Элизабет Джордж - Женщина в красном
- Название:Женщина в красном
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:М. : Эксмо ; СПб. : Домино,
- Год:2010
- Город:М. ; СПб.
- ISBN:978-5-699-42892-2, 978-5-699-42894-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Джордж - Женщина в красном краткое содержание
Пытаясь вновь обрести себя после потери любимой жены, убитой на пороге собственного дома, детектив Томас Линли предпринимает одинокое путешествие по побережью Корнуолла. На сорок третий день пути он находит на берегу тело молодого скалолаза, разбившегося при падении с утёса. Однако вскоре выясняется, что это падение было не случайным, и местная полиция начинает расследование. Линли автоматически попадает в число подозреваемых как человек, обнаруживший тело. Под подозрением оказывается и молодая женщина, дом которой стоит неподалёку от места происшествия и которая почему-то скрывает, что была знакома с погибшим. Линли вынужден сотрудничать с полицией, чтобы докопаться до истины.
Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа. Её творчество завоевало признание читателей во всём мире, в том числе и в России, Её книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.
Впервые на русском языке!
Женщина в красном - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я видел его тело, — сообщил Бен. — Вернее, лицо. Они его разрезали — впрочем, они употребили какое-то другое слово, — поэтому показали с простынёй до подбородка. На остальное я не смотрел, да и не хотел. Достаточно было лица.
— О господи…
— Простая формальность. Они знали, что это Санто. Они нашли автомобиль. У них есть его права. Так что даже не требовалось звать меня на опознание. Я мог бы в последний момент закрыть глаза и сказать «да, это Санто», даже не взглянув на него.
Деллен подняла руку и прижала ко рту кулак. Бен не хотел думать о причинах, заставивших его говорить всё это. Он чувствовал, что ему нужно совершить ещё какой-то шаг, добраться до материнских чувств Деллен, даже если она станет его обвинять, конечно же заслуженно. Так лучше, чем видеть, как она от всего устраняется.
«Деллен ничего не может с собой поделать». Бен бесконечно напоминал себе об этом на протяжении многих лет. «Она за себя не отвечает. Она нуждается в моей помощи». Бен уже не был уверен, правда ли это. Но верить во что-то другое в этот поздний час не давали ему прожитые во лжи двадцать пять лет его жизни.
— Я виноват в том, что случилось, — продолжил Бен. — Не смог наладить отношений с сыном. Я всегда хотел от людей большего, чем те могут дать, старался выжать из них всё возможное. Так было у меня с тобой. Так было и с Санто.
— Ты должен был со мной развестись. Ну почему, бога ради, ты этого не сделал?
Деллен заплакала. Она повернулась на бок, нашла глазами стоявший на тумбочке пузырёк с таблетками и потянулась к нему. Бен схватил пузырёк.
— Не сейчас.
— Мне надо…
— Нет.
— Дай их мне. Не могу больше.
Вот и главная причина. «Я больше не могу. Я тебя люблю, люблю… Не знаю почему… Голова моя вот-вот лопнет, я ничего не могу поделать… Иди сюда, дорогой. Иди сюда, иди сюда».
— Из Лондона кого-то прислали.
По выражению лица Деллен было ясно, что она не понимает, о чём речь. Деллен отстранилась от смерти Санто, и ей хочется уйти ещё дальше. Но он ей этого не позволит.
— Детектив, — пояснил Бен. — Из Скотленд-Ярда. Он встречался с моим отцом.
— Зачем?
— Так всегда бывает, когда кого-то убивают. Они изучают жизнь людей, которые как-то связаны с жертвой. Соображаешь, к чему я веду? Он говорил с отцом, и тот всё рассказал.
— О чём?
— Почему я уехал из бухты Пенгелли.
— Но это не имеет никакого отношения…
— Они хотят разобраться, дойти до сути.
— Дай мне таблетки.
— Нет.
Деллен попыталась выхватить у мужа пузырёк. Бен спрятал таблетки за спину.
— Я не спал всю ночь. Из-за того, что побывал в Пенгелли и общался с отцом. Ко мне вернулось прошлое. Та вечеринка в доме на скале, выпивка, наркота, секс в углу. Кто помнит, зашло ли всё дальше? А ведь зашло. Верно?
— Плевать. Это было так давно. Бен, умоляю, верни мне таблетки.
— Ты их получишь и погрузишься в дурман, а ты нужна мне здесь. Ты должна почувствовать то, что чувствую я. Иначе…
Бен смолк. Что «иначе»? Что он сделает, если она не сможет одуматься? Разве он не пытался? Да уж сколько раз, и ничего не получилось. Его угрозы были напрасны, и оба это знали.
— Смерть за смерть, как бы там ни было, — продолжил Бен. — В отношении Санто я был против сёрфинга. Опасался, что сёрфинг заведёт его туда же, куда и меня. Я мечтал сделать его другим, поменять его суть. Всё потому, что боялся. Хотел, чтобы он жил так, как я. Словно бы наставлял его: «Живи как мертвец, и тогда я буду тебя любить». А это… — Бен указал на таблетки и поднялся с постели. — Это делает человека мёртвым, мёртвым для мира.
— Тебе известно, что произойдёт. Я себя не контролирую. Я пытаюсь, и мне кажется, что у меня треснет череп.
— Так было всегда.
— И ты это знаешь.
— Ты получаешь облегчение. От таблеток, от выпивки. А если таблеток нет, если алкоголь не помогает…
— Отдай мне их!
Деллен встала с кровати.
Бен подошёл к окну, отворил его и высыпал таблетки на грязный газон, где весенние побеги дожидались припозднившегося солнца.
Деллен завопила, подскочила к мужу и замолотила по нему кулаками. Бен перехватил её руки.
— Я хочу, чтобы ты увидела, — пообещал он. — И услышала, и почувствовала. И запомнила. Если мне придётся разбираться со всем этим одному…
— Я тебя ненавижу! — взвизгнула Деллен. — Ты хочешь! Но никто не даст тебе то, чего ты хочешь. Во всяком случае, я не дам. Ты от меня этого ни разу не получил. И я тебя ненавижу. Господи, как же я тебя ненавижу!
Деллен вырвалась, и Бен сначала подумал, что она выскочит из комнаты и пойдёт рыться в земле, пытаясь спасти свои быстрорастворимые таблетки. Но она подбежала к шкафу и начала доставать оттуда одежду. Это были все оттенки красного — от алого до бордо. Все вещи Деллен пошвыряла на пол. Бен решил, что жена ищет платье, в котором была в тот злополучный вечер.
— Расскажи мне, что случилось, — попросил он. — Я был с сестрой Парсонса. Делал с ней то, что она позволяла. Джейми застал нас и вышвырнул меня. Не потому, что боялся за сестру и не хотел, чтобы она трахалась в коридоре родительского дома во время вечеринки, а потому, что ему нравилось ощущать себя главным, и он воспользовался случаем. Дело было не в классовых различиях. И не в деньгах. Дело было в амбициях Джейми. Что случилось после того, как я ушёл?
Деллен продолжала бросать платья на пол. Покончив со шкафом, она принялась за комод. На пол летели трусы, лифчики, нижние юбки, джемперы, шарфы. Пока вся эта красная одежда не легла ей под ноги, словно груда перезрелых фруктов.
— Ты трахалась с Джейми, Деллен? Я никогда конкретно не интересовался твоими партнёрами, но этот факт желаю прояснить. Наверняка ты прощебетала что-то типа: «На берегу есть пещера, в которой мы с Беном занимаемся сексом, я к тебе туда приду». Джейми не знал, что мы расстались. Решил, наверное, что ему представилась хорошая возможность для мести.
— Нет!
— Он отправился туда и трахнул тебя так, как ты хотела. Но перед этим напился какой-то дряни, или накурился марихуаны, или чего-нибудь ещё… ЛСД, экстези… смешал с алкоголем. Как только он сделал то, что ты просила, ты убежала, оставив его в пещере, а когда туда ворвался прилив…
— Нет!
— …тебя уже и след простыл. Ты своё получила, и к наркотикам это не имело отношения, тут была месть. Ты рассудила так: Джейми есть Джейми. Ему выгодно растрезвонить, что он тебя трахнул, и тогда эта информация дойдёт до меня. Но ты позабыла о приливе, о том, что вода может нарушить твои Планы.
— Это я сказала! — заорала Деллен.
Одежда кончилась, на пол кидать было нечего. Тогда она схватила настольную лампу и стала ею размахивать.
— Я рассказала всё, что знала. Ну что, счастлив? Это ты хотел от меня услышать?
Бен онемел. Он не думал, что у него больше не останется слов, но слов не было. Он не ожидал, что прошлое может чем-то его удивить, однако ошибся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: