несколько столетий назад испанские слова: «Дело Восхода». Дерево почернело от времени, более мягкие волокна поистерлись, другие же, наоборот, окаменели, и теперь поверхность доски была как будто испещрена старческими морщинами. Узор, окаймлявший полустертые буквы, кое-где откололся, оголив, наподобие шрамов, более светлую древесину.
– Мы что, обменяли серебряный ключ на кусок старого дерева? – растерянно прошептала Сэнди.
– Мачете! – крикнул Альмагро.
Словно из-под земли вновь вырос человек-обезьяна с тускло поблескивающим лезвием. Все невольно отшатнулись, но, присев на одно колено, человек на вытянутых руках протянул мачете Лео. Указав на древнюю доску, он ободряюще кивнул.
Поняв, что от него требуется, Лео осторожно ударил лезвием по старому дереву. Но окаменевшая древесина и не думала поддаваться. Альмагро показал жестом, что нужно бить сильнее. Лео ударил еще раз, уже смелее. И только после третьего удара доска раскололась пополам, и из ее сердцевины выпал на душистые лепестки, ярко блеснув на свету, небольшой металлический предмет.
Сэнди, как кошка, бросилась к нему. Она, не веря своим глазам, держала в ладонях сверкающую на огне половинку талисмана.
Музыка стихла. В тишине Сэнди, Николь и Лео передавали из рук в руки половину солнечного диска. В отличие от первой, найденной ими в Голландии, она не потускнела от времени, надежно х�анимая деревянным футляром, так и не отправившимся в Испанию.
Лео достал из кармана вторую половину, ту, что они привезли из Амстердама, и положил ее рядом с первой. Теперь стало ясно, что, для того, чтобы скрепить их, нужна была третья часть – золотая змейка.
Альмагро хлопнул в ладоши, и музыка возобновилась. Теперь она стала ритмичной, звучал один глухой барабан, лишь изредка прерываемый флейтой. Альмагро снова забормотал на кечуа, и его слова странным образом сплетались с латынью Антуана. Они говорили в унисон, их голоса сливались друг с другом и с музыкой. В сознании начинали проноситься размытые незнакомые образы. Сквозь их обволакивающую густую пелену до Сэнди донесся далекий голос Альмагро, велевшего женщине с талисманом подойти к алтарю. Почувствовав ободряющее прикосновение Николь, сжимая в руках две половины талисмана, не чувствуя собственного тела, Сэнди приблизилась к алтарю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: