Маргерит Дюрас - Моряк из Гибралтара
- Название:Моряк из Гибралтара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Инга
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-87993-002-5, 5-87993-008-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргерит Дюрас - Моряк из Гибралтара краткое содержание
Очередная книга серии "Горькая луна" представляет читателям автора многочисленных романов, самый известный из которых "Хиросима — любовь моя", французскую писательницу Маргерит Дюрас.
Роман "Моряк из Гибралтара" — это романтическая история встречи мужчины, разочаровавшегося в своей жизни, с хозяйкой яхты, путешествующей по всему свету, в поисках любимого человека. Однако тот, словно мираж, непостижимо исчезает отовсюду, где оставил свои следы.
В ходе совместного путешествия между мужчиной и женщиной возникает сильное чувство, переходящее в романтическую любовь.
Моряк из Гибралтара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Оставь меня.
Она не кричала. Просто просила, с неизменной кротостью, к которой порой примешивалось удивление, ведь я упорно не прислушивался к ее мольбам.
— Тебе нужно идти, — говорил я.
Я повторял, что так нужно, ничего не объясняя, да и знал ли я сам, нет, не знал, почему это так уж необходимо, чтобы она шла и шла дальше. Временами она верила мне и несколько минут послушно переступала ногами. Потом хмель снова брал свое, и она опять, в который раз, просила оставить ее в покое, всячески стараясь затормозить мое продвижение вперед. Тогда я снова принимался убеждать ее, что ей непременно нужно идти дальше. Ни на секунду не терял я надежды, что в конце концов мы доберемся с ней до площади. И мы добрались. Как и я, она машинально уселась на террасе первого же попавшегося кафе, того самого, где всего какой-нибудь час назад сидел я. Откинула голову на спинку стула и не двигалась, сидя спокойно, с закрытыми глазами. Подошел официант. Тот же самый, что и утром. Узнал меня и поздоровался. Потом как вкопанный встал перед нами и не сводил с нас глаз. Все понял и вежливо улыбнулся.
— Одну минутку, — попросил я. Он сразу отошел. Я нежно позвал ее:
— Анна…
Она открыла глаза, я убрал ей назад волосы. Она совсем расслабилась. Ей было очень жарко, намокшие волосы прилипли ко лбу.
— Сейчас мы возьмем мороженое, — сказал я.
Подозвал официанта, стоявшего в нескольких метрах от нас и не сводившего с нас любопытного взгляда. И заказал ему две порции мороженого.
— С каким ароматом?
Этот вопрос вызвал у меня приступ смеха. Он снова все понял.
— Думаю, ванильное, — посоветовал он. — Оно лучше всех остальных.
— Нет, — запротестовала она, — не хочу никакого мороженого.
Официант посмотрел на меня вопросительно.
— Два ванильных, — подтвердил я.
Она не возражала. Глядела на прохожих. Теперь их было много. Уже близился вечер. Однако грузовики по-прежнему шли непрерывным потоком. И обычных автомашин в этот час тоже хватало. Вернулся официант с двумя порциями мороженого. Мороженое оказалось не из лучших. Она съела одну ложечку, поморщилась и перестала. Потом с каким-то смутным интересом стала наблюдать, как я ел свое. Я покончил с ним, выскреб до дна. На бульваре образовалась пробка, и вся площадь была запружена грузовиками и автобусами. Два автобуса остановились прямо напротив нашего кафе, один полный девочек, другой — мальчиков. Все автомашины одновременно гудели клаксонами. Мальчишки пели «Подле моей блондинки», а девочки одновременно с ними распевали какую-то английскую песенку. Перед автобусом с мальчишками стоял еще один, с пожилыми американками, растроганно смотревшими на ребят. Шум был невообразимый. Она зажмурилась, явно с трудом перенося все это. Совсем не понимая происходящего и в то же время будто смирившись, как если бы я перенес ее с яхты на эту террасу, пока она спала. Лицо ее было по-прежнему печальным. Но она уже немного протрезвела.
— Ты не ешь свое мороженое?
— Оно не очень вкусное.
Она сморщилась, силясь улыбнуться.
— Но нельзя же оставлять его, — заметил я, — официант может обидеться.
Она сделала еще одну попытку, но нет, опять бросила.
— Не могу.
Мимо нас проходило немало матросов и солдат всех национальностей. Шли они по двое. Перед нашим кафе замедляли шаг и пялились на эту женщину с распущенными волосами и каким-то глупым, испуганным лицом.
— Пожалуй, тебе надо выпить кофе, хорошего, крепкого кофе, — предложил я.
— Почему именно кофе?
— Хороший кофе, от него всегда лучше.
В нескольких метрах от нас стоял официант, отвернувшись в сторону порта, но ни на минуту не теряя нас из виду. Я заказал ему кофе.
— Но почему? — снова удивилась она. Официант принес кофе. Он оказался не слишком хорошим, чуть теплым. Она сделала маленький глоток и вдруг с отчаянием в голосе, будто вот-вот расплачется, пожаловалась:
— В этом кафе все плохо. Мороженое было никудышное.
— Ничего не поделаешь, так уж здесь во всем городе. Если мороженое плохое в каком-то одном кафе, значит, оно плохое во всем городе, во всех городских кафе. Ведь все кафе снабжает один и тот же мороженщик.
— А как насчет кофе?
— Вот кофе, — ответил я, — это совсем другое дело. Если хочешь, можно заказать, чтобы его приготовили нам прямо в кофеварке с фильтром.
— Ой, лучше не надо, — запротестовала она.
Взяла сигарету. Но зажигалка упорно не хотела подчиняться. И она долго жалобно вздыхала. Я вытащил у нее изо рта сигарету и зажег. Обычно она никогда не огорчалась из-за такого рода мелких неприятностей и никогда ни на что не жаловалась. Теперь курила, скривив губы от отвращения.
— Уж лучше бы мы остались на яхте, — пожалела она, потом добавила: — Вот всегда так, стоит только сойти на берег.
Я почувствовал, как лицо у меня буквально перекосилось от неудержимого смеха. Она этого даже не заметила.
Перед нами тянулась улица, заполненная до краев. Автобусы, автомобили и грузовики в адском шуме плотными рядами проплывали мимо террасы.
— Больше никогда не сойду на берег, — пообещала она.
— Ничего не поделаешь, все равно придется, — возразил я, — в Дагомее, у этих Эпаминондасовых эве.
Она улыбнулась мне так приветливо, как только смогла.
— Я просто уверен, что у нас все получится, — продолжил я, — будем охотиться на куду, в общем, развлечемся в свое удовольствие. Самая большая ошибка, какую обычно совершают люди, происходит как раз оттого, что они слишком мало развлекаются. Нарядимся, я надену пробковый шлем, нацеплю темные очки, брюки-галифе, а тебе повешу небольшой такой ягдташик, он нам очень пригодится в случае, если мы совсем падем духом.
— Не хочу, — упрямилась она.
— Я буду с тобой разговаривать, — пообещал я, — по вечерам, в палатке, а где-то рядом будут рычать львы. Возьмем с собой Эпаминондаса?
— Нет.
— Я буду с тобой разговаривать, — еще раз пообещал я.
— Нет, — снова возразила она, — нет больше никаких куду.
— Да их полным-полно, куда ни глянь, кругом куду, — не согласился я, — просто ты в этом ничего не смыслишь, вот и все.
— Теперь, — призналась она, — я жду уже вовсе не его.
— Всегда чего-нибудь ждешь, — изрек я, — иначе не получается. А когда ожидание слишком затягивается, приходится менять цель и ждать того, кто явится поскорей. Вот куду, они как раз для того и существуют, чтобы не долго ждать, так сказать, скрашивать ожидание. Тебе бы не помешало к этому привыкнуть.
Она промолчала. Разговаривать было очень трудно, приходилось почти кричать. Через равные промежутки времени, отмеренные светофорами, на нас обрушивался настоящий шквал невообразимого шума. Сотрясались дома, обрывались все разговоры.
— Мне очень хочется с тобой поговорить, — продолжил я, — только ты все еще не можешь идти. Тебе бы надо выпить чашечку хорошего, крепкого кофе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: