Юрий Алкин - Мат
- Название:Мат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-01539-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Алкин - Мат краткое содержание
Они – восходящие звезды. Они – на пути к ослепительному успеху. Они – это одиннадцать преуспевающих менеджеров, съехавшихся в уединенный отель на недельный семинар по искусству управлять. И начинается «Ватерлоо» – игра, по условиям которой одиннадцать выбирают одного лидера. Неожиданно приятельская атмосфера сменяется интригами и подозрительностью, смутные угрозы становятся реальной опасностью. Некоторые из участников начинают подозревать, что у этого странного тренинга есть «второе дно».
Мат - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Роберт взглянул на Алекса.
– Что играем?
– Как насчет девятки? – спросил тот, придирчиво осматривая кии.
– Пойдет, – Роберт отобрал несколько шаров.
– Раскатаем?
– Не надо, все свои. Разбивай ты.
– По чем? – осведомился Алекс, вытягивая кий из стойки.
– Мы здесь на деньги не играем, – доброжелательно ответил Роберт.
Алекс удивленно посмотрел на него.
– Почему?
– Потому что это просто развлечение. Серьезная игра будет завтра утром.
– И какой тогда интерес?
– Например, выиграть.
– Победа ради победы?
– Почему бы и нет?
– Хорошо, – Алекс чуть заметно улыбнулся. – Сыграем по-детски.
– Зачем же по-детски, – все так же доброжелательно ответил Роберт. – Если нужна ставка, мы ее можем сделать.
– Роб, – озабоченно сказал Брендон, – какие ставки? Мы же с самого начала договорились. Алекса тогда не было, но ты-то был. Не надо сюда деньги впутывать.
– А мы не на деньги, – Роберт в упор посмотрел на Алекса. – Мы на речь.
– На что? – удивился Брендон.
– На речь. Проигравший добровольно отказывается от завтрашнего выступления.
Алекс молча поджал губу. Роберт, приветливо улыбаясь, ждал.
– Согласен, – сказал наконец Алекс.
– Да вы что, серьезно? – изумился Росс. – Что это за глупости такие? Понижать свои шансы из-за такой ерунды?
– А чем я, собственно говоря, рискую? – спросил Алекс, ставя шар на стол. – Есть еще два дня в запасе.
– Рискует вообще-то один Роб, – сказал Майкл. – Ты его игру видел, он твою – нет.
Алекс взглянул на него через массивное плечо.
– За язык никто никого не тянул. Роб, ты, может, передумал?
– Разбивай, – отозвался Роберт.
Росс оглянулся по сторонам в поисках поддержки.
– Но это же ерунда какая-то! Что это за мальчишество такое? Мы же договорились, что каждый выступит три раза. Был бы тут Крис, он бы вам сразу сказал, что свои же правила нарушать нельзя.
– Во-первых, – сказал Майкл, размеренно постукивая шаром по подлокотнику, – Крис слишком занят разговорами в баре, для того чтобы тут быть. Во-вторых, ты несколько переоцениваешь его роль. А в-третьих, я не вижу, чтобы эта игра нарушала наши правила. Алекс и Роб, похоже, с этим согласны. Кто-нибудь еще считает, что это нарушение правил?
Брендон пожал плечами.
– Нарушение – нет. Глупость – возможно.
– Проблем не вижу, – отозвался Пол. – Брось ты это Росс, давай лучше смотреть. Да и вообще, – он заговорщицки подмигнул, – одной речью меньше – одним шансом для нас больше.
– Ну, как знаете, – развел пухлые руки Росс. – Я предупреждал.
– О том и речь, – Пол с довольным видом откинул назад длинные волосы, – я знал, что этот аргумент подействует.
– Правила… – произнес Алекс, с грохотом разбивая ромб. – Нарушать… – он обошел стол, следя за разбегающимися шарами, один из которых уверенно катился в лузу, – нельзя.
– Я… – он медленно согнул руку, отводя назад кий, – правила… – под рукавом тенниски вздулся бугор бицепса, – уважаю.
Очередной шар с треском влетел в боковую лузу.
– Более того… – он оглядел стол в поисках следующего подходящего шара. – Я всегда настаиваю… – следующий шар нашелся, и Алекс уверенно направился к нему, – на том, чтобы правила уважали… – еще одним шаром на столе стало меньше, – все игроки.
– Так мы и не узнаем, чем Роб раньше занимался, – вполголоса сообщил Пол.
– Подожди, – сказал Брендон. – До конца игры подожди, там увидим.
– А что там смотреть, – Пол кивнул в сторону стола, с которого за это время исчез еще один шар. – Ему же ударить никто не даст.
Роберт, не обращая внимания на этот разговор, спокойно наблюдал за перемещениями Алекса.
– А вот это, – Алекс медленно согнул указательный палец кольцом над кием, – называется «шанхайский звон».
– Ох ты! – выдохнул Росс, когда цветное мельтешение на столе замедлилось. Брендон одобрительно крякнул.
Алекс, проходя, похлопал Росса по плечу.
– Между прочим, самый простой из всех красивых ударов. Только выглядит сложно. Могу показать потом, если хочешь.
– А что это Роб такой довольный? – тихо спросил Пол у Майкла.
– Не туда смотришь. Глянь на Алекса.
Алекс несколько дольше, чем обычно, изучал стол. Наконец, он принял какое-то решение и в полной тишине наклонился над бортом. Щелкнул кий.
– М-да, – громко сказал Пол.
– Какой там м-да? – отозвался Брендон. – Не видишь, что это специально?
– Что специально? Так промазать?
– Конечно. Оттуда закатить все равно ничего нельзя было. Зато теперь у Роба никаких шансов. Ему же сначала надо по восьмерке бить, а она вон где. Мертво.
Алекс выжидающе посмотрел на Роберта.
– Мертво, – согласился Роберт. – Совсем мертво.
Он быстрым шагом обошел стол и, почти не примериваясь, хлестким ударом отправил шар по совершенно непонятной траектории. Над столом взлетел веселый треск.
– Так не бывает, – сказал Пол. – Два за раз от четырех бортов…
Алекс неподвижно смотрел на стол, на котором одиноко застыл единственный шар.
– Силен, – сказал он наконец, поворачиваясь к Роберту и широко улыбаясь. – На деньги с тобой действительно лучше не играть.
Пять минут спустя все, пошумев и еще раз обсудив красоты последней партии, расходились. Алекс демонстрировал Брендону какой-то сложный винт; время от времени приговаривая: «Хотя это ты лучше у Роба спроси». Брендон кивал и в третий раз безуспешно старался повторить удар.
– Да ну его, – сказал он после того, как шар снова неумело ткнулся в борт, – все равно с ходу не получится.
– Потом еще попробуем, – ободряюще сказал Алекс. – Росс?
Росс остановился в дверях.
– Я про «звон» серьезно говорил. Если хочешь, могу показать.
– Давай, – Росс радостно вернулся к столу. – Брендон, посмотришь тоже?
– Нет, с меня на сегодня хватит, – и Брендон исчез, оставляя Росса наедине с Алексом.
– Значит, делают это так. – Алекс вытащил из лузы несколько шаров. – Во-первых, далеко не всегда такой фокус проходит. Но если ситуация позволяет, от него отказываться нельзя.
Он замер, как будто к чему-то прислушиваясь, затем продолжил:
– В первую очередь важен расклад. – Он короткими движениями разложил шары на пустынной зелени стола. – Во-вторых, очень важно, с кем ты играешь.
– Не понял, – сказал Росс, изучая расстановку. – В каком смысле?
– Сейчас поймешь. – Алекс стал рядом с Россом. – Положи кий, сначала надо проанализировать ситуацию. Видишь, где лежит этот шар? Так вот, его легко закатить семеркой в ту угловую лузу.
– Конечно, легко, – согласился Росс. – А дальше?
– Что дальше?
– Ну, это же очевидный удар. А «шанхайский звон»?
– «Звон»? – Алекс удивленно взглянул на Росса. – Он-то тут при чем? «Звон» – это совсем другое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: