Освальдо Сориано - Ни горя, ни забвенья... (No habra mas penas ni olvido)
- Название:Ни горя, ни забвенья... (No habra mas penas ni olvido)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Освальдо Сориано - Ни горя, ни забвенья... (No habra mas penas ni olvido) краткое содержание
ОСВАЛЬДО СОРИАНО — OSVALDO SORIANO (род. в 1943 г.)
Аргентинский писатель, сценарист, журналист. Автор романов «Печальный, одинокий и конченый» («Triste, solitario у final», 1973), «На зимних квартирах» («Cuarteles de inviemo», 1982) опубликованного в «ИЛ» (1985, № 6), и других произведений Роман «Ни горя, ни забвенья…» («No habra mas penas ni olvido») печатается по изданию Editorial Bruguera Argentina SAFIC, Buenos Aires, 1983.
Ни горя, ни забвенья... (No habra mas penas ni olvido) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты на кого кричишь? — спросил толстый шофер, открыв дверцу и выйдя из машины.
— На тебя, конечно! — заорал Росси и со всей силой двинул толстяка правой в широченную грудь. Тот, отступив на шаг, проворно выхватил резиновую дубинку и бросился на Росси, нанося удар за ударом по голове. Офицер зашатался, едва удерживаясь на ногах. От удара коленкой в живот Росси со стоном повалился наземь, так и не успев закрыть рта.
Из «пежо» выскочили еще пятеро. Из «фалькона» — вторая машина — вышли шестеро вооруженных карабинами людей в штатском. Они достали из багажника гранатомет и гранаты со слезоточивым газом. Последним из «пежо» вылез интендант и закричал истошно:
— Где комиссар полиции?
Оставшийся в кабинете Игнасио снова подошел к окну и оглядел площадь.
— Приехал Гульельмини, привез еще агентов в штатском.
— Они нам помогут, — предположил Гарсиа.
— Не с нами они, а с ними, — уточнил Игнасио. — Прикройте окна картоном, я подготовлю депешу интенданту. Пиши, Матео.
Чиновник подошел к пишущей машинке и, открыв ящик столика, достал чистые листы бумаги.
— Пиши: «Сеньор интендант! Возлагаю на вас ответственность за то, что происходит в Колония-Веле. Предатели убили садовника Мойяно. Если они хотят войны, мы не отступим. Перон или смерть!»
— А кто отнесет депешу? — дрожащим голосом спросил Матео.
— Комини. Пошли его.
Матео взял ключ у капрала Гарсиа и, подойдя к туалету, остановился, удивленный странной тишиной за дверью. Даже после того, как щелкнул замок, из-за нее не донеслось ни единого звука. Выждав с минуту, Матео заглянул внутрь и отпрянул.
— Извините… — пробормотал он и, обернувшись к Игнасио, произнес покраснев: — Сейчас выйдет.
Действительно, через минуту-Две Комини, застегивая на ходу брюки, вышел из уборной.
Гарсиа передал распоряжение:
— Ты освобожден. Понесешь телеграмму интенданту. Да не забудь белый платок поднять, когда будешь выходить.
— А который из них интендант?
— Высокий старик в синем костюме, — показал Гарсиа в окно.
Взяв у Матео депешу, Комини неторопливо отворил дверь, помахал платком и вышел на площадь. Десятки карабинов и винтовок нацелились на него.
— У меня послание к интенданту! — закричал он, поднимая руки.
Гульельмини, прочитав бумагу, проговорил:
— Есть убитый! Что вы натворили, Льянос!
— Они первые начали стрелять. А у меня много раненых.
Интендант достал записную книжку и авторучку и, облокотившись на капот машины, начал писать: «Сеньор алькальд! Вы обвиняетесь в подрывной деятельности и поддержке чуждых элементов. Пришлите заявление об отставке, мы передадим его в партийный трибунал. Перон или смерть!»
Записку он вручил Комини. Тот, перейдя улицу, постучался в дверь муниципалитета. Открыл капрал Гарсиа. Комини, не входя в здание, отдал записку.
Прочитав ее, Игнасио выругался:
— Сукин сын! Отсюда он вытащит только наши трупы… Пиши, Матео.
Чиновник сел за машинку.
— Пиши: «Отправляйтесь к шлюхе, которая вас на свет родила! Перон или смерть!» Передай это Комини и запри дверь на засов.
Записку интендант получил у входа в здание Всеобщей конфедерации труда, где он стоял вместе с Суприно, Льяносом, Гусманом и Рейнальдо.
— Что пишет? — поинтересовался Гусман.
— Кроет меня.
— Полагаю, что вам следует назначить нового алькальда, — сказал Суприно,
— Пока не могу. Вы плохо сработали. Если бы Льянос упрятал Фуэнтеса в тюрьму, ты автоматически стал бы исполняющим его обязанности, А теперь все сложнее. Газеты из-за убитого шум поднимут.
— Что же будем делать?
— Пошлю кого-нибудь из моей команды, пусть подбросит в дом Фуэнтеса оружие и пропагандистские брошюрки «Монтонерос». [9] Название партизанской организации левацкой ориентировки, выступавшей против федерального правительства
А ты, Лъянос, объяви по радио, что Фуэнтес снабжал партизан оружием. То же самое сообщи и корреспондентам. Подложи бомбу у входа в ВКТ и затем арестуй двух-трех желторотых из молодежной организации. Надо серьезно дело сфабриковать, и как можно быстрее. Да, Суприно! Поручи двоим из тех, кто в штатском, продырявить пулями мою машину, пока парни занимаются Фуэнтесом и остальными.
Интендант отдал последнее распоряжение, и вся группа направилась в сторону полицейского управления. Оглушительный грохот взорвавшейся бомбы раздался, когда интендант и его сопровождающее находились в нескольких шагах от комиссариата.
— Придется выдать мне субсидию на ремонт здания, — сказал с улыбкой Рейнальдо.
— Что люди говорят про Игнасио? — спросил Гульельмини,
— И… не знаю. На утверждения, что он коммунист, не клюнут, — заявил Суприно.
— Сегодня же вечером распусти слух, какой он развратник, какие оргии устраивал в Тандиле и что жена ему рога наставляет.
— Черт побери! — вскричал комиссар полиции. — Вы только посмотрите!
На фасаде полицейского управления кто-то углем написал:
«СУПРИНО И ЛЬЯНОСА ПРИЛЮДНО ВЗДЕРНЕМ»
И вместо подписи изображен знак перонистской молодежи:
\ Р / \ / J \/ Р
— Сопляки вонючие. Сегодня они нас камнями забросали, — прошипел Льянос.
— Сукины дети считают, что это очень остроумно, — заметил Суприно, — а все потому, что чересчур нянчатся с ними.
На углу стоял «торино», в автомобиле сидели четверо, Суприно подошел к машине:
— Что скажете, сеньор Лусуриага?
— Что это уж, пожалуй, слишком.
— Вы утвердили? Разве нет?
— Утвердили смещение Фуэнтеса, но делать заявление прессе нельзя, пока все не закончится благополучно.
— Поговорите с интендантом.
— Нам нечего ему сказать. Мы же давно и обо всем договорились с вами. Если завтра обстановка не нормализуется, «Сосьедад рураль» [10] «Сельскохозяйственное общество» — объединение крупных землевладельцев в скотоводов Аргентины
умывает руки.
— Все будет в порядке.
— А что это за взрыв был? — спросил Лусуриага.
— Да это те, из молодежного союза, подложили бомбу в ВКТ.
— Их поймали?
— Ими занимаются, не беспокойтесь.
«Торино» тронулся. Суприно присоединился к комиссару и интенданту. Льянос взглянул на часы. Было семь вечера. Он почувствовал усталость. Мысль о том, что дело зашло слишком далеко, не давала покоя. Подняв голову, он заметил в окнах лица внимательно рассматривавших его людей.
«Вот кончится все это, — промелькнуло в сознании, — может, в Тандиль переведут». Мечта пожить там никогда его не покидала.
Перед осажденным муниципалитетом собралось около трех десятков человек. «Должен все-таки Фуэнтес убраться оттуда, — подумал он. — Не такой же он твердолобый».
— А если задержится, ведь труп садовника начнет разлагаться, — сказал он скорее про себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: