Джеймс Данливи - Лукоеды

Тут можно читать онлайн Джеймс Данливи - Лукоеды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Данливи - Лукоеды краткое содержание

Лукоеды - описание и краткое содержание, автор Джеймс Данливи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

От лука плачут. Это факт. Поэтому, когда в Покойницкий Замок вторгается банда лукоедов, помешанных на изучении человеческой физиологии, со своими дождемерами, экс-заключенными и ядовитыми рептилиями и начинает вести раскопки прямо в парадном зале, наследник Клейтон Клементин, носитель избыточных анатомических органов, тоже готов разрыдаться. Но читатели «Лукоедов» смеются уже тридцать лет. И никак не могут остановиться…

Американо-ирландский писатель Джеймс Патрик Данливи (р. 1926) написал один из самых оригинальных сюрреалистических романов XX века.

Комический эпос «Лукоеды» — впервые на русском языке.


Дж. П. Данливи. Лукоеды. Издательство «Эксмо». Москва. 2004.


Перевод с английского Сергея Артемова

Лукоеды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лукоеды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Данливи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бладмон улыбается. Кланяется. Одурманенный Торо поднимается и, шатаясь, бредет в центр двора. Упирается башкой в черные сверкающие остатки кареты. Просто чтобы убедиться, что они еще здесь. Самое время добраться до полуоткрытых дверей. Чтобы попасть внутрь. С помощью вон той кучи торфа. Пока Торо стоит с неподвижным взглядом, вздымая и опуская свои гигантские ребра. Бладмон наступает, на его груди сочится кровь.

— Тат, тат, Торо.

Торо пятится на два шага назад. Между черных ног болтается огромная розовая мошонка. Наш матадор продолжает приближаться. Встает на цыпочках над рогами. Пальцем жмет на курчавую плоскую поверхность между глазами Торо и колет его во влажный нос. Массивная голова медленно опускается. Бладмон опускает пиджак, отбрасывает в сторону зонтик. И поднимает руку, прося тишины.

— Дамы и господа. Я хотел бы посвятить этого храброго, но поверженного быка моему хозяину, г-ну Клементину. Если кто-нибудь бросит мне шпагу, я его прикончу.

— Самозванец. Вероотступник.

Это орет У Д С из своего металлического каркаса. Натыкаясь на одинокий участок стены. Тычет бронированным кулаком в серые блоки гранита. Роза обнажает проплешины на голове, бросая платок вниз. Звон монет о булыжник. Бладмон отступает назад от затихшего животного. Поднимает красный платок Розы и вытирает кровь со своей груди. Затем завязывает развивающийся платок на шее. Стоит, обнажив тощую впалую грудь, изящные плечи и тонкие белые руки. Макфаггер перегибается через парапет.

— Я сейчас принесу подходящий клинок, дорогой ты мой.

Торо делает пи-пи. Напускает огромную лужу из своего огромного шланга. Начинает двигаться. В подбрюшье, низко свисая, подрагивают яйца. До Бладмона он добирается быстро. В зените его славы. Сопровождаемой теперь изумлением. Перед очевидным ужасом на шатких ногах. Бладмон получает полрога точно в зад. Взлетает высоко вверх. Но мгновение затмевая солнце. И приземляется, с грохотом ломая черепицу, лицом вниз прямо на крышу выше меня. С которой тут же сваливается вниз. Приземляясь на мою кучу торфа, наваленную у двери. Человек по имени Блай с важностью тучной персоны выходит на арену и ревет над поверженным Бладмоном.

— Во имя Бога, человек, все, что нужно сейчас сделать — это дать пикадорам ослабить метательную мышцу несколькими ударами пик, прежде чем вы нанесете завершающий удар.

Торо замирает. Крутит головой. Тихо и угрожающе мычит. Блай направляется к открытому сараю. Заглядывает внутрь и выходит с вилами в руках. Торо осматривает ринг. Пока эта новая помеха приближается, угрожая двумя ржавыми зубцами, с закатанными рукавами и ухмылкой на лице.

— Ну, посмотрим, как тебе понравятся, если мы всадим эти вилы на фут в твою тушу.

Торо потягивается ногами и поворачивает шею, чтобы лизнуть заднее бедро. Блай приближается. На входе в кухню появляется Макфаггер в бриджах и сапогах со шпагой в руках. Бладмон, пошатываясь, забирается на кучу торфа. Глубоко внутри замка гремит похоронная органная музыка. Путлог очевидно наблюдает за нами через перископ. Хвост Торо встает торчком и неподвижно замирает. Шлеп, шлеп из его зада на брусчатку. Рогатая голова опускается. Блай делает вилами бросок. И попадает в середину лопатки Торо.

— Вот тебе.

Бык с ревом отступает. Блай приседает, расставив пухлые ноги и вытянув вперед руки. Одним движением Торо сбрасывает с себя вилы. Затем собирает вместе всю мощь своей тысячи мускулов и бросается вперед на Блая. Тот, тут же бросив стойку борца, поворачивается и несется, вовсю молотя воздух руками и ногами. Сломя голову по брусчатке. Торо настигает. Тяжело дыша на подпрыгивающую впереди задницу Блая. Теперь приподнятой между большими с белыми ресницами карими глазами Торо.

Блай по воздуху плывет в сторону ржавого цвета кухонной двери, которая тут же закрывается. Так как эта парочка бойцов во всю несется к ней. Внутри раздается смех. От удара Блая трясется весь замок. С вяза на землю падает осиное гнездо. Торо разворачивается в сторону Макфаггера, втыкающего шпагу в его заднее бедро. Блай с трудом поднимается, обхватив голову руками. Ревет от злости, яростно кружа на одном месте.

— Кто это сделал? Закрыл дверь. Он же мог меня убить. Ну, я все равно узнаю. Я его достану даже на небесах, залягу и буду ждать, когда он минет ворота, я из него всю душу вытрясу.

Макфаггер быстро отступает назад, тыча шпагой в нос Торо. Блай молотит кулаками кухонную дверь. У Д С сидит, опершись спиной о колодезный насос. Ярко светит солнышко. Высоко в небе поет жаворонок. На бастионе появляется черная охотничья шляпка, леди Макфаггер, в желтых перчатках, заглядывает вниз на арену. Ветер развивает ее черные длинные волосы. Ее руки с тонкими пальцами, когда она наливала чай. В мечтах представлял себе ее улыбку. Как я снимаю с нее пальто. Вытаскиваю шпильку из белого шарфика на ее шейке. Снимаю с нее кофточку. Ее губы и зубы приближаются ко мне. Ее груди. Ее животик. Ее муж. Выходит. К аудитории, чтобы сделать заявление.

— У вас, парни, просто не хватает выдержки для таких вещей. Нужно встать высоко на пальцах ног. Живот втянуть. Яйца тоже. Легче, Торо. Ха, Торо. Вы, конечно, должны, черт побери, дать ему понять, что он под контролем.

Макфаггер зигзагами отступает назад. Торо ревет на самых высоких тонах. Бежевый нос зверя опущен к самой брусчатки, мотаясь влево и вправо, проткнутый кончиком шпаги Гвоздя. Леди Макфаггер сморкается в белый носовой платок. В моих мечтах мы встречаемся случайно в пустынном аэропорту. Она ступила из небольшого желтого самолетика на бледно-зеленую траву. И направилась ко мне, пока я стоял в продуваемом сквозняком ангаре. Сказала, полагаю, нам есть о чем поговорить. В гостинице, одетая в яркий костюм, она заказал ленч. Аспарагус, лобстер, салат, рейнвейн, малина со сливками. Напротив через газон и шоссе высился ряд подстриженных шарами тополей, высаженных около въездных ворот замка с выступающими над листвой башнями. После ленча, когда мы спускались уложенной коврами лестнице, меня коснулась ее рука. Мы зашли в полутемный бар отеля. Сердце мое сильно билось, когда мы сели за стойку, чтобы выпить вина. Она выпила одну за другой четыре порции. В темноте посверкивали ее зубки. Она слегка постукивала хлыстом по бедру. В проеме ее черного пиджака была видна белая кофточка, кружево бюстгальтера, ее груди. Сказал, я хотела бы узнать тебя поближе. Ты мне нравишься. Я улыбнулся, улыбнулась она. Ее муж сейчас там, где его могут убить. Ей нравится, сказала она, когда мужчины утверждают себя. Боже, Макфаггер зажат в угол. Торо припер его к решетке подвального окна.

С бастиона Эрконвальд опускает небольшой черный шар, подвешенный к концу длинного бамбукового шеста. Раскачивает им между Макфаггером и Торо. Зверь поднимает голову, принюхивается, скаля пасть и дыша сквозь зубы, и водит носом вслед за качающимся как маятник шариком. А Макфаггер смотрит вверх на стену замка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Данливи читать все книги автора по порядку

Джеймс Данливи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лукоеды отзывы


Отзывы читателей о книге Лукоеды, автор: Джеймс Данливи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x