Сью Таунсенд - Ковентри возрождается
- Название:Ковентри возрождается
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сью Таунсенд - Ковентри возрождается краткое содержание
Ковентри возрождается - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Ладно, детка, тебе осталось пять секунд визжать, и дядя Сидни нажимает на кнопку. Ради Христа и всего святого на земле, подумайте, ведь этот маленький паршивец с тыквой вместо головы путешествует бесплатно. А я заплатил восемьдесят девять фунтов в оба конца, причем дважды».
Руфь попыталась отвлечь Сидни от жуткого звука. «Бедный малыш, — думала она, — я бы тут же успокоила его, благослови его Бог».
— Сидни, сколько нам еще лететь до Гатуика?
— Час
— Прекрасно. Спасибо, Сидни.
В аэропорту Гатуик, сидя в кафетерии, сержант сыскной полиции Хорсфилд наблюдал, как инспектор сыскной полиции Слай запихивает в свою ненасытную пасть яйца, ветчину, поджаренный хлеб, грибы, тушеные бобы, жареный картофель и хлеб с маслом.
«У диких кабанов я видел манеры получше», — думал Хорсфилд. Сам он без интереса ковырял вилкой в тарелке с куда более незатейливой пищей и поднял глаза лишь тогда, когда съел все, до последнего листика, боба и крупинки. Потом он благоговейно положил вилку и нож на тарелку, словно это были атрибуты священного обряда. Слай подтянул к себе вазочку с мороженым и кусочками банана и опустил ложку в причудливое нагромождение взбитых сливок, украшавших мороженое.
— Та-'вай раз-'ремся, — сказал он.
— Простите?
Слай проглотил четыреста пятьдесят калорий и произнес:
— Я сказал: давай разберемся. Его самолет приземлится через сорок пять минут, так? Поэтому, когда выпьем кофе, установим связь с нашими ребятками в форме и со службой безопасности аэропорта и договоримся, кто что будет делать, так? Слушаете, Хорсфилд? Я ведь сказал «так?».
— Да, я слышал, сэр.
— Когда я говорю «так», я задаю вопрос; а вопрос требует ответа, так?
— А, так, сэр, так.
— Так. А вот что мне бы хотелось, так это арестовать его в самолете.
— Да?
— Видел в одном фильме, как это делается. Очень впечатляет. Там был шпион, пытался передать результаты своих экскрементов на Восток.
— Так!
Хорсфилд засмеялся. Его успокоило и обрадовало проявление у Слая чувства юмора. Слай, однако, не смеялся.
— Что тут потешного?
— Результаты экспериментов, сэр.
— Что-то не пойму вас, Хорсфилд. Передавать результаты экскрементов на Восток — дело серьезное. Так?
Хорсфилда душил с трудом подавляемый смех. Необходимо было захлопнуть все отверстия, до единого. Наглухо. Не выпускай его, Хорсфилд. Засмеешься сейчас, и не видать тебе продвижения по службе, ранней отставки и хорошей пенсии.
— Итак, Хорсфилд, я все-таки подымусь на борт самолета, а вы ждите у стойки «Прибытие» на тот случай, если эта сука-убийца настолько рехнулась, что вздумает явиться сюда с букетом нарциссов и приветственным поцелуем. Скоро вернусь. Нужно пустить струю.
Слай неуклюже пробирался среди легких столов и стульев к двери с табличкой «Уборная». Хорсфилд хохотал и хохотал без конца. Прямо автомат «Смеющийся полицейский», и даже не нужно совать монетку в щель. Придя в себя, Хорсфилд пошел к телефону и позвонил домой. Трубку взял сынишка.
— Мэтью Джон Джеймс Хорсфилд в данный момент у телефона. С кем именно вы хотите поговорить?
Хорсфилд снова засмеялся, теперь уже над основательностью трехлетнего малыша в телефонной беседе.
— Это папа.
— Л-ло, папа, говорит Мэтью Джон Джеймс Хорсфилд.
— Да-да, знаю; ты уже говорил. Мама тут?
— Нет, она в кухне; тут один я.
— Можешь пойти позвать маму?
— Да.
Хорсфилд услышал, как трубку вдруг уронили, и она, повиснув на шнуре, стала щелкать, стукаясь о стену. Сколько раз он говорил сыну, что нельзя...
— Дорогой?
— Дорогая, я просто позвонил сказать тебе...
— Ничего не случилось?
— Нет, хотя машину вел Слай!
— О, бедный ты мой.
— Что ты готовишь?
— Зеленое картофельное пюре и голубые рыбные палочки.
— О-о.
Сынишка посмотрел по детской программе кулинарную передачу. Хорсфилд как-то на неделе пошел в обеденный перерыв в магазин и купил шесть флаконов пищевых красителей. Жена потом отчитала его и заявила, что он балует ребенка.
— Мне надо идти, Малькольм.
Хорсфилд был тронут, она редко называла его по имени.
— У меня плита горит и...
— Дай я попрощаюсь с Мэтью.
Он слышал, как сын топает ножками по паркету в прихожей. Догадался, что он так и не снял новых зимних сапожек, которые ему утром купили.
— Пока, Мэтью, до завтра.
— Почему?
— Потому что я работаю.
— Почему?
— Чтобы заработать денег и купить тебе новые сапожки. Так-то вот. Мэтью, не задавай больше вопросов.
— Почему?
— Потому что это сводит меня с ума, ты же знаешь. Ну, я пошел. Скажи маме, что я ее люблю.
— Скажи маме, что я ее люблю, — повторил Мэтью.
— Нет, скажи маме, что я ее люблю. А не ты.
Жена снова взяла трубку:
— Он из-за тебя заплакал! Что ты сказал?
— Я только повысил голос!
— Малькольм!
— Ах, Барбара, и что я тут делаю? Я хочу быть с вами там, дома.
За пластмассовым колпаком телефона-автомата Слай строил ему безумные гримасы. Хорсфилд прошептал: «Я тебя люблю» — и повесил трубку.
М-с Хорсфилд была удивлена напряженностью в голосе мужа. Она с нетерпением стала ждать его возвращения.
34. ПЕРЕХОДНАЯ СТАДИЯ
В аэропорту Гатуик я очень скоро пришла в страшное возбуждение. Это было самое романтичное место из всех, где мне довелось побывать. В конце каждого прохода и тоннеля лежали джунгли, пустыни и древние города; там раскрывались невероятные перспективы. Я спросила Додо, могу ли я получить паспорт.
— Это трудно, но не невозможно. А что, дорогая? Куда ты хочешь поехать?
— Куда угодно, — ответила я. Мне хотелось покинуть землю, пробуравить небо и исчезнуть среди облаков.
Мне сорок лет, а я никогда не летала на самолете; никогда не водила машину; никогда, уже будучи взрослой, не была в театре, не каталась на катке; никогда не играла в теннис, не побывала в ночном клубе; никогда не ела китайских блюд в китайском ресторане, не носила красивого белья, не имела своего счета в банке и не разговаривала о половой жизни, о деньгах и политике в смешанном обществе. Что такое на самом деле индекс Доу Джонса [28] Индекс акций тридцати известных промышленных компаний на нью-йоркской фондовой бирже.
? Понятия не имею. Я невежественная женщина. Как это произошло? Когда я была маленькой, меня считали способной; я получала грамоты за успехи в езде на велосипеде, плавании и в беге с препятствиями. А какие книги я читала, когда мне было шестнадцать! Взрослые книги по важным вопросам. Почему я бросила читать книги?
Дерек тут не виноват, в общем, нет. Дерек не виноват. Я не собираюсь обвинять и Джона с Мэри; я сама виновата. Я стала робкой, тихонькой, я боялась навязываться. Но теперь что-то со мной произошло. Или убийство Джеральда Фокса развеяло чары? Я готова взмыть в воздух. Я понимаю, это жестоко по отношению к Джеральду Фоксу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: